Ideen Welt AJ-2040B-22 User manual

Size - A5
Dampfbügeleisen
Bedienungsanleitung
Product Name
Instruction manual
Product Name
Instrukcja obsługi
Product Name
Návod k obsluze
Product Name
Használati útmutató
Product Name
Kullanım kılavuzu
AJ-2040B-22

Size - A5

Size - A5
4
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidungsstücken und Wäsche geeignet.
Es ist nur zum Einsatz in trockenen Innenräumen geeignet. Das Dampfbügeleisen ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt.
Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeines
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält
wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pege des Gerätes.
Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
2. Beachten Sie alle Warnungen auf dem Gerät und in dieser Bedienungsanleitung.
3. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu
Gefährdungen führen.
4. Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus
resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden.
5. Die Verwendung von Zubehör und Geräteteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen
werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
6. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
7. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
8. Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter ießendes Wasser.
9. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Geben Sie das Gerät zur Wartung und
Reparatur an einen Fachhändler oder einen qualizierten Kundendienst.
10. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
11. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Netzanschluss
1. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
2. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
3. Nur der Netzstecker kann das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen.
4. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
5. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät einschließlich Netzkabel und Netzstecker nicht mit heißen
Oberächen in Berührung kommt.
6. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
7. Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch, bei Störungen des Betriebes, bevor Sie Zubehör
anbringen oder entfernen und vor jeder Reinigung.
8. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Gerätes beschädigt sind oder wenn das Gerät
heruntergefallen ist, darf das Gerät nicht benutzt werden, bevor es von einem Fachmann überprüft
worden ist.
9. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Size - A5
5
SICHERHEITSHINWEISE
Aufstellort
1. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
2. Warnung! Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.
B. in einem feuchten Keller oder neben einem Schwimmbecken oder der Badewanne.
3. Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das
4. Gerät weder Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser (Tropfwasser,
5. Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche, usw.) aus.
6. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörper, Öfen und anderen Hitze erzeugenden
Geräten, fern.
7. Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht und Staub.
8. Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt konzipiert.
Spezielle Sicherheitshinweise
1. Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. Auch bei kurzfristigem Verlassen des Arbeitsraumes
immer den Netzstecker ziehen und das Gerät auf seine Abstelläche stellen.
2. Das Gerät muss auf einer stabilen, beständigen Oberäche benutzt und abgestellt werden.
3. Auch wenn Sie das Bügeleisen auf die Abstelläche setzen, stellen Sie sicher, dass die
Oberäche, auf der das Bügeleisen steht, stabil und beständig ist.
4. Beim Betrieb des Gerätes entstehen hohe Temperaturen an Gehäuse und Bügelsohle, die bei
Berührung zu Verbrennungen führen. Mögliche Gefahren können auch durch austretenden Dampf
oder von heisem Wasser entstehen. Richten Sie den Dampf nicht auf Personen.
5. Benutzen Sie zur Handhabung nur den vorhandenen Handgriff .
6. Kleidungsstücke nicht am Körper bügeln oder mit Dampf auffrischen.
7. Die Anschlussleitung darf heise Geräteteile nicht berühren und darf nicht um das Gerät gewickelt
sein.
8. Das Gerät nicht auf heise Oberächen (z.B. Herdplatten o.a.) oder in der Nähe von offenen
Gasammen abstellen.
9. Vor jedem Wassereinfüllen oder Entleeren den Netzstecker ziehen.
10. Den Wassertank nur mit Wasser befüllen.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
beschädigt ist oder wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. wenn Flüssigkeit aus dem Gerät
austritt.

