HURAKAN HKN-SV40 User manual

SOUS VIDE COOKER HURAKAN HKN-SV40
DEUTSCH
DE
2
EESTI
EE
6
ENGLISH
EN
10
ESPANOL
ES
14
FRANÇAIS
FR
18
ITALIANO
IT
22
LATYSŠSKI
LV
26
LIETUVI-
ŠKAS
LT
30
POLSKI
PL
34
РУССКИЙ
RU
38

DE
2
SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN!
Sie haben ein Profi-Gerät erworben. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie unbedingt die-
ses Datenblatt und bewahren Sie es für die gesamten Lebensdauer des Geräts auf.
Denken Sie daran, dass Sie die Lebensdauer des Geräts durch Befolgen aller Anweisungen aus
diesem Datenblatt verlängern und eventuelle Verletzungen des Bedienungspersonals vermeiden
können.
Wir hoffen, dass unsere Empfehlungen Ihre Arbeit mit dem Gerät so weit wie möglich erleich-
tern.
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Gaststättenbetrieben vorgesehen und dient zur Zubereitung
von Feinkost nach dem Sous-vide-Technologie (Vakuumgaren).
SICHERHEIT UND WARTUNG
Vor dem ersten Gebrauch bitte die folgenden Anweisungen und Empfehlungen sorgfältig
durchlesen.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck, für den es bestimmt ist.
Verwenden Sie das Gerät niemals bei beschädigtem Netzkabel.
Verwenden Sie nur geerdete Kabel. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Bevor Sie das Gerät aus dem Wasser nehmen, müssen Sie es vom Stromnetz trennen.
Zum Messen der Wassertemperatur lesen Sie die auf dem Display angezeigten Daten ab oder
messen Sie mit einem externen Thermometer. Fassen Sie das Wasser niemals mit den Händen
an.
Tragen Sie den Tauchthermostat nach Gebrauch mit Vorsicht - einige Teile des Geräts können
noch heiß sein.
Nach dem Gebrauch bewahren Sie das Gerät bitte in senkrechter Position auf. Dadurch wird
verhindert, dass Wasser in das Innere des Geräts gelangt.
Wenn die Flüssigkeit in das Oberteil des Geräts gelangt, bitte das Gerät vor erneuter Verwen-
dung ausschalten und trocknen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerquellen oder glühenden Ge-
genständen.
Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät stromlos ist und seine Teile ausreichend
abgekühlt sind, um diese berühren zu können.
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, soll es alle 20 Einsätze oder nach 100 Be-
triebsstunden gereinigt werden.
Um das Gerät zu reinigen, geben Sie eine Lösung aus Wasser und Essigsäure in den Behälter.
Dann schalten Sie das Gerät ein. Schalten Sie das Gerät nach 20 Minuten aus, trennen Sie es von
der Stromversorgung und lassen Sie den Thermostat kurz abkühlen. Öffnen Sie dann mit dem
Schlüssel das Gerätegehäuse und reinigen Sie den Filter. Wenn das Gerät noch heiß ist, tauchen
Sie es nicht in kaltes Wasser. Lassen Sie es zuerst auf Raumtemperatur abkühlen. Diese Schritte
verlängern die Lebensdauer Ihres Geräts.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

