IGEFA bluematic VC 36 B ECO User manual

BA 06/2019
DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual
DE: Bürstsauger EN: Carpet vacuum cleaner

BA 06/2019
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Zubehör.............................................................................4
2. Technische Daten..............................................................4
3. Sicherheitshinweise .........................................................5
4. Inbetriebnahme ................................................................8
5. Wartung.............................................................................9
Table of contents
Page
1. Attachments......................................................................4
2. Technical Details ..............................................................4
3. Safety Instructions............................................................5
4. Preparation .......................................................................8
5. Maintenance......................................................................9
2

Sonderzubehör
1 1495 Verlängerungsschlauch
2 1084 Verlängerungsrohr
31081 Zubehörklammer
4 1092 Fugendüse
5 1094 Staubpinsel
6 1325 Wand- und Polsterbürste
7 1496 Heizkörperpinsel
Service -Teile
1 1055 Filtertüte
2 1079 Stoff-Filterbeutel
(nur mit Mikrofilter verwenden)
3 10120 Schalldämpfer
410109 HEPA-Abluftfilter
5 1044 Sicherheitsfilter
6 1435 Mikrofilter
Optional Attachments
1 1495 Extension Hose
2 1084 Extension Tube
31081 Clamp
4 1092 Crevice Nozzle
5 1094 Dusting Brush
6 1325 Wall and Floor Brush
7 1496 Radiator Brush
Service Parts
1 1055 Paper Bag
2 1079 Cloth Bag
(only use with Micro-Filter)
3 10120 Silencer
4 10109 HEPA Exhaust Filter
5 1044 Vacuum Motor Filter
6 1435 Micro-Hospital-Filter
12
3
4
5
6
7
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von
Sachkundigen ausgeführt werden.
Works on the electric system must only be performed by quali-
fied persons.
2. Technische Daten
Staubsauger:
Gebläsemotor .......................................700 Watt
Unterdruck ...........................................165 mbar (1682 mm H2O)
Luftmenge ............................................45 l/s
Filtertüte...............................................5,0 Liter, 3-lagig
Bürstenmotor .......................................175 Watt
Arbeitsbreite.........................................360 mm
Bürstenstreifen.....................................auswechselbar
Bürstenantrieb .....................................Zahnriemen mit
elektronischem
Überlastschutz
Höhe .....................................................1240 mm
Breite ...................................................360 mm
Gewicht ................................................8,8 kg
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69:
Vibrationspegel ....................................<= 2,5 m/s2
Unsicherheit K.......................................0,2 m/s2
Schalldruckpegel .................................< 70 dB(A)
Schutzklasse .......................................II, doppelt insoliert
Vacuum Cleaner:
Vacuum Motor.......................................700 Watt
Suction..................................................165 mbar (1682 mm H2O)
Air Flow ................................................45 l/s
Filter Bag..............................................5,0 litres, 3-layer
Brush motor .........................................175 Watt
Working width.......................................360 mm
Brush strip............................................replaceable
Brush drive...........................................non slip drive belt
with electronic
overload protection
Height ..................................................1240 mm
Width ....................................................360 mm
Weight ..................................................8,8 kg
Values determined according to EN 60335-2-69:
Vibration level ......................................<= 2,5 m/s2
Uncertainty K.......................................0.2 m/s2
Sound pressure level ...........................< 70 dB(A)
Protection ............................................double insulated
2. Technical Details
1. Zubehör / Attachments
5
1
2
3
6
4
7
3

