Hurricane HTG 98 SD User manual

HTG 98 SD
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR PORTÉ
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION! vant d’utiliser la machine,
lire attentivement le présent manuel.
FR
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
OWNER’S MANUAL
WARNING!
Read this manual carefully before using the machine.
EN
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz
mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Bevor man die Maschine verwendet
lese man das vorliegende Handbuch sorgfältig durch.
DE
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP! Vooraleer de machine te gebruiken,
lees aandachtig deze handleiding
NL
RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente manuale.
IT

HTG 98 SD = SD 98

i
ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
.......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............................................................... DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............................................................... DE
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
.................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................. PL
............................................................................... PT
............................................................................. RO
...................................................................... RU
............................................................... SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

ii
1.1
16 17 14
1311
15
12
Tr ansmission
31
32
33
34
35
36
37
38
41 max 245 N (25 kg)
max 980 N (100 kg)

iii
1
2
3
4
2
3
3
1
12
3
4
5
3.1
3.2
3.3 3.4
5
1
6
7
8
1
3
3
2
3.5 3.6

iv
4.1
2b
1
3
2b
1
4
3
2
4a
5
45a
1
2
2a 2
2
3.7
1
3.8

v
4.2
4.3
1
1
1,0 bar 1,2 bar
(15 x 5,00-6)
1,5 bar (13 x 5,00-6)
MAX
MIN
5.1 5.2
5.45.3

vi
1
A
A = 30 mm
A = 10 mm A = 20 mm
A = 0 mm
5.7
1
3
2
4
1
1
5.5 5.6
1
max 10¡˚˚(17%)
1
2 3 1
5.8
5.12
5.9 5.10
5.11

vii
1/3
1
2
3
11
2
1
5.13
6.1 6.2
5.14
12
6.3 6.4
6.5 6.6

viii
1
1
6.7
8.1

ix
DATI TECNICI SD 98 Series SD 108 Series
± ±
V
bar
bar
bar
Altezza di taglio
Larghezza di taglio 98
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Codice dispositivo di taglio
Capacità del serbatoio carburante l
Livello di pressione acustica
99
99
Livello di potenza acustica garantito
Livello di vibrazioni al posto di guida
Livello di vibrazioni al volante
ACCESSORI
Kit traino
Kit paraurti anteriore
Telo di copertura
-
Spargitore
Rullo per erba
Raccoglietore fogllie ed erba

x
DODANTNA OPREMA
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
DA - TEKNISKE DATA
TILBEHØR
DE - TECHNISCHE DATEN
-
ANBAUGERÄTE

xi
EN - TECHNICAL DATA
ATTACHMENTS
ES - DATOS TÉCNICOS
ACCESORIOS
-
ET - TEHNILISED ANDMED
LISASEADMED
-
FI - TEKNISET TIEDOT
LISÄVARUSTEET
-
tassa annettuihin tietoihin.
FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉQUIPEMENTS
DODATNA OPREMA

xii
[ TARTOZÉKOK
LT - TECHNINIAI DUOMENYS
PRIEDAI
LV - TEHNISKIE DATI
PIEDERUMI
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[
TOEBEHOREN
-
NO - TEKNISKE DATA
venstre side
TILBEHØR

xiii
PL - DANE TECHNICZNE
AKCESORIA
PT - DADOS TÉCNICOS
ACESSÓRIOS
RO - DATE TEHNICE
ACCESORII
SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
DODATNA OPREMA
stroja.

xiv
DODATNA OPREMA
-
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
TILLBEHÖR
AKSESUARLAR

IT ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE
IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità.
Per il motore e la batteria, leggere i relativi
manuali di istruzioni.
INDICE
...........................
..................
................. 6
4. COMANDI E STRUMENTI
DI CONTROLLO ........................................ 8
.......................................
..
di sicurezza ......................................
...................
..........................
.............
un bel prato ......................................
6. MANUTENZIONE ....................................
..
...................
.................
DEGLI INCONVENIENTI .........................
8. ACCESSORI ............................................
COME LEGGERE IL MANUALE
-
NOTA oppure IMPORTANTE
Fornisce precisazioni o altri elementi a quanto
già precedentemente indicato, nell’intento di non
danneggiare la macchina, o causare danni.
ATTENZIONE! Possibilità di lesioni per-
sonali o a terzi in caso di inosservanza.
PERICOLO! Possibilità di gravi lesioni
personali o a terzi con pericolo di morte, in
caso di inosservanza.
-
o con regolazione continua idrostatica della
-
versione a cui si riferisce.
NOTA Tutte le indicazioni “anteriore”, “poste-
riore”, “destro” e “sinistro” si intendono riferite alla
posizione dell’operatore seduto (Fig. 1.1).
IMPORTANTE Per tutte le operazioni di uso
e manutenzione relative al motore e alla batteria
non descritte nel presente manuale, consultare
gli specifici manuali di istruzioni, che costitui-
scono parte integrante della documentazione
fornita.
1. NORME DI SICUREZZA
da osservare scrupoloamente
A) ADDESTRAMENTO
delle avvertenze e delle istruzioni può causare
-
vertenze e le istruzioni per consultarle in futuro.
-
attenzione.
proprietà. Rientra nella responsabilità dell’uti-
lizzatore la valutazione dei rischi potenziali del
tutte le precauzioni necessarie per garantire la

