Hugo Lahme VitaLight 40600250 User manual

1
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Stand 08/2013
Art.-Nr.: 578201
a brand of Hugo Lahme GmbH
Einbau- und Bedienungsanleitung
VitaLight®
Unterverteilung
Art.-Nr. 40600250
User manual
VitaLight®sub-distributor code 40600250
Instruction
VitaLight®tableau divisionnaire réf. 40600250

2
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Unterverteilung Art.-Nr. 40600250
Sub-distributor code 40600250
Tableau divisionnaire réf. 40600250
Für die Anwendung von fünf bis sechs 9er oder fünf bis acht 3er POWER LED 2.0 Unterwasserscheinwerfern in Verbindung mit
einer Versorgungseinheit 40600050 oder 40600150.
For use of up five to six 9 or five to eight 3 POWER LED 2.0 underwater floodlights in connection with a supply unit 40600050 or
40600150.
Pour utilisation avec max. cinq à six 9 ou cinq à huit 3 POWER LED 2.0 projecteurs de piscine en connexion avec un alimentation
40600050 ou 40600150.
INSTALLATION Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die In-
stallationsvorschriften des zuständigen EVUs und der DIN VDE 0100-702 sind zu beachten. Die
Netzleitung zur Versorgungseinheit ist mit einem Querschnitt von min. 3 x 1,5 mm² zu verlegen.
Nach VDE 0100, Teil 701, Abschnitt 4.1.3 muss ein FI-Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30 mA bau-
seits gestellt werden. Die Einbau- und Bedienungsanleitungen der jeweiligen Unterwasserschein-
werfer / Versorgungseinheiten sind unbedingt zu beachten.
ACHTUNG! Für alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abge-
schaltet werden.
INSTALLATION The installation shall only be carried out by admitted experts. The installation regulations of the
responsible Energy Supply Company are to be followed. A cable with a cross section of at least 3 x
1.5 mm² has to be connected with the supply unit. A residual current device (RCD) with 30 mA has
to be installed. It is imperative to follow the instructions in the manuals of the respective underwater
spotlights / supply units.
ATTENTION! When working on the ballast, the supply voltage has to be switched off!
INSTALLATION L’installation ne doit être effectuée que par un électricien agrée. L’installation doit être réalisée
suivant les normes locales. Les câbles d’alimentation au primaire ne doivent pas avoir une section
inférieure à 3 x 1,5 mm² et être protégés en amont par une protection différentielle par défaut cali-
brée à 30 mA. Il est indispensable de suivre impérativement les instructions des modes d’emploi des
projecteurs de piscine / alimentations respectives.
ATTENTION ! Le capot de fermeture du convertisseur ne doit être ouvert que hors tension.
Pour toute intervention à l’intérieur du convertisseur le courant d’alimentation doit être coupé.

3
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Eigenschaften
Das Gehäuse der Unterverteilung ist aus Polystyrol. Schutzklasse IP 54 wird nur bei fachgerechter Montage gewährleistet. Die
Unterverteilung ist ausgelegt für fünf bis sechs 9er oder fünf bis acht 3er POWER LED 2.0 Unterwasserscheinwerfer in Verbindung
mit einer Versorgungseinheit 40600050 oder 40600150.
Abmessung: L = 182 mm; B = 180 mm; H = 111 mm Befestigungslöcher: 4 x Ø 6 mm
Qualities
The housing of the sub-distributor is made of polystyrene. Safety class IP54 can only be provided if the assembly is done by
experts. The sub-distributor is configured for five to six 9 or five to eight 3 POWER LED 2.0 underwater floodlights in connection
with a supply unit 40600050 or 40600150.
Dimension: L = 182 mm; W = 180 mm; H = 111 mm Fixings holes: 4 x Ø 6 mm
Particularités
Le tableau divisionnaire est en polystyrène. Un degré de protection IP 54 est seulement assuré si le montage est fait par un expert
agrée. Le tableau divisionnaire est conçu pour cinq à six 9 ou cinq à huit 3 POWER LED 2.0 projecteurs de piscine en connexion
avec un alimentation 40600050 ou 40600150.
Dimension: L = 182 mm; l = 180 mm; H = 111 mm Trous de fixation: 4 x Ø 6 mm
Montagehinweis
Installation der Versorgungseinheit / Unterverteilung nur in trockenen Räumen. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht
überschreiten.
Mindestabstand zwischen den Versorgungeinheiten / Unterverteilungen 100 mm.
Der Abstand von Unterverteilung zu Versorgungseinheit sollte so gering wie möglich sein - max. 1 m.
ACHTUNG! Tritt ein Defekt an der Versorgungeinheit / Unterverteilung auf, ist eine fachgerechte Reparatur nur
durch den Hersteller zulässig.
Assembly tip
Installation of the supply unit / sub-distributor only in dry places. The surrounding temperature may not exceed 40°C.
Minimum distance between the supply units / sub-distributors: 100 mm.
The distance between supply unit and sub-distributor must be as short as possible - max. 1 m.
ATTENTION! If any defect in the supply unit / sub-distributor occurs, only a repair by the manufacturer is allowed.
Information de montage
Placer le convertisseur / tableau divisionnaire dans un endroit sec. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C.
L’espace minimum à respecter entre les convertisseurs / tableaus divisionnaires est au minimum de 100 mm.
La distance entre convertisseur et tableau divisionnaire doit être le plus court que possible - max. 1 m.
ATTENTION ! Un convertisseur / tableau divisionnaire défectueux ne peut être réparé qu’en usine du fabricant.