DE
3
BETRIEB
1. Auswahl des richtigen Behälters. Wählen Sie einen geeigneten Behälter, in dem Sie kochen
möchten. Stellen Sie sicher, dass der Behälter die richtige Größe hat, um sowohl das Gerät als
auch die Lebensmittel aufzunehmen. Die maximale Behältergröße ist 40 l.
2. Anschließen des Thermostats an Behälter. Stellen Sie das Gerät auf die Behälterwand. Befes-
tigen Sie den Thermostat mit der einstellbaren Klemmvorrichtung sicher am Behälter. Mit der
Klemmvorrichtung können Sie die Tauchtiefe des Thermostats einstellen und an die Wandstärke
des Behälters anpassen. Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass das Gerät gut befestigt ist.
3. Füllen des Behälters mit Wasser. Füllen Sie den Behälter mit Wasser entsprechend der Füll-
anzeige am Thermostat. Der Wasserstand sollte zwischen den Markierungen MIN und MAX lie-
gen.
Wichtig: Je höher die Wassertemperatur, desto aktiver verdampft sie. Der Thermostat verfügt
über einen Melder für den Fall, dass das Wasser den Minimalstand erreicht. Wenn der Wasser-
stand die minimale MIN-Marke unterschreitet, schaltet sich der Thermostat aus.
4. Stromanschluss und Einschalten des Geräts. Schließen Sie die Stromversorgung an und stel-
len Sie sicher, dass die sichere Verbindung besteht. Stellen Sie anschließend den Netzschalter in
die Position "Ein". Nach dem Einschalten zeigt das LCD Informationen an.
Wichtig: Beim Einschalten zeigt das LCD die Wassertemperatur der letzten Temperatur- und Zeit-
einstellungen an.
5. Einstellen / Vorgabe von Parametern in Grad Celsius oder Fahrenheit. Wählen Sie zwi-
schen °C und °F, um die gewünschte Temperaturskala einzustellen.
Einstellen der Temperatur "Set Temp": Stellen Sie mit den Einstelltasten "+" oder "-" die ge-
wünschte Wassertemperatur ein. Der einstellbare max. Wert beträgt 99 °C bzw. 210 °F.
Einstellen der Zeit "Set Time": Stellen Sie mit den Einstelltasten "+" oder "-" die gewünschte Be-
triebszeit des Thermostats ein. Die maximale Betriebszeit des Thermostats beträgt 24 Stunden.
6. Zubereitung Drücken Sie die Taste "Start", um das Gerät in Betrieb zu nehmen, das Wasser zu
erhitzen und die Zirkulation zu starten.
Einschalten
Ausschalten

DE
4
BEDIENUNGS-DISPLAY
LC-Display:
Zeigt die aktuelle Wassertemperatur, die
voreingestellte Temperatur und den Zeit-
messer an.
Anzeige für aktive Wassererwärmung.
Anzeige für aktive Wasserzirkulation.
Wahltaste für Temperaturmessskala °C
oder °F
Tasten für Zeiteinstellung.
Tasten für Temperatureinstellung.
Taste zum anlassen des Thermostats.
Stopp-Taste.

DE
5
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Thermostat schaltet sich nicht ein:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels. Verwenden Sie das Gerät niemals mit ei-
nem beschädigten Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Position "An" ist. Beim Einschalten des Geräts
sollte sich das LCD ebenfalls einschalten.
Das LCD zeigt den Fehlercode "E01" an -
Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand im Behälter zwischen den auf dem Thermostat an-
gegebenen minimalen und maximalen Wert liegt. Wenn der Wasserstand die Mindestmarke un-
terschreitet schaltet sich das Gerät aus und gibt ein Tonsignal.
Das LCD zeigt den Fehlercode "E05" an -
Störung der Thermostatpumpe. Die Pumpe muss ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an
das Servicecenter.
Das LCD zeigt den Fehlercode "E06" an -
Störung des Thermostatlüfters. Der Lüfter muss ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an
das Servicecenter.
Das Gerät ist angeschlossen und eingeschaltet, es werden jedoch keine Informationen auf
dem LCD angezeigt.
Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung von der Vorderseite des Geräts ab und drücken Sie die
Taste "RESET".

