manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hudora
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Hudora 71536 Mounting instructions

Hudora 71536 Mounting instructions

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist
fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung
für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie
bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen
aufgebaut werden. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch konstru-
iert. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung
des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur alters-
gerecht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Artikel: Torwarthandschuhe
Artikelnummer: 71536 (S) | 71586 (M)
Gewicht: ca. 110g (S) | 120g (M)
Handinnenfläche: PVC (Polyvinylchlorid)
Handrücken: PU (Polyurethan)
Zweck: Torwarthandschuhe zur Nutzung im Freizeitsport.
Wenn Sie weitere Produktinformationen wünschen, finden Sie alles Wissenswerte unter
http://www.hudora.de/.
INHALT
1 x Torwarthandschuhe | 1 x Diese Anleitung
Andere Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau und den Gebrauch
des Artikels nicht benötigt.
GRÖSSENTABELLE
Handbreite von ca. 6,5-7,5 cm Größe S
Handbreite von ca. 7,5-8,5 cm Größe M
SICHERHEITSHINWEISE
Die Torwarthandschuhe sind auf Abriebfestigkeit nach EN 388 geprüft und besitzen die
Leistungsstufe 3. Insgesamt gibt es 5 Leistungsstufen. Die Abriebfestigkeit nimmt mit
steigender Leistungsstufe zu. Bei korrekter Wartung und Lagerung beträgt die maximale
Lebensdauer der Torwarthandschuhe 5 Jahre nach dem Herstellungsjahr. Nach diesem
Zeitraum müssen die Torwarthandschuhe ersetzt werden. Verwenden Sie das Produkt
nicht mehr, wenn es Beschädigungen, z.B. offene Risse aufweist. Auch Verschmutzungen
können die Schutzwirkung verringern. Beachten Sie, dass diese Torwarthandschuhe spe-
ziell für die Anforderungen beim Fußball konzipiert wurden; die notwendige Schutzwirkung
für andere Sportarten kann u. U. nicht erreicht werden. Jede strukturelle Veränderung der
Torwarthandschuhe kann zu einer Herabsetzung der Schutzwirkung führen. Achten Sie
ebenfalls auf die Funktionsfähigkeit der Befestigungseinrichtung.
NUTZUNGSHINWEISE
Die Torwarthandschuhe müssen so fest sitzen, dass Sie beim Halten des Balles nicht
verrutschen, ziehen Sie deshalb die Klettverschlüsse ausreichend fest. Beachten Sie bitte,
dass die Klettverschlüsse keinesfalls so fest angezogen werden dürfen, dass die Blutzir-
kulation beeinträchtigt wird. Bitte beachten Sie, dass auch bei korrekter Anwendung der
Torwarthandschuhe Verletzungen nicht allgemein ausgeschlossen werden können. Nach
jeder Benutzung säubern, trocken und kühl lagern. Bitte nicht auf der Heizung trocknen.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit spezi-
ellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden
und Verschleissspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA bezie-
hen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf
das Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service
Kontakt auf (http://www.hudora.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren,
witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen ver-
letzen kann.
- Trocken und kühl lagern
- Vorsichtig mit der Hand bei max. 30 °C waschen
- Nicht in der Maschine waschen
- Bei Zimmertemperatur trocknen lassen
- Nicht in die Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen legen
- Nicht extremer Sonneneinstrahlung aussetzen
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen
vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten,
sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informati-
onen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauan-
leitungen unter http://www.hudora.de/service.
Art.-Nr. 71536, 71586
Stand 05/18
1/3
Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
DE AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of
the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions
arise in the future. Please always include these instructions when handing on the product
to a third party. This product must be assembled by an adult. This product is designed for
private/domestic use only. This product is not designed for commercial/industrial use. The
use of the product requires certain capabilities and skills. Always adjust according to the
age of the user and use for the purpose it has been designed for.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item: Goalkeeper Gloves
Item number: 71536 (S) | 71586 (M)
Weight: ca. 110g (S) | 120g (M)
Palm surface of the glove: PVC (polyvinyl chloride)
Back of the glove: PU (polyurethane)
Purpose: Goalkeeper gloves for recreational sports.
If you like further information on the product, we have all you need and more at http://