Size - A5
6
TEILE
1. Bügelsohle
2. Wasserstandsanzeige
3. Selbstreinigungsknopf (SELF CLEAN)
4. Temperaturregler
5. Wasserbehälter
6. Betriebskontrollleuchte
7. Abstelläche
8. Schwenkbarer Kabelknickschutz mit
Anschlussleitung
9. Handgriff
10. Sprayknopf
11. Dampfstoßknopf
12. Dampfmengenregler
13. Wassereinfüllöffnung
14. Spraydüse
1
3
4
6
8
9
10
11
12
13
14
2
5
7

Size - A5
7
AUSPACKEN UND KONTROLLE
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und untersuchen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist, sondern
bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie bzw. Plastikabdeckung von der Bügelsohle.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch wie
unter Reinigung und Pege beschrieben ist.
WASSERBEHÄLTER FÜLLEN
Zum Dampfbügeln und vor Benutzung der Spraydüse füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
Hinweis
Wenn das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist, empehlt es sich, zu gleichen Teilen
Leitungswasser und destilliertes Wasser zu verwenden.Verwenden Sie jedoch nicht ausschließlich
destilliertes Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Stellen Sie den Dampfregler auf kein Dampf. Abb. 1
3. Öffnen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung. Abb. 2
Abb.1 Abb.2
4. Halten Sie das Bügeleisen schräg, und füllen Sie den Wasserbehälter mithilfe eines Einfüllbechers
bis zur oberen Markierung mit Leitungswasser. Abb. 3
5. Schließen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung, bis sie hörbar einrastet. Abb.4
Achtung: Füllen Sie den Wasserbehälter
nicht über die Markierung MAX hinaus.
Hinweis
Geben Sie weder Duftstoffe, Essig,
Wäschesteife,Entkalkungsmittel,
Bügelzusätze noch andere Chemikalien in
den Wasserbehälter.
Abb.3 Abb.4

Size - A5
8
DAMPFBÜGELN
Hinweis
• Bügeln Sie nur auf einer wärmebeständigen Unterlage.
• Dampfbügeln und Dampfstoß ist nur im höheren Temperaturbereich möglich.Dieser
Temperaturbereich ist auf dem Regelknopf gekennzeichnet.
1. Den mit Wasser gefüllten Bügeleisen auf seine Abstelläche stellen und den Netzstecker in die
Steckdose stecken
2. Die gewünschte Temperatur am Reglerknopf unter Beachtung der Bügelsymbole einstellen.
(Abb.5) Die Betriebskontrollleuchte im Griff leuchtet auf. ( Abb. 6)
Abb.5 Abb.6
3. Solange der Bügelautomat aufheizt, leuchtet die Betriebskontrollleuchte auf. Sie erlischt, sobald
die eingestellte Bügeltemperatur erreicht ist.
4. Am Dampfmengenregler können Sie nun die gewünschte Dampfmenge einstellen (Abb. 7) oder
zum Trockenbügeln den Dampf ganz abschalten. (Abb.8)
Abb.7 Abb.8
5. Halten Sie die Dampfstoß-Taste gedrückt, um einen Dampfstoß auszulösen. (Abb.9)
6. Sie können die Dampfstoß-Funktion auch verwenden, wenn Sie das Bügeleisen senkrecht halten.
(Abb. 10)
Hinweis
Mit einem Dampfstoß aus der Bügelsohle
mit aktiver Dampfspitze können Sie selbst
hartnäckige Falten beseitigen, da der
Dampf tief im Gewebe besser verteilt wird.
Die Dampfstoßfunktion kann nur bei
Temperaturen zwischen 2 und MAX genutzt
werden.
Diese Funktion eignet sich besonders zum
Glätten hängender Kleidungsstücke und
Textilien wie Gardinen, Vorhänge usw.
Abb.9 Abb.10
Achtung
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen
oder Tieren!

Size - A5
9
TROCKENBÜGELN
• Zum Trockenbügeln kann der Tank leer sein. Sofern sich Wasser im Tank bendet kann auch beim
Trockenbügeln im hoheren Temperaturbereich der Dampfstoß genutzt werden.
• Stellen Sie den Bügeleisen nach dem Gebrauch auf seine Abstelläche und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Bügeln und Sprühen
Durch Druck auf den Sprayknopf kann die Wäsche an schwierigen Stellen befeuchtet werden. Die
Spraydüse kann sowohl beim Trocken- als auch beim Dampfbügeln, unabhangig von der eingestellten
Temperatur, verwendet werden.
1. Zielen Sie mit der Sprühdüse auf die gewünschte Stelle des Kleidungsstücks.
2. Drücken Sie die Sprühtaste, gegebenenfalls mehrfach. (Abb.11)
Abb.11
Automatische Abschaltung
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, nachdem es im eingeschalteten Zustand eine bestimmte
Zeit nicht benutzt wird. Sobald das Gerät wieder bewegt wird, schaltet es sich wieder ein.
• Waagerechte Lage:
Steht das Gerät auf der Bügelsohle und wird ca. 30 Sekunden lang nicht bewegt, schaltet es sich
aus.
• Senkrechte Lage:
Das Gerät schaltet sich nach ca. 8 Minuten aus, falls das Gerät auf der Abstelläche steht und nicht
benutzt wird.

