hygolet HYGOFLOW M14A User manual

HYGOFLOW HAND DRYERS
PART NO. 70.690
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL

Before to carry on any operation, please read carefully and consider the following
safety instructions:
- Only a qualified technician can install, adjust and maintain this device. All these
operations must be always done according to the current legal European Standards of
installation and according the local installation regulations as well.
- Be careful when the casing of the appliance is dismantled because active parts of the
device become accessible and then there is a potential risk of an electric shock.
- Before any electrical manipulation, the electrical current must be cut in order to avoid
any electric shock risk
- Be careful because local installation requirements can ask more than 1 m of safety
distance. Consider these local requirements as well.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision
• The installation of the appliance is only allowed on fixed wiring.
• Means for disconnection of the mains with contact separations at least 3 mm (0.12”)
must be incorporated in the fixing wiring.
• The installer must make sure that the electric system is grounded in accordance with
the law in force.
• Make sure that the electric system has a high-sensitivity breaker I n ≤0.03 A.
• Make sure that the machine is disconnected from the electric power supply, before
performing maintenance operation.
• To install the hand dryer, follow the pictures contained in the figure.
• The hand dryer must be fitted to the wall by using the upper metal plate (support)
which is supplied.
• After fitting the metal plate, the hand dryer should be hung on it.
INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH

• The lower screw fits safely the appliance to the wall.
So, to assemble the hand dryer the following steps must be done:
• Installation height must be the showed in the figure:

‘Dualflow Plus’ family of hand dryers offers the technical features as follows:
• Automatic operation. Drying cycle starts when putting hands in. Two couple of IR
sensors detect hands introduction.
• Dryer is a class I (earthed) electrical insulation device.
• Drying process is based on powerful air curtains which remove water from hands.
• Speed of air can be adjusted in order to achieve an optimum balance between drying
power and noise level.
• Light led’s on top supply some information referred tothe status of hand dryer.
• Water from hands is collected in a removable tank which may be emptied and
cleaned.
• A filter is incorporated in the aspiration area whose state should be reviewed
periodically. The place of fitting the air inlet filter allows easy removal and replacement.
Optionally, in the aspiration area, an air-freshener can be incorporated.
• Hands must be introduced inside. Hand dryer
s
tarts automatically after introducing hands.
•
Move hands vertically (as shown in Figure) in
orde
rto dry them completely.
•
Green light (in standby state) led on top becomes
t
o orange colour when dryer is in use.
•
Maximum continuous operation time is T = 30 s
ec.
D
rying time is less to it (Td ≈8 - 10 sec).
•
After removing hands, dryer turns off
a
utomatically.
OPERATION
FEATURES AND ADJUSTEMENTS

Adjust the speed of the motor and heating element.
• To adjust the speed of the motor, turn the sensor potentiometer wheel as the picture
shows.
• This dryer incorporates an internal heater that may be enabled by an ON/OFF switch
(see figure).
Air filter and no smell load charge.
• Air filter must be changed as the pictures of figure shows.
• Figure shows how to install the no smell charge.

Water tank.
Water from hands drops directly to a removable water tank. When water from the
removable water tank reaches the ‘full level’ an acoustic alarm sounds and the blue
pilot light bright (see Fig.). In this case, water in the tank must be emptied.
Two options to remove the water from the water tank are available:
• Press the two lateral clips and pull down the water tank, as the picture shows.
Remove the water tank from its fitting place, empty and clean the tank and re-place it.
• Press the push button as indicated in Fig. until remove all the water contained into the
water tank.
Cleaning:
• For cleaning purposes, only a wet cloth is to be used. Do
not use any kind of
detergent, acids, lye, abrasives, hydrochloric acid, etc.
• Ensure that viewers IR LED’s (interior windows machine)
are clean and transparent.
Attention: Take care not to damage or force any
component.
Pilot light information
Light lids on the top of the hand dryer (see figure) give advice about:
• Standby (green colour) or operation status (orange colour).
• Red colour led bright when motor has a problem of consumption
(due to brushes which may be wearing out or
due to a blocked or locked sate of motor).
• Blue colour led bright when cabinet of water is full.