EE
6
LUGUPEETUD OSTJA!
Olete ostnud professionaalse seadme. Enne kui hakkate sellega töötama, lugege kindlasti see
kasutusjuhend läbi ja hoidke seda kogu tööperioodi vältel.
Pidage meeles, et kõiki käesolevas passis toodud juhiseid järgides pikendate seadme kasutusiga
ja väldite teenindavate töötajate võimalikke vigastusi.
Loodame, et meie soovitused hõlbustavad suurimal määral teie tööd seadmega.
OTSTARVE
See seade on mõeldud kasutamiseks ühiskondlikes toitlustusettevõtetes ja seda kasutatakse
hõrgutiste valmistamiseks vaakumküpsetuse abil.
OHUTUS JA HOOLDUS
Enne esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi allpool olevad juhised ja soovitused.
Kasutage seda seadet ainult ettenähtud otstarbeks.
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhtmega seadet.
Kasutage ainult maandusega juhtmeid. Pikendusjuhtmete kasutamine on keelatud.
Enne seadme veest väljavõtmist tuleb see välja lülitada ja toiteallikast lahti ühendada.
Mõõtke veetemperatuuri ainult ekraanil kuvatavate andmete alusel või välise termomeetri
abil. Ärge kunagi puudutage vett kätega.
Pärast kasutamist teisaldage sukeltermostaati ettevaatlikult – mõned seadme osad võivad
endiselt kuumaks jääda.
Pärast kasutamist hoidke seadet püstiasendis. See hoiab ära vee sattumise seadmesse.
Kui vedelik satub seadme ülaossa, lülitage seade välja ja kuivatage see enne uuesti
kasutamist.
Ärge kasutage seadet lahtise tule või hõõguvate esemete läheduses.
Enne puhastamist veenduge, et seade ei ole voolu all ja selle osad on puudutamiseks piisavalt
jahedad.
Seadme eluea pikendamiseks tuleb seda puhastada iga 20 kasutuskorra või 100 töötunni
järel.
Seadme puhastamiseks valage mahutisse vee ja äädikhappe lahus. Järgmisena käivitage
seade. 20 minuti pärast lülitage toide välja, lahutage seade toiteallikast ja laske sel veidi seista, et
termostaat maha jahtuks. Seejärel avage võtme abil seadme korpus ja puhastage filter. Kui seade
on endiselt kuum, ärge pange seda külma vette. Laske esmalt toatemperatuurini jahtuda. Need
sammud pikendavad teie seadme eluiga.
Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
KASUTAMINE
1. Õige nõu valimine. Valige toidu valmistamiseks sobiv nõu. Veenduge, et nõu oleks paraja
suurusega, et see sobiks nii seadme kui ka toiduainetega. Nõu suurim maht on 40 liitrit.
2. Termostaadi ühendamine nõuga. Paigutage seade nõu külgseina külge. Reguleeritava
klambriseadme abil kinnitage termostaat kindlalt nõu külge. Klambriseade võimaldab seada
termostaadi paigutuse kõrgust ja kohandada seda nõu seina paksusega. Enne töö alustamist

EE
7
veenduge, et seade oleks korralikult kinnitatud.
3. Nõu täitmine veega. Täitke nõu veega vastavalt termostaadi tasemele. Veetase peaks jääma
märkide MIN ja MAX vahele.
Tähtis: veetemperatuuri tõusuga hakkab see aktiivsemalt aurustuma. Termostaadil on
alarmsüsteem, mis käivitub, kui vesi jõuab miinimumtasemeni. Kui veetase langeb alla
minimaalse MIN märgi, siis lülitub termostaat välja.
4. Toite ühendamine ja seadme sisselülitamine. Ühendage toide ja veenduge, et ühendus on
kindel. Seejärel pöörake toitelüliti asendisse „Sees". Pärast sisselülitamist kuvatakse teave LCD-
ekraanil.
Tähtis: sisselülitamisel kuvatakse LCD- ekraanil teave veetemperatuuri, eelmiste
temperatuuriseadete ja eelmiste ajaseadete kohta.
5. Parameetrite seadmine Celsiuse või Fahrenheiti kraadides. Valige °C või °F vajaliku
temperatuuri mõõteskaala seadmiseks.
Temperatuuri seadistamine „Set Temp":kasutades seadistusklahve „+" või „-", määrake vajalik
veetemperatuur. Maksimaalne seadistatav väärtus on 99 °C või 210 °F.
Aja seadistamine „Set Time":kasutades seadistusklahve „+" või „-", määrake vajalik termostaadi
tööaeg. Termostaadi maksimaalne tööaeg on 24 tundi.
6. Ettevalmistamine Vajutage klahvile „Start" seadme käivitamiseks, vee soojendamiseks ja selle
ringluse käivitamiseks.
Sisselülitamine
Väljalülitamine

EE
8
JUHTPANEEL
LCD-ekraan:
Kuvab jooksva veetemperatuuri,
eelseadistatud temperatuuri ja ajamõõtja.
Aktiivse vee soojendamise indikatsioon.
Aktiivse veeringluse indikatsioon.
Temperatuuriskaala valikunupp (°C või °F).
Aja seadistamise klahvid.
Temperatuuri seadistamise klahvid.
Termostaadi käivitamise nupp.
Stopp-nupp.