www.hudora.de/.
CONTENTS
1 x Goalkeeper Gloves | 1 x These instructions
Other items are meant to facilitate safe transportation and are not required for the instal-
lation and use of the product.
SIZE CHART
Hand width of about 6,5 to 7,5 cm size S
Hand width of about 7,5 to 8,5 cm size M
SAFETY INSTRUCTIONS
The goalkeeper gloves are tested for abrasion resistance pursuant to EN 388 and have the
performance level 3. There are a total of 5 performance levels. The abrasion resistance
increases with increasing performance level. With the correct maintenance and storage,
the maximum life of the goalkeeper gloves is 5 years after the year of manufacture. Re-
place the goalkeeper gloves after this period has elapsed. The use of the product should
be discontinued if it exhibits any form of damage, such as open cracks. Contamination can
also lead to a reduced protective effect. Please note that these goalkeeper gloves were
designed specifically for the requirements in regard to the game of football, the necessary
protection in regard to other sports may possibly not be achieved. Any structural modifi-
cations made to the goalkeeper gloves can lead to a reduced protective effect. Please also
ensure that the fastening device is functioning properly.
USAGE INSTRUCTIONS
The goalkeeper gloves have to sit firmly so that they do not shift when holding the ball, the
hook and loop tape closures have to therefore be sufficiently fastened. Please note that the
closures must not be all too tightly fastened that the blood circulation is impaired. Please
note that even the correct use of the goalkeeper gloves can in general not exclude injuries.
The goalkeeper gloves should always be cleaned and stored in a cool and dry place subse-
quent to use. Do not dry over the heater.
MAINTENANCE AND STORAGE
Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents!
Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do
not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts
only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges
or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please
contact our service team (http://www.hudora.de/service/). Store the product in a safe
place where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure
anyone.
- Store in a dry, cool place
- Wash carefully by hand at a maximum
temperature of 30 °C
- Do not machine wash
- Leave to dry at room temperature
- Do not place near heating devices or other sources of heat
- Do not expose to intense sunlight
DISPOSAL ADVICE
At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point
provided in your area. Local waste management companies will be able to answer your
questions on this.
SERVICE
We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just
as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the
product, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://
www.hudora.de/service.
EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
Testzentrum | Testing Center:
TÜV Rheinland LGA products GmbH,
Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg,
NB 0197
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!
La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del
prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in futuro.
Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere
montato da un adulto. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e
privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubblico o commerciale. L‘utilizzo del pro-
dotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e
utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.
SPECIFICHE TECNICHE
Articolo: Guanti da portiere
Articolo numero: 71536 (S) | 71586 (M)
Peso: ca. 110g (S) | 120g (M)
Palmo della mano: PVC (cloruro di polivinile)
Dorso della mano: PU (poliuretano)
Scopo previsto: Guanti da portiere per sport amatoriale.
Se richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website http://www.hudora.de/.
CONTENUTO
1 x Guanti da portiere | 1 x Queste istruzioni
Altre parti servono alla protezione durante il trasporto e non sono necessarie per il mon-
taggio e l'utilizzo dell'articolo.
TABELLA DIMENSIONI
Larghezza della mano circa 6.5-7.5 cm taglia S
Larghezza della mano circa 7.5-8.5 cm taglia M
NOTE DI SICUREZZA
I guantoni da portiere sono testati per resistenza all'abrasione secondo EN 388 e pos-
siedono il livello di prestazione 3. In totale ci sono 5 livelli di prestazione. La resistenza
all'abrasione aumenta con livelli di prestazione più alti. In condizioni corrette di manuten-
zione e conservazione, la durata massima degli guantoni da portiere è di 5 anni dalla data
di produzione. Trascorso questo periodo gli guantoni da portiere devono essere sostituiti.
Non utilizzate più il prodotto se presenta segni di danneggiamento, come per es. strappi.