sua e altrui sicurezza, in particolare sui pendii,
terreni accidentati, scivolosi o instabili.
visione delle istruzioni d’uso contenute nel pre-
procurarsi lesioni gravi o pregiudicare una guida
sicura.
-
– Tenere presente che la perdita di controllo di
può essere recuperata con l’uso del freno. Le
possono derivare dalle condizioni del ter-
-
terruttori e di dispositivi di sicurezza che non de-
di sicurezza funzionino.
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
-
-
china a piedi scalzi o con sandali aperti. Evitare
parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte.
togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso
-
-
– Conservare il carburante in appositi conteni-
– Rabboccare il carburante, utilizzando un
-
aggiungere benzina o togliere il tappo del
– Se fuoriesce della benzina, non avviare il
-
tanto che il carburante non sia evaporato ed i
serbatoio e del contenitore della benzina.
-
dell’aspetto del dispositivo di taglio e controllare
sia usurato o danneggiato. Sostituire in blocco
dispostivi di taglio e le viti danneggiate o usu-
riparazioni devono essere eseguite presso un
centro specializzato.
batteria, Sostituirla in caso di danni al suo invo-
protezioni all’uscita (sacco di raccolta, prote-
zione di scarico laterale o protezione di scarico
C) DURANTE L’UTILIZZO
-
devono avvenire all’aperto o in luogo ben ae-
tossici.
-
dall’area di lavoro.
bagnata. Evitare di lavorare sotto la pioggia e
-
visibilità.
Muoversi su prati in pendenza richiede una

-
– La velocità deve essere ridotta sui pendii e
– Fare attenzione ai dossi, alle cunette e ai peri-
pendio. I prati in pendenza devono essere
-
-
china.
-
-
se una ruota oltrepassa un bordo o se il bordo
cede.
assicurarsi che non vi siano ostacoli.
– Per le barre di traino, usare soltanto punti di
– Utilizzare contrappesi o pesi sulle ruote,
dispositivo di taglio nella posizione più alta.
-
logata per l’utilizzo su strade pubbliche. Il suo
sono danneggiati, oppure senza il sacco di rac-
colta, la protezione di scarico laterale oppure la
protezione di scarico posteriore.
-
tura di scarico.
provocare incendi.
-
utensili non sono installati nei punti previsti.
sacchi di raccolta e accessori che possono al-
sui pendii.
eccessivo.
riscaldano durante l’uso. Rischio di ustioni.
-
-
-
-
-
-
tore di scarico laterale.
operazione non può essere eseguita dalla
postazione del conducente.
di potenza durante il trasporto e ogni volta che
-
sul libretto.
-
nare la rotazione degli altri.
-

4
-
più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi
ad una Struttura Sanitaria per le cure neces-
detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a
-
servati.
vibrazioni riportato nelle presenti istruzioni,
-
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
con parti usurate o danneggiate. I pezzi guasti
-
causare incidenti o lesioni personali e solleva il
Costruttore da ogni obbligo o responsabilità.
devono essere eseguite dal vostro Rivenditore
o da un Centro specializzato, che dispone delle
conoscenze e delle attrezzature necessarie
-
Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del
Costruttore.
eventuali danni.
livello delle prestazioni.
-
-
presso un centro specializzato.
dei freni e, se necessario, ripararli.
scarico laterale, oppure la protezione di scarico
posteriore, il sacco di raccolta e la griglia di
aspirazione. Sostituirli se danneggiati.
-
sitivi di taglio.
-
nel serbatoio in un locale dove i vapori di ben-
scintilla o una forte fonte di calore.
-
benzina liberi da residui d’erba, foglie o grasso
eccessivo. Svuotare il sacco di raccolta e non
lasciare contenitori con l’erba tagliata all’interno
di un locale.
carburante.
-
freddo.
-
-
E) TRASPORTO
-
larghezza e lunghezza adeguate. Caricare la
-
-
-
-
Table of contents
Languages:
Other Hurricane Lawn Mower manuals

Hurricane
Hurricane 13097RB User manual

Hurricane
Hurricane 11CRD User manual

Hurricane
Hurricane HB 51 R HW E User manual

Hurricane
Hurricane 12592RB Owner's manual

Hurricane
Hurricane HB 46 R/2 User manual

Hurricane
Hurricane HE 43 HW User manual

Hurricane
Hurricane 13597RB User manual

Hurricane
Hurricane HBD-41 User manual

Hurricane
Hurricane HE 32 User manual

Hurricane
Hurricane HEM-E 1032 User manual