manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Iron
  8. •
  9. Philips GC3581 User manual

Philips GC3581 User manual

User manual
Mode d’emploi
Manual do utilizador
GC3580, GC3581
GC3582, GC3583
GC3584
2
3
4
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
Specic types only
3
GC9600 series GC9600 series
Specic types only
4
1
GC9600series
GC9600series
5
EN Fabric
FR Textile
PT Tecido
 AR
 FA
EN Linen
MAX
LINEN /
FR Lin
PT Linho
 AR
 FA
EN Cotton
•••
COTTON
FR Coton
PT Algodão
 AR
 FA
EN Wool
••
WOOL
FR Laine
PT Lã
 AR
 FA
EN Silk
••
SILK
FR Soie
PT Seda
 AR
 FA
EN Synthetics
•
SYNTHETICS
FR Matières
synthétiques
PT Tecido
sintético
 AR
 FA
6
7
EN For extra steam to iron a
garment with many stubborn
creases, push and hold the
steam slider at position.
Only use this function at
MAX temperature.
FR Pour plus de vapeur lorsque
vous devez repasser un
vêtement comportant
de nombreux faux plis,
faites glisser et maintenez
le curseur de vapeur en
position . Utilisez cette
fonction uniquement à la
température MAX.
PT Para vapor extra para
engomar uma peça de
roupa com muitos vincos
difíceis, mantenha o
selector de vapor premido
na posição . Utilize
esta função apenas na
temperatura MAX.
 AR
 