Anche lo sporco può ridurre l'effetto protettivo. Notate che questi guanti da portiere sono
stati progettati specificamente per i requisiti calcistici; la necessaria protezione per altri
sport a certe condizioni non può essere garantita. Qualunque modifica strutturale dei gu-
anti può portare ad una riduzione dell'effetto protettivo. Fate attenzione anche all'efficacia
del funzionamento del dispositivo di fissaggio.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
I guanti da portiere devono essere indossati in modo che prendendo la palla non scivolino,
stringete perciò quanto potete le chiusure a strappo. Fate attenzione che le chiusure a
strappo non vengano strette in nessun caso tanto da alterare la circolazione del sangue.
Notate che anche un uso corretto dei guanti non può escludere in generale la possibilità
di ferite. Dopo ogni utilizzo conservare in un luogo pulito, fresco e asciutto. Non asciugare
sul termosifone.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali
detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura
prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicu-
rezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti
dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto
non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica
(http://www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle
intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
- asciugare e tenere in luogo fresco
- lavare accuratamente a mano a max. 30 °C
- non lavare in lavatrice
- lasciare asciugare a temperatura ambiente
- non riporre nelle vicinanze di apparecchi di riscaldamento o altre fonti di calore
- non esporre a raggi solari di estrema intensità
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un
apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale
sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.
ASSISTENZA TECNICA
Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste rico-
noscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete
tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle
istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/
service.
2/3
¡FELICITACIONES POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!
Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones forman parte integrante del
producto. Consérvelas por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores
consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual de instrucciones cuando preste o
regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado por un adulto. Este
producto está diseñado exclusivamente para el uso privado/doméstico. Este producto no
está diseñado para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capacidades y
conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objetivo previsto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo: Guantes de portero
Número de artículo: 71536 (S) | 71586 (M)
Peso: ca. 110g (S) | 120g (M)
Superficie del interior de la mano: PVC (cloruro de polivinilo)
Dorso de la mano: PUR (Poliuretano)
Propósito: Guantes de portero para deportes recreativos.
Si usted requiere más información, visite por favor nuestro website http://www.hudora.de/.
CONTENIDO
1 x Guantes de portero | 1 x Estas instrucciones
Las otras piezas sirven para la protección para el transporte y no se requieren para la
estructura y el uso de este artículo.
TABLA DE TALLAS
Dorso de la mano de aprox. 6,5-7,5 cm Talla S
Dorso de la mano de aprox. 7,5-8,5 cm Talla M
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Los guantes de portero están controlados según resistencia al desgaste por roce según EN
388 y poseen el rango de rendimiento 3. En total hay 5 rangos de rendimiento. Del grado
de resistencia al desgaste por roce se incrementa conforme al rango de rendimiento. Si se
mantiene y almacena correctamente los guantes de portero, la vida útil máxima será de 5
años posteriores al año de fabricación. Después de ese período se deberá renovarlos. No
continue utilizando el producto cuando aparezcan daños, por ej. grietas abiertas. También
la suciedad puede disminuir el efecto de protección. Tenga en cuenta que los guantes de
portero fueron ideados especialmente para las necesidades del fútbol, por lo que, dado
el caso, puede ser que no se alcance el efecto de protección para otros deportes. Cada
cambio estructural de los guantes puede disminuir el efecto de protección de los mismos.
Asimismo tenga en cuenta la funcionalidad de los dispositivos de sujeción.
INDICACIONES DE USO
Los guantes de portero deben encontrarse puestos de modo tal que al recibir el balón no
se desplacen. Para ello ajuste los cierres suficientemente. Tenga en cuenta de no ajustar