Size - A5
10
REINIGUNG UND PFLEGE
Allgemeine Reinigung
• Stellen Sie den Dampfregler auf Position “kein Dampf”, trennen Sie den Netzstecker von der
Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.
• Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel
von der Bügelsohle.
Hinweis
Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit Metallgegenständen kommen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle weder Scheuerschwämme noch Essig oder andere
Chemikalien.
• Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch.
• Spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig mit klarem Wasser aus, und leeren Sie ihn
anschließend.
• Bewahren Sie das Gerät aufrecht gestellt an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Selbstreinigungsfunktion
Das Selbstreinigungssystem reinigt das Gerät von Verunreinigungen. Vor der ersten
Inbetriebnahme, nach längerem Nichtgebrauch oder alle 10-15 Tage sollte die Reinigung mit dem
Selbstreinigungssystem wie folgt durchgeführt werden:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Stellen Sie den Dampfregler auf Position “0”.
3. Wasserbehälter bis zur Max-Markierung mit Wasser füllen.
Achtung
Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter
4. Gerät auf eine Abstelläche stellen und Netzstecker in eine Steckdose stecken.
5. Maximale Temperatur einstellen.
6. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald die Betriebskontrollleuchte erlischt..
7. Das Gerät in waagerechter Lage über ein Spülbecken halten. Halten Sie SELF CLEAN gedrückt.
Schwenken Sie das Gerät leicht hin und her schwenken bis kein Dampf oder heises Wasser mehr
austritt. (Abb. 12)
8. Mögliches Restwasser aus der Einfüllöffnung schütten.
9. Nachdem die Bügelsohle abgekühlt ist, kann sie mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Hinweis
Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden,
herausgespült.
Wiederholen Sie die Selbstreinigungsfunktion, wenn sich noch
Kalkablagerungen im Bügeleisen benden
Abb.12

Size - A5
11
Importiert durch:
Dirk Rossmann GmbH
Isernhägener Strasse 16
30938 Burgwedel
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung : 220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme : 2000-2400 W
UMWELTSCHUTZ
Beseitigung der alten elektrischen Geräte.
Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem
Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären
Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte
zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die
Verpichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen
Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie
ihr Gerät entsorgt werden muss.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie die Batterien.
Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie
sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune.