EE
9
RIKETE KÕRVALDAMINE
Termostaat ei lülitu sisse –
Veenduge, et seade oleks korralikult vooluvõrguga ühendatud.
Kontrollige toitejuhtme terviklikkust. Ärge kasutage kahjustatud toitejuhtmega seadet.
Veenduge, et toitelüliti on asendis „Sees". Seadme sisselülitamisel peab ka LCD-ekraan sisse
lülituma.
LCD-ekraanil kuvatakse veakood „E01" –
Veenduge, et veetase nõus on termostaadil märgitud minimaalse ja maksimaalse taseme
vahel. Seade lülitub välja ja annab spetsiaalse helisignaali, kui veetase langeb alla
miinimummärgi.
LCD-ekraanil kuvatakse veakood „E05" –
Termostaadi pump on rikkis. Pump tuleb välja vahetada. Pöörduge teeninduskeskusesse.
LCD-ekraanil kuvatakse veakood „E06" –
Termostaadi ventilaator on rikkis. Ventilaator tuleb välja vahetada. Pöörduge
teeninduskeskusesse.
Seade on toiteallikaga ühendatud ja sisse lülitatud, kuid LCD-ekraan ei kuva teavet –
Eemaldage seadme esiküljelt plastkate ja vajutage lähtestamisnupule „RESET".

EN
10
HELLO!
You have purchased a piece of professional equipment. Before you start using it, make sure to
read this Manufacturer's Certificate and keep it for the entire period of operation.
Keep in mind that observing the instructions presented in this Manufacturer's Certificate will al-
low you to extend the service life of the equipment and avoid injury to personnel.
We hope our recommendations will make equipment operation as easy as possible.
INTENDED USE
This equipment is intended for use in public catering and is used for the preparation of gourmet
foods with sous-vide technology.
SAFETY AND MAINTENANCE
Please read the following instructions and recommendations carefully before using for the
first time.
Use this device only for the purposes for which it is intended.
Do not use the device if the power cord is damaged.
Use only earthed wiring. Do not use extension cords.
Before removing the device from water, switch it off and unplug it from the mains.
Measure the water temperature only by reading the data on the display or using an external
thermometer. Never touch water with your hands.
After the use, carry the immersion thermostat with care, as some parts of the device may still
be hot.
After use, store the device in an upright position. This will prevent water from getting inside
the device.
If liquid gets into the top of the device, turn off the power and dry it before using it again.
Do not use the device near open flames or hot objects.
Before cleaning, make sure that the device is powered off and that its parts are cool enough
to touch.
To extend the life of the device, clean it after every 20 uses or after 100 hours of operation.
To clean the device, pour a dilute of water and acetic acid into the container. Next, start up
the device. Turn off the power after 20 minutes, disconnect the device from the mains and leave
the unit for a short while to let the thermostat cool down. Then, use the key to open the device
case and clean the filter. If the device is still hot, do not immerse it in cold water. Let it cool down
to room temperature first. These steps will extend the service life of your device.
Keep the device out of reach of children.
OPERATION
1. Selecting the appropriate container. Select the appropriate container for cooking. Make sure
the container is suitable to accommodate both the device and products. Maximum container
capacity is 40L.
2. Connecting the thermostat to the container. Place the device on the side of the container.
Use the adjustable hold-down device to secure the thermostat to the container. The hold-down

EN
11
device allows both adjusting the thermostat's seating depth and adapting to the container's wall
thickness. Make sure that the device is well secured before you start operation.
3. Filling the container with water. Fill the container with water to match the level on the ther-
mostat. The water level must be between MIN and MAX.
Important: as the water temperature rises, it begins to evaporate more actively. The thermostat
has an alarm system issuing a signal when the water reaches the minimum level. If the water
level falls below the MIN mark, the thermostat will shut off.
4. Connecting power and switching on the device. Connect the power supply and make sure
the connection is secure. Next, set the power switch to the ON position. After switching on, the
LCD will start displaying information.
Important: When switched on, the LCD will display information about the water temperature,
previous temperature settings, and previous time settings.
5. Setting/adjusting parameters in degrees Celsius or Fahrenheit. Select °C or °F to set the de-
sired temperature scale.
Setting the temperature "Set Temp": use the "+" or "-" keys to set the desired water tempera-
ture. The maximum settable value is 99°C, or 210°F.
Set Time: use the "+" or "-" keys to set the desired operating time of the thermostat. The maxi-
mum operating time of the thermostat is 24 hours.
6. Cooking Press the "Start" button to start the device, begin heating and circulating water.
Switching on
Switching off

EN
12
CONTROL PANEL
LCD
It displays the values of current water tem-
perature, preset temperature and time coun-
ter.
Displaying active water heating.
Displaying active water circulation.
Button to select the temperature between °C
and °F degrees.
Time setting buttons.
Temperature setting buttons.
The button to start the thermostat.
Stop button.