los cierres tanto como para perjudicar la circulación de la sangre. Tenga en cuenta también
que utilizando correctamente los guantes de portero no se puede excluir por completo
posibles heridas. Después de cada uso limpiarlos, secarlos y almacenarlos en frío. No
secarlos con calefacción.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza
especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de
desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo
repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han ge-
nerado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de
duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/service/. Guarde
el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no
pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.
- Almacenar en un lugar seco y fresco
- Lavar con cuidado a mano a un máx. de 30° C
- No lavar a máquina
- Dejar secar a temperatura ambiente
- No colocar cerca de radiadores u otras fuentes de calor
- No exponer a una luz solar excesiva
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuan-
do éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación
locales.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defec-
tos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas infor-
maciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de
montaje perdidas en http://www.hudora.de/service.
IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
Centro di collaudo | Centro de pruebas:
TÜV Rheinland LGA products GmbH,
Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg,
NB 0197
3/3
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante
du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à
des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui
donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est
conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage com-
mercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez
que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article: Gants pour gardien de but
Article numéro: 71536 (S) | 71586 (M)
Poids: ca. 110g (S) | 120g (M)
Paume de la main: PVC (polychlorure de vinyle)
Dos de la main: PU (Polyuréthane)
But prévu: Gants pour gardien de but pour la pratique d’un sport de loisirs.
Si vous souhaitez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.
PIECES CONTENUES
1 x Gants pour gardien de but | 1 x Ce mode d’emploi
Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de trans-
port seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.
TABLEAU DES TAILLES
Largeur de main d’environ 6,5 à 7,5 cm taille S
Largeur de main d’environ 7,5 à 8,5 cm taille M
CONSIGNES DE SECURITE
Les gants de gardien de but ont été soumis des essais de résistance à l’abrasion confor-
mément à la norme EN 388 et possèdent un niveau de performance 3. Il existe 5 niveaux
de performance au total. Plus le niveau de résistance est élevée, plus la résistance à
l’abrasion augmente. En cas d’entretien et de stockage correct, la durée de vie maximale
des gants de gardien de but est de 5 ans à partir de l’année de production. Après cette pé-
riode, les gants de gardien de but doivent être remplacé. Veuillez ne plus utiliser le produit
s’il présente des dommages, par exemple des fissures ouvertes. Des salissures peuvent
également diminuer l’effet de protection. Veuillez tenir compte du fait, que ces gants pour
gardien de but ont été conçus spécialement pour les exigences du football ; l’effet de pro-
tection nécessaire pour d’autres types de sports et autres ne peut pas être atteint. Chaque
transformation structrurelle des gants pour gardien de but peut mener à une dégradation
de l’effet de protection. Veillez également veiller à la fonctionnalité du dispositif d’attache.
CONSIGNES D'UTILISATION
Les gants pour gardien de but doivent être serrés de façon à ce qu’ils ne glissent pas
lorsque le gardien de but tient une balle, pour cela, serrez suffisamment les fermetures
auto-agrippantes. Veuillez tenir compte du fait que les fermetures auto-agrippantes ne
doivent pas être serrées si fort qu’elles influencent la circulation sanguine. Rappelez-vous
également que même si les gants pour gardien de but ont été mis correctement, des bles-
sures ne peuvent pas généralement être exclues. Nettoyez et entreposez à un endroit sec
et frais après chaque utilisation. Veuillez ne pas les sécher sur un radiateur.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit
de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout
signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour
votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les
acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement
de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute,
prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez
le produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse
pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
- stocker dans un endroit froid et sec
- laver soigneusement a la main 30 degrés
- ne pas passer en machine
- faire sécher a température ambiante
- ne pas installer a proximité du chauffage ou d'autres sources de chaleur
- ne pas exposer aux rayons du soleil
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions
sur place.
SERVICE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défail-
lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez
obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution
des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service.
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestand-
deel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor
eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt,
moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene ge-
monteerd worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebruik. Dit
product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik. Het gebruik
van dit product vereist bepaalde vaardigheden en kennis. Gebruik het uitsluitend in ove-
reenstemming met de leeftijd en gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: Keepershandschoenen
Artikelnummer: 71536 (S) | 71586 (M)
Gewicht: ca. 110g (S) | 120g (M)
Binnenkant van de handschoen: PVC (Polyvinylchloride)
Palm: PU (Polyurethaan)
Doel: Keepershandschoenen voor recreatieve sport.
Wanneer u verdere informatie over het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.
INHOUD
1 x Keepershandschoenen | 1 x Deze gebruiksaanwijzing
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor de opbouw en het
gebruik van het artikel.
MAAT-TABEL
Handbreedte van ca. 6,5-7,5 cm maat S
Handbreedte van ca. 7,5-8,5 cm maat M
VEILIGHEIDSTIPS
De keepershandschoenen zijn getest op slijtvastheid volgens EN 388 en beschikken over
prestatieniveau 3. Er zijn in totaal 5 prestatieniveaus. De slijtvastheid neemt toe bij een
stijgend prestatieniveau. Bij correct onderhoud en opslag bedraagt de maximale levens-
duur van de keepershandschoenen 5 jaar na het productiejaar. Na deze periode moeten
de keepershandschoenen worden vervangen. Gebruik het product niet indien er sprake is
van schade zoals bijvoorbeeld open scheuren. Ook het niet schoonmaken van het product
kan het beschermende effect beïnvloeden. Neem in acht dat de keepershandschoenen
specifiek ontworpen zijn voor de eisen van voetbal; indien u het product voor andere spor-
ten gebruikt kan de beschermende werking niet worden gegarandeerd. Een structurele
verandering aan de keepershandschoenen kan de beschermende werking beïnvloeden.
Controleer tevens of alle sluitingen correct vast zitten.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
De keepershandschoenen moeten zodanig vast zitten dat zij bij het tegenhouden van de
bal niet verschuiven. Trek daarom de sluitingen overeenkomstig vast. Gelieve in acht te
nemen dat de sluitingen nooit zo strak aangetrokken moeten worden dat de bloedcirculatie
wordt afgesloten. Neem ook in acht dat, ook wanneer de keepershandschoenen correct
aangetrokken zijn, het risico op letsel niet kan worden uitgesloten. Na elk gebruik schoon-
maken, drogen en op een koele plek bewaren. Niet op de verwarming drogen.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reini-
gingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van
slijtage. Verander niets aan de constructie van het product. Gebruik voor uw eigen veilig-
heid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen
beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet meer
worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http://
www.hudora.de/service/). Berg het product op een veilige plek op waar het bescher-
md is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen
toebrengt.
- Bewaren op een droge en koele plaats
- Voorzichtig wassen met de hand op een temperatuur van maximaal 30°C
- Niet wassen in de wasmachine
- Laat het op kamertemperatuur drogen
- Niet in de buurt van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen houden
- Niet blootstellen aan extreme zonnestraling
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN
HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande
teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers
bij u in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten
voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u zeer
veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbou-
winstructies onder http://www.hudora.de/service.
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI NL MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Centre d´essais | Testcentrum:
TÜV Rheinland LGA products GmbH,
Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg,
NB 0197