GSL mbH
Hotline: 01805 2288904 (Festnetzpreis 14 ct/min; Mobilfunkpreise maximal 42 ct/min)
Garantiekarte (Dampfbügeleisen / EAN xxxxxxxxxxxxxxx)
Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und
Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Sollten
Sie trotz unserer ausgiebigen Qualitätskontrollen einmal Grund zur Reklamation haben, bitten wir Sie zunächst unsere unten aufgeführte
Servicenummer zu wählen.Geschulte Mitarbeiter werden Ihr Problem aufnehmen, eine Bearbeitungsnummer vergeben und bei Bedarf einen
Austausch veranlassen. Sie erhalten per E-Mail, Fax oder Post einen Retourenaufkleber mit dem Sie das Produkt kostenfrei an unseren Service-
Partner senden können. Eingehende Geräte ohne Bearbeitungsnummer können leider nicht bearbeitet werden. Von der Garantie ausgenommen
sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen, sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterial. Verwenden Sie möglichst die
Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Dieses Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle auf einwandfreie Materialbeschaffenheit, Verarbeitung und Funktionalität. Sollten doch
einmal Mängel entstehen, die nicht auf unsachgemäße Verwendung des Produktes (z.B. Wasser- oder Fallschaden, fehlerhafte Bedienung, etc.)
zurückzuführen sind, übernehmen wir im Rahmen der Garantie die Behebung dieser Schäden (durch Austausch oder Reparatur defekter Teile).
Rossmann reguliert im Rahmen der Garantie nur Schäden am von der Garantie umfassten Produkt selbst, und zwar in Form von Ersatzlieferung
oder Reparatur.
Weitere Schadenersatzansprüche jeder Art, insbesondere wegen Pichtverletzung und aus unerlaubter Handlung sowie Ansprüche auf Ersatz
vergeblicher Aufwendungen sind sowohl gegenüber Rossmann als auch gegenüber seinen Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen nicht von der
Garantie umfasst; gleiches gilt für Ansprüche auf Ersatz von Mangelfolgeschäden. Weitergehende Ansprüche entstehen im Rahmen der Garantie
nicht. Die obigen Beschränkungen gelten nicht für gesetzliche Rechte, die dem Endkunden (Verbraucher) aus einem Verbrauchsgüterkauf
zustehen oder Ansprüche aus Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder aus Vorsatz oder aus grober
Fahrlässigkeit oder aus dem Produkthaftungsgesetz. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung, Eingriffen von fremder Seite bzw.
selbst ausgeführten technischen Veränderungen am Gerät. Die Garantieleistung verlängert oder erneuert nicht die Garantie von 24 Monaten.
Batteriewechsel sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen.
Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Reparaturzeit. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, sich an
die Ideenwelt Service-Partner Hotline zu wenden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind jedoch kostenpichtig und nicht von
der Garantie umfasst.
Bitte in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden:
Name
Straße, Nr.
PLZ, Ort
Telefon (tagsüber)
Datum, Unterschrift
Artikelbeschreibung
Schadensbeschreibung
Liegt kein Garantiefall vor
(bitte ankreuzen)
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene
Transportkosten zurück.
Reparieren Sie den Artikel gegen Berechnung.

GSL mbH
Hotline: 0049-341-2394915
Warranty (Product Name / EAN xxxxxxxxxxxxxxx)
We guarantee the perfect quality and functionality of our technical appliances pursuant to our warranty conditions. The warranty period is 24
months and begins on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. If you should have reason to complain, despite our
extensive quality control procedures, please call the service number stated below as the rst step.The line is staffed by qualied employees who
will make a note of your problem, give you a transaction number and arrange for replacement goods if necessary. We shall send you a label for
the return consignment by e-mail, fax or post, which you can use to send the product to our service partner free of charge. We regret that any
appliances which are sent in without such a transaction number cannot be accepted. The warranty does not apply to damage caused by improper
use of the appliance, wearing parts or consumables. If possible, please use the original packaging to return the goods to avoid damage in transit.
This appliance has undergone strict quality control to ensure the perfect quality of the materials, workmanship and function. If, however, a fault
should occur which is not attributable to improper use of the product (e.g. caused by water or dropping the appliance, incorrect operation etc.), we
undertake to remedy the damage under the warranty (by replacing or repairing faulty parts). Within the scope of its warranty obligations, Rossmann
shall remedy only damage to the product directly covered by the warranty, in the form of replacement delivery or repair.
The above warranty does not cover further claims for compensation of any kind, in particular claims owing to breach of obligations or tort, claims
for reimbursement of outlay incurred to no avail, whether these claims are led against Rossmann itself or against any agents employed in
performance of Rossmann’s obligations; the same applies to compensation for consequential damage. No further claims whatsoever shall be
created within the course of the warranty. The above restrictions do not apply to the statutory rights to which the purchaser (consumer) is entitled
owing to the purchase of consumer goods, to damage arising from injury to life, limb or health, to damage which is attributable to intent or gross
negligence or to claims pursuant to the Product Liability Act. The warranty ceases to apply in case of improper use, unauthorised intervention or
any technical modication of the appliance by the consumer. Any performance under the warranty does not constitute extension or renewal of the
warranty period of 24 months. Replacement batteries are explicitly exempt from the warranty.
An exact description of your complaint will enable us to repair it more quickly. Even if the warranty has expired, you still have the option of calling
the Ideenwelt service partner hotline. However, you will be charged for any repairs required after expiry of the warranty period, as these are no
longer covered by the warranty.
Please complete in block capitals and return with the product:
Name
Address
Postcode, city
Telephone (daytime)
Date, signature
Description of the article
Description of the damage
If the warranty does not apply
(please tick as appropriate)
Please return the product unrepaired. I agree to assume the
cost of transport.
Please repair the product and send me the invoice.