EN
13
TROUBLESHOOTING
The thermostat does not switch on -
Make sure the device is properly connected to the power supply.
Check that the power cord is intact. Do not use the device if the power cord is damaged.
Make sure that the power switch is set to ON. The LCD screen should also switch on when
the device is switched on.
The LCD displays the error code E01 -
Make sure that the water level in the tank is between the minimum and maximum values
indicated on the thermostat. The device will turn off and give a special sound alarm if the water
level drops below the minimum mark.
The LCD displays the error code E05 -
Thermostat pump is defective. The pump needs to be replaced. Contact the service center.
The LCD displays the error code E06 -
Thermostat fan is defective. The fan needs to be replaced. Contact the service center.
The device is plugged in and switched on, but the LCD does not display any information -
Remove the plastic cover from the front of the device and press the RESET button.

ES
14
ESTIMADO/A SEÑOR/A:
Acaba de adquirir un equipo profesional. Antes de empezar a usar el equipo debe familiarizarse
con la presente Ficha Técnica y consérvela durante toda la vida útil del equipo.
Recuerde que al seguir las instrucciones de esta Ficha Técnica estará prolongando la vida útil del
equipo y se evitarán posibles lesiones al personal de mantenimiento.
Esperamos que nuestras recomendaciones faciliten la explotación del equipo.
DESTINO
Este equipo está destinado para su uso en establecimientos de restauración y se utiliza para la
preparación de productos selectos con la ayuda de la tecnología sous-vide (al vacío).
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
Lea atentamente las siguientes instrucciones y recomendaciones antes de utilizarlo por
primera vez.
Utilice este equipo sólo para los fines para los que ha sido diseñado.
Está prohibido utilizar el equipo si el cable de alimentación está dañado.
Utilice únicamente cableado con conexión a tierra. No utilice cables de extensión.
Antes de retirar el equipo del agua, desconéctelo y desenchúfelo de la red eléctrica.
Mida la temperatura del agua solo orientándose por los datos que aparecen en la pantalla o
con ayuda de un termómetro externo. Nunca toque el agua con las manos.
Después de su uso, retiren el termostato de inmersión con cuidado, ya que algunas partes
del equipo aún pueden encontrarse calientes.
Guarde el equipo en posición vertical después de su uso. Esto evitará que el agua entre al
interior del dispositivo.
Si entra líquido en la parte superior del equipo, apáguelo y séquelo antes de volver a usarlo.
Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del fuego u objetos calientes.
Antes de realizar la limpieza, asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la
corriente y de que sus partes estén lo suficientemente frías como para tocarlas.
Para prolongar la vida útil del equipo, éste debe limpiarse cada 20 usos o cada 100 horas de
funcionamiento.
Para limpiar el equipo, vierta una solución de agua y ácido acético en el recipiente. A
continuación, inicie el equipo. Después de 20 minutos desconecte la corriente, desconecte el
equipo de la red eléctrica y déjelo reposar por unos minutos para que el termostato se enfríe.
Luego, use la llave para abrir la carcasa del dispositivo y limpie el filtro. Si el equipo está aún
caliente, no lo coloque en agua fría. Deje que se enfríe primero a temperatura ambiente. Estos
pasos prolongarán la vida útil de su equipo.
Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.
OPERACIÓN
1. Selección del recipiente correcto. Seleccione el recipiente apropiado en el que desea cocinar.
Asegúrese de que el recipiente sea del tamaño adecuado para contener tanto el equipo como
los productos. La capacidad máxima del recipiente es de 40 litros.