 . 
( MAX 
.)
 FA
 
 . 
 MAX 
.
8
9
1
EN Specic types only
FR Certains modèles
uniquement
PT Apenas em
modelos especícos
 AR
 FA
10
EN Descale every two weeks.
FR Détartrez toutes les
deux semaines.
PT Elimine o calcário a cada
duas semanas.
. AR
. FA
11
12
Problem Possible cause Solution
EN The iron is plugged
in, but the soleplate
is cold.
The temperature dial
is set to MIN.
Set the temperature dial to the
required position.
The iron does not
produce any
steam.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank )see (.
The steam control is
set to position .
Set the steam slider to position
or . )see
(.
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature that
is suitable for steam ironing )2
to MAX(. Put the iron on its heel
and wait until the temperature
light has gone o before you
start ironing.
The iron does not
produce a
steam boost.
You have used the
steam boost function
too often within a very
short period.
Continue ironing in horizontal
position and wait a while
before you use the steam boost
function again.
The iron is not hot
enough.
Set an ironing temperature at
which the steam boost function
can be used ) 3to MAX(.
Put the iron on its heel and wait
until the temperature light has
gone o before you use the
steam boost function.
There is not enough
water in the water
tank.
Fill the water tank )see (.
Water droplets
drip onto the fabric
during ironing.
You have not closed
the cap of the lling
opening properly.
Press the cap until you hear
a click.
You have put an
additive in the water
tank.
Rinse the water tank and do not
put any additive in the water
tank.
The set temperature
is too low for steam
ironing.
Set a temperature of 2or
higher.
You have used the
steam boost function
at a temperature
setting
below 3.
Set the temperature dial to a
setting between 3and MAX.
13
Problem Possible cause Solution
EN Water drips from
the Soleplate after
the iron has cooled
down or has been
stored.
You have put the iron
in horizontal position
with water still left in
the water tank.
Empty the water tank or put the
iron on heel.
Flakes and
impurities come
out of the soleplate
during ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function
one or more times )see (.
Steam becomes
weaker over time.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function
one or more times )see (.
When set to , the
steam control jumps
back.
You have not
retained the steam
control in .
If you want to generate the
maximum steam rate, you have
to continuously hold the steam
control in . Please note, in
other steam control positions it
is not necessary to continuously
hold the steam control.
Problème Cause possible Solution
FR Le fer à repasser
est branché, mais la
semelle est froide.
Le thermostat est
réglé sur MIN.
Réglez le thermostat sur la
température requise.
L’appareil ne produit
pas de vapeur.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau
)voir (.
La commande de
vapeur est réglée sur
la position .
Réglez le curseur de vapeur
sur la position ou .
)voir (.
Le fer n’est pas
susamment chaud.
Sélectionnez une température
de repassage appropriée pour
le repassage à la vapeur ) 2à
MAX(. Placez le fer sur son talon
et attendez que le voyant de
température s’éteigne avant de
commencer le repassage.
Le fer ne produit pas
de jet de vapeur.
Vous avez utilisé la
fonction Eet pressing
trop souvent dans un
laps de temps trop
court.
Continuez à utiliser le fer en
position horizontale et patientez
quelques instants avant d’utiliser
de nouveau la fonction Eet
pressing.
14
Problème Cause possible Solution
FR Le fer n’est pas
susamment chaud.
Sélectionnez une température
de repassage appropriée pour
pouvoir utiliser la fonction Eet
pressing ) 3à MAX(. Placez
le fer sur son talon et attendez
que le voyant de température
s’éteigne avant de commencer à
utiliser la fonction Eet pressing.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le réservoir
d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau
)voir (.
Des gouttes d’eau
tombent sur le tissu
lors du repassage.
Vous n’avez pas
correctement fermé le
bouchon de l’orice
de remplissage.
Appuyez sur le bouchon jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
Vous avez ajouté
un additif dans le
réservoir d’eau.
Rincez le réservoir. À l’avenir, ne
mettez plus d’additifs dans le
réservoir.
La température
sélectionnée est
trop basse pour le
repassage à la vapeur.
Sélectionnez une température
minimale de 2.
Vous avez utilisé la
fonction Eet pressing
à une température
inférieure à 3.
Réglez le thermostat sur une
position située entre 3et
MAX.
Des gouttes d’eau
s’écoulent de la semelle
après que le fer a refroidi
ou qu’il a été rangé.
Vous avez peut-être
rangé le fer en position
horizontale alors que le
réservoir n’était pas vide.
Videz le réservoir d’eau ou posez
le fer sur son talon.
Des particules de
calcaire et des impuretés
s’écoulent de la semelle
pendant le repassage.
L’eau trop calcaire
favorise la formation
de dépôts calcaires à
l’intérieur de la semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean
)anticalcaire( à une ou plusieurs
reprises )voir (.
La vapeur s’aaiblit au
l du temps.
L’eau trop calcaire
favorise la formation
de dépôts calcaires à
l’intérieur de la semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean
)anticalcaire( à une ou plusieurs
reprises )voir (.
Lorsqu’elle est réglée
sur la position ,
la commande de
vapeur revient à sa
position initiale.
Vous n’avez
pas maintenu la
commande de vapeur
en position .
Si vous voulez produire un débit
de vapeur maximal, vous devez
maintenir enfoncée la commande
de vapeur en position .
Veuillez noter que, pour les autres
positions de la commande de
vapeur, il n’est pas nécessaire de
maintenir enfoncée la commande
de vapeur.
15
Problema Possível causa Solution
PT O ferro está
ligado mas a base
continua fria.
O botão de
temperatura está na
posição MIN.
Regule a temperatura para a
posição pretendida.
O ferro não produz
vapor. Não existe água
suciente no
depósito da água.
Encha o depósito da água
)veja (.
O controlo do vapor
está regulado na
posição .
Dena o selector de vapor para
a posição ou . )veja (.
O ferro não está
sucientemente
quente.
Seleccione uma temperatura
que seja adequada para
engomar a vapor ) 2a
MAX(. Coloque o ferro em
posição de descanso e
aguarde que a luz laranja
da temperatura se apague
antes de começar a engomar
a roupa.
O ferro não produz
um jacto de vapor. Utilizou a função
de jacto de vapor
com demasiada
frequência num
curto espaço de
tempo.
Continue a engomar na
horizontal e aguarde um
pouco antes de voltar a
utilizar a função jacto de
vapor.
O ferro não está
sucientemente
quente.
Regule uma temperatura
para engomar a que a função
de jacto de vapor possa
ser utilizada ) 3a MAX(.
Coloque o ferro sobre a parte
posterior e aguarde até que a
luz de temperatura se apague
antes de utilizar a função de
jacto de vapor.
Não existe água
suciente no
depósito da água.
Encha o depósito da água
)veja (.
Caem pingos de
água nos tecidos
enquanto estou a
engomar.
Não fechou a
tampa da abertura
de enchimento
correctamente.
Prima a tampa até ouvir um
‘clique’.
Colocou um aditivo
no depósito da
água.
Enxagúe o reservatório da
água e não volte a deitar
nenhum aditivo na água.
16
Problema Possível causa Solution
PT A temperatura
seleccionada é
demasiado baixa
para engomar com
vapor.
Seleccione uma temperatura
de 2ou superior.
Utilizou a função de
jacto de vapor com
uma regulação de
temperatura inferior
a 3.
Regule o botão da
temperatura para uma
posição entre 3e MAX.
Pinga água da
base quando o
ferro arrefece ou
quando se arruma.
O ferro foi colocado
na posição
horizontal contendo
ainda alguma água
no reservatório.
Esvazie o depósito da água
ou coloque o ferro na posição
de descanso.
Saem resíduos
de calcário e
impurezas da base
do ferro durante o
engomar.
A água dura forma
acumulações de
calcário no interior
da base do ferro.
Utilize a função Calc-Clean
uma ou várias vezes
)veja (.
O vapor torna-se
mais fraco com o
passar do tempo.
A água dura forma
acumulações de
calcário no interior
da base do ferro.
Utilize a função Calc-Clean
uma ou várias vezes
)veja (.
Quando é denido
para a , o
controlo do vapor
volta para trás.
Não reteve o
controlo do vapor
na .
Se quiser gerar a saída
máxima de vapor, tem de
segurar continuamente o
controlo do vapor na .
Tenha em atenção que
noutras posições do controlo
do vapor não é necessário
segurar continuamente o
controlo do vapor.
17

AR


.