This manual suits for next models

1

Other Hudora Sport & Outdoor manuals

Hudora 76934 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76934 Mounting instructions

Hudora Joey's Trampolin User manual

Hudora

Hudora Joey's Trampolin User manual

Hudora 71700 Mounting instructions

Hudora

Hudora 71700 Mounting instructions

Hudora 29156-66 Mounting instructions

Hudora

Hudora 29156-66 Mounting instructions

Hudora 76657 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76657 Mounting instructions

Hudora Rebound 2in1 Mounting instructions

Hudora

Hudora Rebound 2in1 Mounting instructions

Hudora XQ-13 Mounting instructions

Hudora

Hudora XQ-13 Mounting instructions

Hudora LED 04 Mounting instructions

Hudora

Hudora LED 04 Mounting instructions

Hudora Punching Ball Mounting instructions

Hudora

Hudora Punching Ball Mounting instructions

Hudora Advanced LED Mounting instructions

Hudora

Hudora Advanced LED Mounting instructions

Hudora Diabolo Mounting instructions

Hudora

Hudora Diabolo Mounting instructions

Hudora Competition Pro Mounting instructions

Hudora

Hudora Competition Pro Mounting instructions

Hudora 71661 Mounting instructions

Hudora

Hudora 71661 Mounting instructions

Hudora HD 100 Mounting instructions

Hudora

Hudora HD 100 Mounting instructions

Hudora 10410/00 Mounting instructions

Hudora

Hudora 10410/00 Mounting instructions

Hudora 65640/01 Mounting instructions

Hudora

Hudora 65640/01 Mounting instructions

Hudora 76913 Mounting instructions

Hudora

Hudora 76913 Mounting instructions

Hudora Playoff 205 Mounting instructions

Hudora

Hudora Playoff 205 Mounting instructions

Hudora BigWheel Generation V Mounting instructions

Hudora

Hudora BigWheel Generation V Mounting instructions

Hudora RX-23 Mounting instructions

Hudora

Hudora RX-23 Mounting instructions

Hudora 43021-23 Mounting instructions

Hudora

Hudora 43021-23 Mounting instructions

Hudora 65760 Mounting instructions

Hudora

Hudora 65760 Mounting instructions

Hudora Laura Mounting instructions

Hudora

Hudora Laura Mounting instructions

Hudora 84103 Mounting instructions

Hudora

Hudora 84103 Mounting instructions

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Promatic Signature ATA MKII operating instructions

Promatic

Promatic Signature ATA MKII operating instructions

SPIETH Gymnastics WM Dortmund Assembly and user's manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics WM Dortmund Assembly and user's manual

Huffy Backboard and Rim owner's manual

Huffy

Huffy Backboard and Rim owner's manual

Malibukayaks Rudder Kit installation instructions

Malibukayaks

Malibukayaks Rudder Kit installation instructions

Jumpking TRAMPOLINE CANOPY user guide

Jumpking

Jumpking TRAMPOLINE CANOPY user guide

Gared Holdings SGRTPT Series installation instructions

Gared Holdings

Gared Holdings SGRTPT Series installation instructions

American Eagle Goals PRO Series installation instructions

American Eagle Goals

American Eagle Goals PRO Series installation instructions

AllSportSystems DIY Bay installation guide

AllSportSystems

AllSportSystems DIY Bay installation guide

Franklin MLB DELUXE RETURN TRAINER Assembly instructions

Franklin

Franklin MLB DELUXE RETURN TRAINER Assembly instructions

ItsImagical rolling set evolution manual

ItsImagical

ItsImagical rolling set evolution manual

Master MAS4A493 quick start guide

Master

Master MAS4A493 quick start guide

stilum pila 1 Mounting instructions

stilum

stilum pila 1 Mounting instructions

Cornilleau LIFESTYLE 119 413 Assembly instruction

Cornilleau

Cornilleau LIFESTYLE 119 413 Assembly instruction

Brunswick CANTON SHUFFLEBOARD Assembly & instruction manual

Brunswick

Brunswick CANTON SHUFFLEBOARD Assembly & instruction manual

BERG Spotting Mat user manual

BERG

BERG Spotting Mat user manual

Costway NP10725 user manual

Costway

Costway NP10725 user manual

AmazonBasics B0758BL7K2 manual

AmazonBasics

AmazonBasics B0758BL7K2 manual

SPALDING 7802SP owner's manual

SPALDING

SPALDING 7802SP owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.