ES
15
2. Colocación del termostato en el recipiente. Coloque el equipo en la pared lateral del
recipiente. Utilice el dispositivo de sujeción ajustable para fijar el termostato al recipiente. El
dispositivo de sujeción también permite ajustar la profundidad de la ubicación del termostato y
ajustarlo al grosor de la pared del recipiente. Asegúrese de que el dispositivo esté bien fijado
antes de empezar a usarlo.
3. Llenado del recipiente con agua. Llene el recipiente con agua, haciéndola coincidir con el
nivel del termostato. El nivel del agua debe estar entre las marcas MIN y MAX.
Importante: a medida que aumenta la temperatura del agua, esta comienza a evaporarse más
activamente. El termostato tiene un sistema de alarma que se activa cuando el agua alcanza el
nivel mínimo. Si el nivel del agua cae por debajo de la marca mínima MIN, el termostato se
apagará.
4. Conexión de la alimentación y encendido del equipo. Conecte la fuente de alimentación y
asegúrese de que la conexión sea segura. A continuación, desplace el interruptor de encendido
a la posición de "Encendido". Después de encendido, la pantalla LCD comenzará a mostrar
información.
Importante: al encenderse, la pantalla LCD mostrará información sobre la temperatura del agua,
las anteriores configuraciones de temperatura y las anteriores configuraciones de tiempo.
5. Ajuste de parámetros en grados Celsius o Fahrenheit. Seleccione °C o °F para establecer la
escala deseada para la medición de la temperatura.
Ajuste de la temperatura "Set Temp": utilizando las teclas de ajuste "+" o "-", establezca la
temperatura deseada del agua. El valor máximo configurable es de 99 °C o 210 °F.
Ajuste de la hora "Set Time": utilizando las teclas de ajuste "+" o "-" establezca el tiempo
necesario de funcionamiento del termostato. El valor máximo de funcionamiento del
termostato es de 24 horas.
6. Elaboración. Presione el botón "Start" para poner el equipo en funcionamiento, comenzar a
calentar el agua e iniciar su circulación.
Encendido
Apagado

ES
16
PANEL DE CONTROL
Pantalla LCD:
Muestra la temperatura actual del agua, la
temperatura preestablecida y el contador de
tiempo.
Indicación del calentamiento activo del agua.
Indicación de la circulación activa del agua.
Botón para seleccionar la escala de
temperatura °C o °F.
Teclas de configuración del tiempo.
Teclas de configuración de la temperatura.
Botón para poner en funcionamiento el
termostato.
Botón de parada.

ES
17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El termostato no se enciende -
Asegúrese de que el equipo esté bien conectado a la red eléctrica.
Compruebe la integridad del cable de alimentación. Está prohibido utilizar el equipo si el
cable de alimentación está dañado.
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "Encendido". Cuando el
equipo está encendido, la pantalla LCD también debería encenderse.
La pantalla LCD muestra el código de error "E01" -
Asegúrese de que el nivel del agua en el recipiente esté entre los valores mínimo y máximo
indicados en el termostato. El equipo se apagará y emitirá una señal sonora especial si el nivel
del agua cae por debajo de la marca mínima.
La pantalla LCD muestra el código de error "E05" -
La bomba del termostato está defectuosa. Es necesario reemplazar la bomba. Póngase en
contacto con el centro de servicio.
La pantalla LCD muestra el código de error "E06" -
El ventilador del termostato está defectuoso. Es necesario reemplazar el ventilador. Póngase
en contacto con el centro de servicio.
El dispositivo está conectado a la alimentación y encendido, pero la información no se
muestra en la pantalla LCD -
Retire la cubierta de plástico de la parte frontal del equipo y presione el botón "RESET".