.)( MIN 

.
.
.
.) ( 

. 

.) ( .  

.
 
.)( MAX  2( 

 
. 
.


.
 

.

.
 
( 
.)( )MAX  3

 
.

.
.) ( 

. 
 
.
 
.

.
 

.


.
. 2


.3

.)( MAX3


.


.

.
18

FA
.
MIN 
. )(

.

.

.
 ( 
.)

.
 
.) ( .

.

 . )MAX  2( 


.

.


.

 
.

.


 .)MAX  3( 

 
.

.
 ( 
.)

AR

. 

.

.) ( 
. 


.

.) ( 
 

.
 
. 

 
 .


.
19

FA
.

.

.

.

.

.
. 2

3
.
 MAX 3
.



.

 
.

.


.

.

.) ( 

.

.

.) ( 
 
 
.

. 

 
  .
 
. 
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 01962

This manual suits for next models

7

Other Philips Iron manuals

Philips GC6400 SERIES User manual

Philips

Philips GC6400 SERIES User manual

Philips HI 518 User manual

Philips

Philips HI 518 User manual

Philips GC8600 Series User manual

Philips

Philips GC8600 Series User manual

Philips GC8220 User manual

Philips

Philips GC8220 User manual

Philips GC4516 User manual

Philips

Philips GC4516 User manual

Philips RI2560 User manual

Philips

Philips RI2560 User manual

Philips Azur GC4340 User manual

Philips

Philips Azur GC4340 User manual

Philips GC8261 User manual

Philips

Philips GC8261 User manual

Philips GC850/02 User manual

Philips

Philips GC850/02 User manual

Philips GC3920 User manual

Philips

Philips GC3920 User manual

Philips GC1408 User manual

Philips

Philips GC1408 User manual

Philips HI5915 User manual

Philips

Philips HI5915 User manual

Philips GC6704/36 User manual

Philips

Philips GC6704/36 User manual

Philips GC4720 User manual

Philips

Philips GC4720 User manual

Philips GC7430 User manual

Philips

Philips GC7430 User manual

Philips STH3000 User manual

Philips

Philips STH3000 User manual

Philips GC2800 Series User manual

Philips

Philips GC2800 Series User manual

Philips DIVA 135 User manual

Philips

Philips DIVA 135 User manual

Philips COMFORT GC1115 User manual

Philips

Philips COMFORT GC1115 User manual

Philips GC7600 series User manual

Philips

Philips GC7600 series User manual

Philips GC6603/20 User manual

Philips

Philips GC6603/20 User manual

Philips GC7220 User manual

Philips

Philips GC7220 User manual

Philips GC7525 User manual

Philips

Philips GC7525 User manual

Philips PerfectCare 6000 Series User manual

Philips

Philips PerfectCare 6000 Series User manual

Popular Iron manuals by other brands

Russell Hobbs SmartGlide PRo instructions

Russell Hobbs

Russell Hobbs SmartGlide PRo instructions

Brabantia BBEL1001 instruction manual

Brabantia

Brabantia BBEL1001 instruction manual

LauraStar STEAMUPi-G5 740 instruction manual

LauraStar

LauraStar STEAMUPi-G5 740 instruction manual

Panasonic NI-L70SR - Steam Iron With Micro-Mist Spray operating instructions

Panasonic

Panasonic NI-L70SR - Steam Iron With Micro-Mist Spray operating instructions

TEFAL GV9567 manual

TEFAL

TEFAL GV9567 manual

Eureka Blaze LCD instruction manual

Eureka

Eureka Blaze LCD instruction manual

Herzberg HG-8056 user manual

Herzberg

Herzberg HG-8056 user manual

Imetec S3901 Instructions for use

Imetec

Imetec S3901 Instructions for use

GE 840136200 owner's manual

GE

GE 840136200 owner's manual

B&C IC-20 Series Installation and operation manual

B&C

B&C IC-20 Series Installation and operation manual

Beko SPA 9230 C user manual

Beko

Beko SPA 9230 C user manual

Remington S-4881 Use and care guide

Remington

Remington S-4881 Use and care guide

Havells PLUSH Operating instructions manual

Havells

Havells PLUSH Operating instructions manual

Breville VIN359 user guide

Breville

Breville VIN359 user guide

Johnson Millefori 2.2 Instructions for use

Johnson

Johnson Millefori 2.2 Instructions for use

Black & Decker IR02V use and care manual

Black & Decker

Black & Decker IR02V use and care manual

Lumme LU-IR1137A user manual

Lumme

Lumme LU-IR1137A user manual

Maestro MR308C owner's manual

Maestro

Maestro MR308C owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.