4
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Anschlussbeispiele
Connection examples
Exemples de connexion
Anschluss von max. 6 LED 9 mit Netzteil 40600050 / Connection of max. 6 LED 9 with supply unit 40600050 /
Branchement de max. 6 LED 9 avec alimentation 40600050
Anschluss von max. 6 LED 9 / Connection of max. 6 LED 9 / Branchement de max. 6 LED 9
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data +
(in) (A)
Data -
(in) (B)
Data +
(out) (A)
Data -
(out) (B)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
135 246
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5 / Circuit 1, floodlight 1+3+5 / Canal 1, projecteur 1+3+5
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6 / Circuit 2, floodlight 2+4+6 / Canal 2, projecteur 2+4+6
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
GND GND 24V +
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1 Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
24V+
GND
24V+
GND
24V+
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
B
out
24V +
24V +
GND
X2
24V + (1)
GND (2)
A
in
A
out
B
in
L1
N
PE
GND
GND
X3
X6
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND

5
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Anschluss von max. 6 LED 9 mit Vorschaltgerät 40600150 / Connection of max. 6 LED 9 with ballast 40600150 /
Branchement de max. 6 LED 9 avec ballast 40600150
Anschluss von max. 6 LED 9 / Connection of max. 6 LED 9 / Branchement de max. 6 LED 9
Art. Nr. / Code / Réf. 40600150 Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data + (out)
Data - (out)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
T
(Taster)
T
(Taster)
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
135 246
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5 / Circuit 1, floodlight 1+3+5 / Canal 1, projecteur 1+3+5
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6 / Circuit 2, floodlight 2+4+6 / Canal 2, projecteur 2+4+6
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +GND GND 24V +
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1 Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
X2
X3
24V + (1)
GND (2)
GND
A
in
A
out
B
in
B
out
24V +
24V +
GND
X6
X7
L1
N
PE
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
GND

6
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Anschluss von max. 8 LED 3 mit Netzteil 40600050 / Connection of max. 8 LED 3 with supply unit 40600050 /
Branchement de max. 8 LED 3 avec alimentation 40600050
Anschluss von max. 8 LED 3 / Connection of max. 8 LED 3 / Branchement de max. 8 LED 3
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data + (in) (A)
Data - (in) (B)
Data + (out) (A)
Data - (out) (B)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
1357 2468
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5+7 / Circuit 1, floodlight 1+3+5+7 / Canal 1, projecteur 1+3+5+7
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6+8 / Circuit 2, floodlight 2+4+6+8 / Canal 2, projecteur 2+4+6+8
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
GND
24V+
24V +
Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
X3
24V+
GND
24V+
GND
24V+
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +GND GND
X2
24V + (1)
GND (2)
GND
A
in
A
out
B
in
B
out
24V +
24V +
GND
L1
N
PE
GND
24V+
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1
GND
GND
24V+
X6
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
GND

7
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Anschluss von max. 8 LED 3 mit Vorschaltgerät 40600150 / Connection of max. 8 LED 3 with ballast 40600150 /
Branchement de max. 8 LED 3 avec ballast 40600150
Anschluss von max. 8 LED 3 / Connection of max. 8 LED 3 / Branchement de max. 8 LED 3
Art. Nr. / Code / Réf. 40600150
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data + (out)
Data - (out)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
T
(Taster)
T
(Taster)
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
1357 2468
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5+7 / Circuit 1, floodlight 1+3+5+7 / Canal 1, projecteur 1+3+5+7
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6+8 / Circuit 2, floodlight 2+4+6+8 / Canal 2, projecteur 2+4+6+8
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
GND
24V+
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +GND GND 24V +
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1 Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
X2
X3
24V + (1)
GND (2)
GND
A
in
A
out
B
in
B
out
24V +
24V +
GND
X6
X7
L1
N
PE
GND
24V+
GND
24V+
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
GND

8
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Abbildung Unterverteilung
Illustration sub-distributor
Image du tableau divisionnaire
Technische Änderungen vorbehalten Technical amendments reserved Modifications techniques sous réserve
Anschlussbelegung / Connection configuration / Branchement des connections
X1 in: Kanal 1 an Versorgungseineheit X5 / Circuit 1 to supply unit X5 / Canal 1 à alimentation X5
X1 out: Scheinwerfer / Floodlight / Projecteur
X2 in: Kanal 2 an Versorgunseinheit X4 / Circuit 2 to supply unit X4 / Canal 2 à alimentation X4
X2 out: Scheinwerfer / Floodlight / Projecteur
Achtung! / Attention! / Attention !
Kanäle 1 + 2 müssen symmetrisch belastet werden!
Circuits 1 + 2 must be charged symmetrically!
Les canals 1 + 2 doivent être chargés symétriques !
X
1
X2
+ + + + + +
- - - - - -
++
--
in
out

9
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Notizen Notes

10
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Notizen Notes

11
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
Notizen Notes

12
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 08/2013 Art.-Nr.: 578201
brands of Hugo Lahme GmbH
Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany
Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46
Hugo Lahme
Perfektion in jedem Element.
Other manuals for VitaLight 40600250
1
This manual suits for next models
1
Table of contents