FR
18
Chère Madame, cher Monsieur,
Vous avez acheté un équipement professionnel. Avant de commencer à l'utiliser, assurez-vous
de lire ce Mode d'emploi et de le conserver pendant toute la durée de vie de l'équipement.
N'oubliez pas qu'en suivant toutes les instructions énoncées dans ce Mode d'emploi, vous
prolongerez la durée de vie de l'équipement et éviterez des blessures possibles au personnel qui
l'utilise.
Nous espérons que nos recommandations faciliteront votre utilisation de l'équipement autant
que possible.
USAGE
Cet équipement est destiné aux entreprises de restauration et est utilisé pour la préparation de
produits délicats à l'aide de la technologie sous vide.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Veuillez lire attentivement les instructions et recommandations ci-dessous avant la première
utilisation.
Utilisez cet appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation est endommagé.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation avec mise à la terre. Il est interdit d'utiliser des
rallonges.
Avant de retirer l'appareil de l'eau, il est impératif de l'éteindre et de le débrancher du
secteur.
Mesurez la température de l'eau uniquement en vous référant aux données affichées sur
l'écran ou en utilisant un thermomètre externe. Ne touchez jamais l'eau avec vos mains.
Après l'utilisation, transportez le thermostat submersible avec précaution, car certaines
parties de l'appareil peuvent toujours rester chaudes.
Après utilisation, rangez l'appareil en position verticale pour éviter que de l'eau ne pénètre à
l'intérieur de l'appareil.
Si du liquide a pénétré dans la partie supérieure de l'appareil, coupez l'alimentation et
séchez-le avant de le réutiliser.
Il est interdit d'utiliser l'appareil à proximité de flammes ouvertes ou d'objets incandescents.
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l'appareil est hors tension et que ses
parties sont suffisamment refroidies pour être touchées.
Pour prolonger la durée de vie de l'appareil, il doit être nettoyé après 20 utilisations ou 100
heures de fonctionnement.
Pour nettoyer l'appareil, versez une solution d'eau et d'acide acétique dans le récipient.
Ensuite, démarrez l'appareil. Après 20 minutes, coupez l'alimentation, débranchez l'appareil du
secteur et laissez-le refroidir brièvement pour que le thermostat refroidisse. Ensuite, utilisez la
clé pour ouvrir le boîtier de l'appareil et nettoyez le filtre. Si l'appareil est encore chaud, ne le
placez pas dans de l'eau froide. Laissez-le d'abord refroidir à température ambiante. Ces
précautions prolongeront la durée de vie de votre appareil.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.

FR
19
UTILISATION
1. Choix d'un récipient convenable. Choisissez un récipient convenable dans lequel vous allez
cuisiner. Assurez-vous que le récipient est de la taille appropriée pour accueillir à la fois le
thermostat et les aliments à cuire. La contenance maximale du récipient est de 40 l.
2. Pose du thermostat à l'intérieur du récipient. Placez le thermostat sur la paroi du récipient.
Fixez fermement le thermostat sur le récipient à l'aide du dispositif de compression ajustable.
Celui-ci permet d'ajuster la profondeur d'immersion du thermostat et s'adapte à l'épaisseur de
la paroi du récipient. Assurez-vous que l'appareil est correctement fixé avant de commencer la
cuisson.
3. Remplissage du récipient d'eau. Remplissez le récipient d'eau en faisant correspondre le
niveau avec celui indiqué sur le thermostat. Le niveau d'eau doit se situer entre les repères MIN
et MAX.
Important : à mesure que la température de l'eau augmente, celle-ci commence à s'évaporer
plus activement. Le thermostat dispose d'un système d'alarme se déclenchant lorsque l'eau
atteint le niveau minimum. Si le niveau d'eau tombe en dessous du repère MIN, le thermostat
s'éteint.
4. Branchement de l'alimentation et mise en marche de l'appareil. Branchez l'alimentation et
assurez-vous que la connexion est fiable. Ensuite, faites glisser l'interrupteur d'alimentation en
position « Marche ». Après la mise en marche, l'écran LCD affichera des informations.
Important : lorsqu'il est allumé, l'écran LCD affiche des informations sur la température de l'eau,
les réglages de température précédents et les réglages de temps précédents.
5. Réglage/ajustement des paramètres en degrés Celsius ou Fahrenheit. Sélectionnez °C ou °F
pour régler l'échelle de température souhaitée.
Réglage de la température (Set Temp) : à l'aide des touches de réglage « + » ou « - », réglez la
température d'eau requise. La valeur maximale réglable est de 99 °C ou 210 °F.
Réglage du temps (Set Time) : à l'aide des touches « + » ou « - », réglez la durée de
fonctionnement requise du thermostat. La durée de fonctionnement maximale du thermostat
est de 24 heures.
6. Cuisson. Appuyez sur le bouton « Marche » pour mettre l'appareil en marche, commencer à
faire chauffer l'eau et démarrer la circulation.
Marche
Arrêt

FR
20
PANNEAU DE COMMANDE
Écran LCD :
Affiche la température actuelle de l'eau, la
température préréglée et le compteur de
temps.
Indique que le chauffage de l'eau est actif.
Indique que la circulation de l'eau est active.
Bouton de sélection de l'échelle de
température °C ou °F.
Touches de réglage la durée.
Touches de réglage de la température.
Bouton de mise en marche du thermostat.
Bouton d'arrêt.
Table of contents
Languages: