
4 5
Layout▼
See images on the next double page
Spread the sail in front of you with its front (printed side) facing down.1.
Insert the vertical rods into the connectors which are fastened to the2.
leading edge. These rods are glued to the cap at the lower end.
Open the hook and loop tab on the keel rod pouch and close it so that3.
the keel rod is rmly fastened in.
First insert the spreaders into the leading edge rod …4.
... and then into the connectors on the vertical rods.5.
Open the outer velcro tab on the keel and place it over the crossing6.
spreaders. Close the velcro closure and loop closure without applying
pressure to the spreaders.
Fasten the braking chutes to the leading edge using the velcro and loop7.
closure.
Loosely hang the loop of the braking chute over the bridle for the top8.
ight lines. Now secure the Mojo on the ground or have a helper secure
it.
Lay out all ight lines in the direction of the wind, and fasten the lines9.
to the handles with a double loop (see pages 7 and 8). We recommend
that you consistently use the red handle on the left and the black
handle on the right. Both braking lines are fastened with black mantle
cord on the ends and are fastened on the handle by their bottom ends.
The line which is marked in red on its ends is accordingly fastened at
the top on the red handle. The line which is mantled in blue is fastened
at the top on the black handle.
Now fasten the other ends of the lines to the appropriate attachment10.
points on the bridle of the kite.
The overview on page 9 shows how it should look when done.11.
Aufbau▼
Siehe dazu Bilder auf der nächsten Doppelseite
Breiten Sie das Segel mit der Vorderseite (bedruckte1.
Seite) nach unten vor sich aus.
Stecken Sie die Vertikalstäbe in die Verbinder, welche an der Leitkante2.
befestigt sind. Diese Stäbe sind mit der Kappe am unteren Ende
verklebt.
Öffnen Sie die Klettbandlasche der Kielstabtasche und schließen sie3.
diese so, dass der Kielstab fest eingespannt ist.
Stecken Sie die Spreizen zuerst auf den Leitkantenstab ...4.
.. und dann in die Verbinder auf den Vertikalstäben.5.
Öffnen Sie die aüßere Klettbandlasche am Kiel und legen Sie diese6.
über die sich kreuzenden Spreizen. Verschließen Sie die Klettbandla-
sche ohne dabei Druck auf die Spreizen auszuüben.
Befestigen Sie die Bremssegel mit Hilfe des Klettbandes auf der7.
Leitkante.
Hängen Sie die Schlaufe des Bremssegels locker über den Adapter für8.
die oberen Flugleinen. Sichern Sie den Mojo nun am Boden oder mit
Hilfe eines Helfers.
Legen Sie alle Flugleinen in Windrichtung aus und befestigen Sie die9.
Leinen mit einem Buchtknoten (siehe Seite 7 und 8) an den Griffen.
Wir empfehlen Ihnen konsequent den roten Griff links zu benutzen
und den schwarzen rechts. Beide Bremsleinen sind an den Enden mit
schwarzer Mantelschnur gekennzeichnet und werden am Griff an den
unteren Tampen befestigt. Die an den Enden rot gekenzeichnete Leine
wird entsprechend oben am roten Griff befestigt. Die blau ummantelte
Leine oben am schwarzen Griff.
Befestigen Sie nun die anderen Enden der Leinen an entsprechenden10.
Anknüpfpunkten an der Waage des Drachens.
Die Übersicht auf Seite 9 zeigt, wie es letztendlich aussehen sollte.11.
Assemblage▼
Voir les illustrations de la page double suivante
Déployer la voile avec l’intrados (face imprimée) vers le bas devant soi.1.
Insérer les barres verticales dans les connecteurs xés au bord2.
d’attaque. Ces barres sont collées en bas avec l‘embout.
Ouvrir la fermeture auto agrippantes de la poche de quille et la fermer3.
de manière à tendre correctement la quille.
Insérer les traverses sur la barre de bord d’attaque ...4.
... puis dans les connecteurs des barres verticales.5.
Ouvrir la fermeture auto agrippante de la quille et la placer par-dessus6.
les traverses croisées. Refermer la poche velcro sans faire pression
sur les traverses.
Fixer la voile de frein à l’aide de la fermeture auto agrippante sur le7.
bord d‘attaque.
Suspendre les boucles de la voile de frein au-dessus de l’adaptateur8.
des lignes de vol supérieures. Sécuriser la Mojo au solo ou demander
l’aide d’un assistant.
Déployer toutes les lignes dans le sens du vent et les xer aux poig-9.
nées par une tête d’alouette (voir page 7 et 8). Nous recommandons
de toujours utiliser la poignée rouge à gauche et la noire à droite. Les
deux lignes de frein sont caractérisées par une tresse noire à leurs
extrémités et doivent être xées sur le bout inférieur de la poignée.
Fixer la ligne avec une tresse rouge en haut de la poignée rouge et la
ligne avec une tresse bleue en haut de la poignée noire.
Attacher ensuite les autres extrémités des lignes à leurs points10.
d’attache respectifs sur le bridage de l‘aile.
L’illustration de la page 9 montre le résultat nal.11.
Montaje▼
Observe las imágenes de la siguiente página doble
Despliegue la vela con la parte delantera (lado estampado) hacia abajo1.
delante de usted.
Inserte las varillas verticales en el elemento de unión, que está unido2.
al borde de ataque. Las varillas se adhieren al extremo inferior con la
caperuza.
Abra la brida de tejido auto-adherente del receptor de varilla de quilla y3.
ciérrela de modo que la varilla de quilla quede rme y tensa.
En primer lugar, inserte los desviadores en la varilla del borde de4.
ataque:..
... y, a continuación, en el elemento de unión de las varillas verticales.5.
Abra la brida de tejido auto-adherente exterior que se encuentra en la6.
quilla y dispóngala sobre los desviadores entrecruzados. Cierre la brida
de tejido auto-adherente sin ejercer presión sobre los desviadores.
Fije la vela de freno con la ayuda del tejido auto-adherente al borde de7.
ataque.
Cuelgue el tubo exible de la vela de freno sin tensión sobre el adapta-8.
dor para las líneas de vuelo superiores. Asegure ahora la cometa Mojo
al suelo o solicite la ayuda de otra persona.
Disponga todas las líneas de vuelo en la dirección del viento y fíjelas9.
con una presilla de alondra (véase páginas 7 y 8) a los mandos. Le re-
comendamos usar el mando rojo a la izquierda y el negro a la derecha.
Las dos líneas de freno están identicadas con un hilo de revestimien-
to negro y se jan en al mando en el cabo inferior. La línea marcada en
color rojo en el extremo se ja en la parte superior de mando rojo. La
línea con revestimiento azul se ja arriba al mando negro.
Fije ahora los otros extremos de las líneas a los puntos de amarre10.
correspondientes en el equilibrador de la cometa.
El resumen de la página 9 muestra el aspecto nal correcto.11.