Proszę wypełnić drukowanymi literami i załączyć do wysyłanego produktu:
Nazwisko
Ulica, numer
Kod, miejscowość
Telefon (w ciągu dnia)
Data, podpis
Opis urządzenia
Opis usterki
Jeżeli usterka nie jest objęta
gwarancją (proszę zakreślić)
Proszę odesłać produkt nienaprawiony za zwrotem
powstałych kosztów transportu.
Proszę naprawić produkt za opłatą.
GSL mbH
Hotline: 0049-341-2394915
Karta gwarancyjna (Product Name / EAN xxxxxxxxxxxxxxx)
W ramach i na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej udzielamy gwarancji na bezusterkowe wykonanie i funkcjonowanie naszych
urządzeń technicznych. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Proszę zachować paragon kasowy jako
dowód zakupu. Gdyby pomimo naszych dokładnych kontroli jakości pojawił się powód do reklamacji, to prosimy w pierwszym rzędzie skontaktować
się z podanym niżej numerem serwisowym. Wyszkolony pracownik zapozna się z Państwa problemem, przydzieli Państwu numer porządkowy i w
razie potrzeby zarządzi wymianę urządzenia. E-mailem, faksem lub pocztą otrzymają Państwo naklejkę, dzięki której będziecie mogli nieodpłatnie
przesłać produkt do jednego z naszych partnerów serwisowych. Urządzenia nadsyłane bez numeru porządkowego niestety nie mogą zostać
uwzględnione. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwej obsługi ani części podlegających naturalnemu zużyciu. Do
przesyłki produktu proszę w miarę możności używać oryginalnego opakowania, aby uniknąć szkód podczas transportu.
Niniejsze urządzenie poddane zostało ścisłej kontroli jakości pod kątem bezusterkowego materiału, wykonania i funkcjonowania. Jeżeli mimo
wszystko wystąpią usterki niespowodowane nieodpowiednim użyciem (np. szkody spowodowane przez wodę lub powstałe w wyniku upadku,
błędnej obsługi itd.), przejmujemy w ramach gwarancji usunięcie tych usterek (poprzez wymianę urządzenia lub naprawę wadliwych części).
Rossmann usuwa w ramach gwarancji tylko usterki w samym urządzeniu objętym gwarancją poprzez wymianę lub naprawę.
Z gwarancji wyłączone są wszelkiego rodzaju dalsze roszczenia odszkodowawcze w stosunku do Rossmanna czy też w stosunku do osób, którym
powierzono wykonanie lub którymi posłużono się w wykonaniu zobowiązania, w szczególności ze względu na naruszenie obowiązków i czyny
niedozwolone, jak i roszczenie zwrotu na próżno poniesionych wydatków; to samo dotyczy roszczeń odnośnie szkód następczych. Gwarancja
nie obejmuje żadnych dalej idących roszczeń. Powyższe ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych przynależnych klientowi końcowemu
(użytkownikowi) w wyniku zakupu towaru użytkowego, ani roszczeń o zadośćuczynienie szkody na życiu, ciele, zdrowiu i szkód powstałych w
wyniku rażącego niedbalstwa, ani roszczeń wynikającach z Ustawy o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością
produktu. Gwarancja wygasa w przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem, ingerencji zewnętrznej w urządzenie lub samowolnego
wprowadzania zmian technicznych w urządzeniu. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia 24-miesięcznego okresu
gwarancji. Z gwarancji jednoznacznie wyłączona jest wymiana baterii.
Dokładny opis stwierdzonej usterki skraca czas naprawy. Po upływie okresu gwarancji mają Państwo w dalszym ciągu możliwość zwracania się do
Ideenwelt Service-Partner Hotline. Jednak naprawy realizowane po upływie okresu gwarancji nie są już objęte gwarancją i są odpłatne.