- The installer must make sure that the electric system is grounded in accordance with the law in force.
- Make sure thatthe electric system has a high-sensitivity breaker I n ≤0.03 A.
- Make sure the machine is disconnected from electric power supply, before performing maintenance operation
Num.
Mod.
COD.
1
M14A
RC9333007SMD
1
M14ACS
RC9333013SMD
1
M14AB
RC9333007NEGRO
2
M14A/ M14ACS / M14AB
RC9121017SMD
3
M14A/ M14ACS / M14AB
RCFILTROHEPA1
4
M14A/ M14ACS / M14AB
RC9111003SMD
5
M14A/ M14ACS / M14AB
RCFILTROHEPA2
6
M14A/ M14ACS / M14AB
RCFB001
7
M14A/ M14ACS / M14AB
RC9141008SMD
SPARE PARTS

MODELO
MODEL
MODÈLE
MODELL
M14A
M14ACS
M14AB
GENERAL:
GENERAL:
GÉNÉRAL :
ALLGEMEIN:
Clase de aislamiento:
Type of
insulation:
Classe
d’isolement :
Isolierungskla-
sse:
Clase I / Class I / Classe I / Schutzklasse I
Acabado: Finish: Finition: Finish: ABS blanco / White
ABS / ABS blanc /
Weißes ABS
ABS pintado
satinado / Satin
painted ABS/ ABS
peint satiné /
Satiniertes ABS
ABS pintado negro /
Black painted ABS /
ABS peint en noir /
Schwarz lackiertes
ABS
HOMOLOGACIONES: APPROVALS: HOMOLOGATIONS: ZULASSUN-GEN:
CE / VDE - GS/ VDE-EMC / GMARK
0016-1353
MODELO
MODELLO
МОДЕЛЬ
جذوﻣﻧ
M14A
M14ACS
M14AB
GERAL:
GENERALE:
ОБЩЕЕ:
ءاوﻟ لارﻧﺟ:
Clase de aislamiento:
Type of
insulation:
Тип изоляции: لزﻌﻟا ﺔﺋﻓ: Classe I / Classe I / классI / لﺻﻓ I
Acabamento: Rifinitura: Отделка: ﻲﮭﻧﯾ:
ABS branco / ABS
bianco / Белый
ABS / ABS ضﯾﺑﻷا
ABS pintado de
cetim / ABS
verniciato satinato
/ АБС-пластик с
атласной краской
/ نﺎﺗﺎﺳﻟا ءﻼط ABS
ABS verniciato nero
ABS pintado de preto
/ АБС-пластик,
окрашенный в
черный цвет / ABS
وﺳﻷا نوﻠﻟﺎﺑ ﻲﻠطﻣد
HOMOLOGAÇÕES: OMOLOGAZIONI: СЕРТИФИКАЦИЯ: تﺎﻘﻓاوﻣﻟا:
CE / VDE - GS/ VDE-EMC / GMARK
0016-1353
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMÉSTICOS EN
LA UNIÓN EUROPEA.
El símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de
residuos autorizado para la recogida de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT BY DOMESTIC USERS IN THE EUROPEAN UNION.
The symbol means that, if you wish to dispose of the product, you must deposit it by appropriate means at the hands of a waste manager
authorized for the collection of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ÉLIMINATION DES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES PAR LES UTILISATEURS
DOMESTIQUES DANS L’UNION EUROPÉENNE.
Le symbole signifie que, si vous souhaitez vous débarrasser du produit, vous devez le déposer par des moyens appropriés auprès d'un
gestionnaire de déchets agréé pour la collecte des Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE).
ENTSORGUNG VON ABFALLPRODUKTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE VON PRIVATPERSONEN IN DER
EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT
Das Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, wenn Sie es entsorgen möchten, in geeigneter Weise bei einem für die Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) autorisierten Entsorgungsunternehmen abgeben müssen.
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS POR PARTE DE UTILIZADORES
DOMÉSTICOS NA UNIÃO EUROPEIA
O símbolo significa que, se você deseja descartar o produto, deve depositá-lo pelos meios apropriados nas mãos de um gerenciador de
resíduos autorizado para a coleta de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE).
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other hygolet Dryer manuals