Iberna LBIAF655T User manual

31126105 LBIAF655T
Service Manual

162
643
67
49
79
80
76
51
77
48
48a
IELB2026
60
571
292c
292b
632
774
31
15
535
2
32
19 16-16a-14-14a
14
14b
14d
614
794
748
856

134
134
138b
292
171
485
288/287h
97a/97b
749
152
109
558
113 116
153
118 112
103
101
114
164a
509
132
734
810
164
74
138
496
157
159
96a
94a
94
95
96
190
126
155/155a/494
830
172
177
175
226
800
174
183/183a
184a
487 228a
488/488a
227
176
181
185/186 226
617
800
173
183
800
228b
488/488b
511
181
161
499
142
134a
142 142a
132b
132c
464
132d
IELB2410
138a 74a
151
152a
185
618-619-620
133
152f
131
99a
156
856
556

279
278
203
221
290-291
247 246
244a
244
277
276
833 259
242-242b
833
218-224
831
287b
232 225a
231
286
292
257
217
218
832
273
304
287g/f
281
256
250
251
274
233
205
202
215
272
834
219
211-1007
244a
244
248
230
271
204
278
IELB2600
840
841
251d
251a
251c
602
275
768 c
768 b
770
768
769
768 a
246c
246a
246b
242e
461
230a
833a
833a
427

Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31126105 LBIAF655T 9918 (27/04/1999)
2Programs disc 91600835
14 Temp.regulation knob 91670270
15 Cam disc 91600039
19 Button 91600654
31 Control panel 91600836
32 Dispenser drawer front 91900076
48 R/H side frame 91619296
48a L/H side frame 91619304
49 Top rear frame 91619270
51 Work top 91503052
60 Hinge 92766765
66 Spring 90482290
67 Glass door with frame 91670128
76 Cabinet assy 92994565
77 Rear panel 92888429
79 Rear foot 92606474
80 Front foot 92692300
101 Dispenser drawer 92136415
103 Rack 92149368
109 Dispenser bottom section assy 92967918
112 Distribution connecting rod 92884212
113 Lever 92621606
114 Driving lever 92152800
116 Cam 92621614
118 Spring 92483148
131a Hose clip 92470194
132 Valve hose cold water 92131739
133 Hose clip 92470012
134 Solenoid valve 92206333
138 Drain hose 92150101
138a Drain house elbow 92689587

Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31126105 LBIAF655T 9918 (27/04/1999)
138b Hose clamp 92895051
141 Rubber washer 92485226
142 Fill hose 92250869
151 Timer 91201210
152g Switch as. bipol switch 92742816
153 Pressure switch 91204164 9945 (01/11/1999)
153 Pressure switch 91201021 9945 (01/11/1999)
155 Indicator light 92206846
156e Capacitor 12,5 MF 92213420
157 Harness 91200698
162 Door safety device 90452814
164 Anti jamming filter radio 91200192
171 Main motor 92120674
172 Stator 92202431
173 Rotor 92995125
175 Motor variable pulley 92791466
176 Sleeve 92475094
177 Motor connector 92657170
181 End plate 92728427
183 Bearing 92440106
184a Washer 92439538
185 Fan 91607515
186 Pulley side fan 91607796
202 Drum 92994979
203 Tub 92969203
204a Front flange 91607085
205 Drum shaft assy 92994904
211 Bolt 92419498
215 Tub gasket 92131689
217 Seal retainer 92445600
218 Bearing 92440171

Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31126105 LBIAF655T 9918 (27/04/1999)
218a Bearing 92440189
219 Bolt 92418714
221 Nut 92424209
225a Gasket 92445626
230 Tub gasket clip 92770205
232 Heater holder 92736586
242 Support spring. 92484492
242a R/H support spring 92484484
244 Washer 92430206
244a Counter weight washer 92430214
246 Bolt 92419472
247 Upper balance weight 92595529
248 Lower balance weight 92595537
250 Damper pads 92697838
251 Shoch absorber spring 92483049
256 Clamp 92851302
257 Damper slide 92863976
259 Support 92673961
271 Door gasket 92131515
272 Discharge pipe 92131606
273 Fill pipe 92607308
274 Pressure switch air chamber 91611202
275 5x8 hose 92053396
276 Steam hose 92604123
277 Hose spring 90386137
278 Hose clip 92470137
281 Shock Absorder grommet 90421165
286 Heater 91211011
288 Temperature regulator 91200287
290 Drum pulley 92730860
292a Extensible belt 92130871

Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31126105 LBIAF655T 9918 (27/04/1999)
292b Bottom panel 91600807
292c Clips 92473636
488 Rivet 92466655
491 Mains cable 91200194
499 Pump 92749316
535 Knob handle 91600657
558 Support bracket 92884204
571 Top sleeve 92730159
614 Therm.press.push b. supp. 91600659
632 Control support plate 91802090
643 Door handle assembly 91942236
734 Timer protection 91600897
749 Adhesive plaque 92473529
793 Adhesive index symbols 91600842
816 Timer plaque 91607002
830 Drain hose protection 91607739
831 Thermostat hole stopper 92898394
832 Discharge pipe circlip 92470434
833 Upper counterweight support 92898915
834 Lower counterweight supp. 92898923
839 Clip 92470384
840 Drum paddle 91607689
841 Drum paddle fixing screw 92419555
999 Wiring diagram 91008196







1
©
2005
Legenda componenti lavaggio - Washing components list
Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado
Versione 13/06/2005
4Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge -
Centrifugado bajo
8Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado
rapido
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer -
Programador secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur
ouverture amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora
amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CCarico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung
-Entrada agua caliente
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire -
Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Kondensator - Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
Kondensator - Condensador lavado
DLavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado
delicado

2
©
2005
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo -
Dinamo taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude -
Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid -
Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FLavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado
energico
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch
windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi
ndigkeit Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung
Funktion - Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du
Nord - Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with
water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für
"springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GRigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch – Regeneracion
de agua

3
©
2005
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma
general tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve -
Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica -
Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica
HCarico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung -
Entrada agua fria
LAlto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
L1 Induttore trifase - Three-phase inductor - Inducteur triphasé - Dreiphasendrosselspule -
Inductor trifásico
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage
- Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin
boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto
pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-
Kontrollampe Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MCarico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé –
Gemischte Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor -
Motor a collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado

4
©
2005
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe
-Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen
Fluegel - Motoventilador secado
NTC Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
PSpull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba
llena(flot)
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau -
Niedrig Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre
temps de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre
temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch -
Interrupteur niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter -
Presostato seguridad resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè -
Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre
vitesse essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro
velocidad centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer
pressostat - Presostato variable

5
©
2005
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage -
Trockenheizung - Resistencia secado
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage
fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico.
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage
temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SScarico - Discharge - Vidange - Ablauf – Vaciado
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que
moteur collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
SEL Selettore programmi - Programs Selector - Selecteur programmes - Programmselektor -
Selector
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo
funciones
SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor -
Selector motorizado
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat
reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad
maxima
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse
reglable (potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad
regulable (potenciometro)
TResistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce
avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia
con paso termostato
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de
securitè sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado

6
©
2005
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer
par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat
securitè essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato
seguridad secado energico
TM Termostato di massima (84°C±2°) - Limit thermostat (84°C±2°) - Thermostat de securitè
(84°C±2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C±2°) - Termostato de maxima (84°C±2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato
NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de
securitè recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation -
Termostato de seguridad recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-
Thermostat - Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
Thermostat Termostato de seguridad
TW Sonda asciugatura - Probe for drying - Sonde du sechage - Abtrocknen Sonde - Sonda
secado
VRaffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
V6 Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse
temperature (60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche -
Tecla lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung
taste - Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge -
Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado
This manual suits for next models
1
Other Iberna Washer manuals