GSL mbH
Hotline: 0049-341-2394915
Záruční list (Product Name / EAN xxxxxxxxxxxxxxx)
Pro naše technické přístroje přejímáme v rámci našich záručních podmínek záruku za bezvadný stav a funkci.
Záruční doba je 24 měsíců a začíná dnem koupě. Prosíme ponechejte si pokladní bon jako důkaz o koupi. Pokud přes naše rozsáhlé kontroly
kvality budete někdy mít důvod k reklamaci, prosíme Vás, abyste nejprve zavolali na naše dole uvedené servisní telefonní číslo. Náležitě vyškolení
spolupracovníci si zaznamenají Váš problém, přidělí vyřizovací číslo a v případě potřeby zařídí výměnu výrobku. Obdržíte od nás prostřednictvím
E-mailu, telefaxem anebo poštou vratnou nálepku, kterou můžete reklamovaný výrobek zdarma poslat našim servisním partnerům. Výrobky
vrácené bez námi přiděleného vyřizovacího čísla bohužel nemůžeme vyřídit. Ze záruky jsou vyňata poškození, ke kterým došlo následkem
nesprávné obsluhy, jakož i díly podléhající opotřebovávání a spotřební materiál. Dle možnosti použijte originální obal, aby nedošlo k poškození
během přepravy.
Tento přístroj prochází přísnou kontrolou kvality pokud jde o vlastnosti materiálu, zpracování a funkčnost. Pokud by přesto došlo k závadě,
která není způsobena nesprávným zacházením s přístrojem (například škody způsobené vodou anebo nárazem, nesprávnou obsluhou atd.),
převezmeme v rámci záruky odstranění těchto závad (výměnou anebo opravou vadných dílů). Rossmann nahrazuje v rámci záruky pouze škody
vzniklé na samotném výrobku, na který se záruka vztahuje, a to formou náhradní dodávky anebo opravy.
Na další nároky na náhradu škody každého druhu, zejména kvůli porušení závazků a povinností a nedovoleným konáním jakož i nároky na
náhradu zbytečných výdajů se záruka nevztahuje a nelze je uplatnit proti rmě Rossmann ani proti ní pověřeným vykonavatelům pomocných
výkonů; to se vztahuje také na nároky na náhradu následných škod, ke kterým by došlo následkem závady. Další nároky v rámci záruky nevznikají.
Výše uvedená omezení se netýkají zákonných práv, které konečnému zákazníkovi (spotřebiteli) patří z důvodu zakoupení spotřebního zboží anebo
nároků ze škod týkající se ohrožení či zranění, života anebo zdraví, kvůli úmyslnému způsobení anebo z hrubé nedbalosti anebo ze zákona o
ručení za výrobek. Záruka zaniká při nesprávném používání, zásahu třetích osob resp. při technických změnách na výrobku uskutečněných jeho
použivatelem. Záruční výkony neprodlužují ani neobnovují trvání záruky v délce 24 měsíců. Ze záruky jsou výslovně vyňaty také výměny baterií.
Přesný popis reklamované závady zkracuje dobu opravy. Také po uplynutí záruky máte možnost obrátit se na horkou linku Ideenwelt Service-
Partner. Opravy po uplynutí záruční doby však platí objednavatel a nejsou kryty zárukou.
Prosíme vyplnit tiskacím písmem a zaslat spolu s výrobkem:
Jméno
Ulice, číslo
PSČ, místo
Telefon (během dne)
Datum, podpis
Popis výrobku
Popis závady
Pokud nejde o opravu krytou
zárukou (prosíme označit
křížkem)
Pošlete prosím výrobek bez opravy zpět proti náhradě
přepravních nákladů.
Opravte výrobek a přiložte účet za opravu.

GSL mbH
Hotline: 0049-341-2394915
Garancialevél (Product Name / EAN xxxxxxxxxxxxxxx)
Műszakai készülékeink kifogástalan minőségéért és működéséért szavatossági feltételeink keretében garanciát vállalunk. A szavatossági idő
24 hónap, amelynek kezdete az eladás napja. Kérjük, őrizze meg a pénztári blokkot, mint vételi bizonylatot. Amennyiben az alapos minőségi
ellenőrzések ellenére valaha oka lenne a reklamációra, kérjük, hogy hívja fel az alul megnevezett szervízszámot. Képzett munkatársak veszik fel
az Ön problémabejelentését és sorszámot adnak, szükség esetén elintézik a készülék kicserélését. Ön e-mailen, faxon vagy postán retúr vignettát
kap, amellyel a terméket költségmentesen visszaküldheti szervíz-partnerünknek. Sorszám nélkül beérkező készülékekkel sajnos nem tudunk
foglalkozni. A garancia alól kivételt képeznek azok a károk, amelyek szakszerűtlen kezelésből származnak, valamint a gyorsan kopó alkatrészek és
a használati anyag. Lehetőleg az eredeti csomagolást használja, hogy ezáltal elkerülje szállításból eredő károkat.
Szigorú minőségi ellenőrzés során vizsgálták ezen készülék kifogástalan anyagminőségét, feldolgozását és működését. Amennyiben mégis hibák
merülnének fel, amelyek nem a termék szakszerűtlen kezelésére vezethetők vissza (pl. vízkárok, leejtés okozta kár, helytelen kezelés, stb.), a
szavatosság keretében vállaljuk ezen károk megszűntetését (kicseréléssel vagy a hibás részek megjavítása által). Rossmann a szavatosság
keretében csupán a garanciában foglalt terméken keletkezett kárt rendezi, mégpedig pótszállítással vagy javítással.
Minden egyéb kártérítési igényre, különösen a kötelességszegésből eredő és a tilos cselekvésekből származó
valamint a sikertelen ráfordításokból eredő pótlási igényekre úgy Rossmannal szemben, mint Rossmann teljesítő és végrehajtó segítőivel
szemben, nem terjed ki a szavatosság; ugyanez érvényes a hibákat követő károk pótlásának igényeire. További igények a szavatosságon belül
nem merülnek fel. A fenti korlátozások nem érvényesek a törvényes jogokra, amelyek a végfelhasználót (fogyasztót) a fogyasztási cikk megvétele
által megilletik, vagy az élete, testi épsége vagy egészsége megkárosodásából eredő, vagy szándékos vagy durva vigyázatlanság miatti,
vagy a termékszavatossági törvényen alapuló kártérítésre. A garancia megszűnik szakszerűtlen kezelés, idegen beavatkozás ill. a készüléken
sajátkezűleg végrehajtott technikai változtatások esetén. A szavatossági teljesítmény nem hosszabbodik meg illetve a 24 havi garancia nem újul
meg. Az elemcsere kifejezetten nem esik garancia alá.
A reklamáció pontos leírása megrövidíti a javítási időt. A szavatossági idő lejárta után is megvan a lehetőség arra, hogy Ön az Ideenwelt Service-
Partner- Hotline-hez forduljon. A garanciális idő lejárta után felmerülő javítások azonban költségfedezésre kötelezettek és nem esnek garancia alá.
Kérjük, nyomtatott betűkkel töltse ki és küldje be a cikkel együtt:
Név
Utca, házszám
Postai irányítószám, hely
Telefon (nappal)
Dátum, aláírás
Cikk leírása
Kár leírása
Nincs garancia Van garancia
(kérjük, ikszelje be)
Kérjük, küldjék vissza a készüléket javítatlanul a szállítási
költségek felszámításával.
Javítsák meg a cikket számla ellenében.

GSL mbH
Müşteri Hattı: 0049-341-2394915
Garanti Belgesi (Product Name / EAN xxxxxxxxxxxxxxx)
Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde kusursuz özellik ve işlevsellik garantisi veriyoruz. Garanti süresi 24 ay olup cihazın satın
alındığı gün başlamaktadır. Cihazı satın almış olduğunuzu kanıtlaması bakımından lütfen kasa şinizi saklayınız. Yapmış olduğumuz özenli kalite
kontrollerine rağmen cihazdan gene de şikayetiniz varsa lütfen önce aşağıdaki servis numaralarımızı arayınız. Eğitimli çalışanlarımız şikayetinizi
işleme alarak size bir işlem numarası verecek ve ihtiyaç halinde cihazınızın değiştirilmesini sağlayacaktır. Size e-posta, faks veya posta yoluyla
bir iade etiketi gönderilecek ve siz de bu etiketin yardımıyla ürünü ücretsiz olarak servis ortaklarımıza gönderebileceksiniz. İşlem numarası
olmaksızın gönderilen ürünler maalesef işleme alınamamaktadır. Usulüne uygun olmayan muameleden doğan hasarlar ile aşınma parçaları ve sarf
malzemeleri garanti kapsamı dışındadır. Nakliye hasarlarına engel olmak için mümkün mertebe orijinal ambalajı kullanınız.
Sıkı kalite kontrollerinden geçirilen bu cihazın malzeme, işleme ve işlevsellik özelliklerinin kusursuz olup olmadığı incelenmektedir. Buna
rağmen ürünün usulüne uygun olmayan kullanımlarından (örneğin su hasarları, ürünün düşmesinden doğan hasarlar, hatalı kullanımlar vs.)
kaynaklanmayan kusurlar ortaya çıkarsa garanti çerçevesinde bu hasarların giderilmesini (hasarlı parçaların onarılması veya değiştirilmesi yoluyla)
üstleniyoruz. Rossmann, garanti çerçevesinde yalnızca garanti kapsamındaki ürünün kendisindeki hasarları düzenlemekte, bunun için yedek
teslimat veya onarım yöntemini kullanmaktadır.
İster Rossmann’a ister Rossmann’ın gerçekleştirme ve ifa yardımcılarına karşı olsun yükümlülüklerin ihlali nedeniyle ve haksız il neticesinde
ileri sürülen diğer zarar ziyan tazminat talepleri ile boşuna yapılan harcamaların tazmini yönündeki talepler garanti kapsamı dışında olup, bu
husus kusurlar neticesinde ortaya çıkan dolaylı hasarların tazminine yönelik talepler için de geçerlidir. Garanti kapsamında fazlaya dair talepte
bulunulamaz. Yukarıdaki kısıtlamalar nihai müşterinin (tüketicinin) kanunlardan doğan hakları için geçerli olmayıp, bunlar tüketim maddesi satın
alımından doğan haklar, can, beden veya sağlığın gördüğü zararlar neticesinde ortaya çıkan hasarlardan doğan haklar, kasıt veya ağır ihmalden
doğan haklar veya ürün mesuliyet kanunundaki haklardır. Ürünün usulüne uygun olarak kullanılmaması, üçüncü şahısların ürüne müdahalede
bulunması veya sizin cihaz üzerinde teknik değişiklik yapmanız halinde garanti iptal olur. Garanti hizmeti verilmesi durumunda 24 aylık garanti
süresi uzamaz veya yenilenmez. Pil değişikliği kesinlikle garanti kapsamı dışındadır.
Şikayetinizi ayrıntılı bir şekilde tarif etmeniz onarım süresini kısaltacaktır. Garanti süresi dolduktan sonra da servis ortaklarımızın özel numarasını
arayarak onların kirlerinden yararlanma olanağına her zaman sahipsiniz. Garanti süresi dolduktan sonra yapılacak onarımlar ücrete tabidir ve
garanti kapsamı dışındadır.
Lütfen kitap hareriyle doldurunuz ve ürünle birlikte gönderiniz:
İsim
Sokak, No
Posta kodu, Şehir
Telefon (gündüz)
Tarih, İmza
Ürünün Adı
Hasarın Tari
Garanti kapsamında değilse:
(Lütfen işaretleyiniz.) Ürünü, lütfen ödemeli olarak onarılmadan geri gönderiniz.
Ürünü ücreti karşılığında onarınız.
Table of contents
Other Ideen Welt Iron manuals