Original instruction manual
Please read these instructions and also the
Floor maintenance guide carefully before
using the machine.
CAUTION! Failure to follow the safety instructions
marked with this symbol can pose a hazard.
Thank you for choosing igefa. We have made every effort to
ensure that you will be highly satisfied with our products.
This igefa is a quality product that has been designed and
made in Germany using the most modern technology
and materials. The S-Class filtration and the effective
cleaning power give you the highest standards of cleaning
efficiency. If you have any feedback, please contact us at
www.igefa.com.
3. Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass the machine to
a third party, please pass these on as well. The use of the
machine is at your own risk. The manufacturer / supplier
is not liable for any injury or damage caused by incorrect
usage of the machine.
This appliance is suitable for commercial use, e.g. in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental
companies.
This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be done by children without strict supervision.
CAUTIONS
Before using the vacuum cleaner, always check for any
signs of damage, especially to the mains cable and hose.
If a component is damaged, it must be replaced with a
genuine igefa part. For safety reasons internal components
must be fitted by a igefa service representative or an
authorised service technician. The use of non-genuine
parts will waive the warranty for this product and could
pose a serious safety risk. All repairs within the guarantee
period should be performed by an authorised igefa service
representative.
Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture or
heat.
Always turn off and unplug the machine before
undertaking any maintenance.
Do not use a damaged machine.
Do not use on people or animals.
This machine must not be used for picking up liquid,
sharp objects, hot material, such as fire ash, or
hazardous/ harmful dust.
Original Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung
und beachten Sie die darin enthaltenen
Gebrauchs-,Sicherheits-undWarnhinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
ACHTUNG! Die Sicherheitshinweise mit diesem Sym-
bol können bei Nichtbeachtung eine Gefahr für Perso-
nen darstellen.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen igefa entschieden ha-
ben. Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Gerät gute Diens-
te leisten wird und Sie viel Freude an ihm haben werden.
Ihre Hinweise und Wünsche nehmen wir gerne unter
www.igefa.com entgegen.
Ihr neuer igefa ist ein hochwertiges, langlebiges und in-
novatives Produkt, das nach neuester Technologie in
Deutschland entwickelt und gefertigt wurde. Seine effizien-
te Saugleistung und seine serienmäßig integrierte S-Klas-
se-Filtration bieten Ihnen außergewöhnlich hohe Stan-
dards. Erleben Sie selbst das professionelle Saugerlebnis!
3. Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanweisung bitte gut aufbewahren. Wird das
Gerät an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die Ge-
brauchsanweisung mit übergeben werden.
Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verant-
wortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
falsche Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch verursacht werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Maschine ist für gewerbliche Zwecke bestimmt. z.B.
Hotels, Schulen, Krankenhäuser, Fabriken, Büros, Ge-
schäfte.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (ein-
schließlich Kindern) mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen geeignet.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staub-
saugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Staubsauger spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Vor jedem Betrieb des Staubsaugers ist dieser auf sichtba-
re Schäden am Gerät, der Netzanschlussleitung sowie dem
Saugschlauch zu untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt
wird, muss dieser durch den Hersteller, seinen Kunden-
dienst oder qualifiziertes Servicepersonal behoben werden.
Ein Gerät mit Defekten nicht anschließen!
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.
Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und
gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen.
Nichts Glühendes, Heißes oder Wasser aufsaugen.
4

Niemals bei angeschlossenem oder laufenden Gerät an
die Bürste fassen! Es besteht Verletzungsgefahr durch Ein-
klemmung.
Das Gerät nur an einwandfreien und korrekt abgesicherten
elektrischen Installationen betreiben.
Netzkabel von scharfen Kanten fern halten.
Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenanwendung
bestimmt und darf nicht im Freien und unter nassen
Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden.
Nach Benutzung des Gerätes den Staubsauger ausschal-
ten und den Netzstecker ziehen.
Sicherer Gebrauch
Den Staubsauger nur an den vorgesehenen Griffen trans-
portieren und bedienen. Handgriff während des Betriebes
stets festhalten. Das Gerät erst abstellen, sobald die rotie-
rende Bürste komplett zum Stillstand gekommen ist, der
Netzschalter ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
wurde.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nach dem Betrieb
wieder auf, da durch sie eine Stolpergefahr für Personen
entsteht.
Technische Sicherheit
Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des Ty-
penschildes anschließen und betreiben.
Benutzen Sie das Anschlusskabel oder den Saugschlauch
nicht zum Tragen des Gerätes.
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Achten sie darauf, dass das Netzkabel niemals einge-
quetscht wird.
Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die Anschluss-
leitung fahren.
Den Staubsauger niemals ohne Filtertüte bzw. Filter be-
nutzen. Der Filterdeckel schließt nur mit korrekt einge-
setzter Filtertüte. Wenden sie keine Gewalt an.
Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und
wechseln Sie diesen bitte rechtzeitig.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur
trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger:
Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie-
hen.
Das Gerät darf nur mit original igefa Filtertüten und
original igefa Ersatz- und Verschleißteilen betrieben
werden. Nur die Verwendung von Originalteilen für
dieses Produkt berechtigt zu Garantieleistungen und
gewährleistet die Betriebssicherheit des Gerätes. Än-
derungen am Staubsauger sind nicht zulässig.
Zubehör
Die Steckdose am Staubsauger ist nur für original Zu-
behör zu verwenden.
Do not use in the presence of flammable, explosive or
harmful materials and gases.
Do not touch the brush when it is turning as this will cause
a risk of injury to the fingers.
The machine should only be connected to a fault-free and
appropriate electricity supply system.
Do not connect a damaged appliance to the power supply.
Keep the cable away from sharp edges and prevent it
becoming trapped, crushed, or over-stretched (e.g. by
winding on too tightly).
Use on dry surfaces only. Do not store and use
outdoors or in damp conditions.
When you finish or interrupt your work, always turn off,
unplug the machine and ensure the rotating brush has
stopped.
Only carry the vacuum cleaner by the appropriate carrying
handle. Always hold the handle grip when operating the
vacuum cleaner.
Always stand the machine on a stable surface.
Rewind the mains cable if the machine is not in use to
reduce the risk of tripping.
Ensure that the connection data on the data label (voltage
and frequency) match the mains electricity supply.
Do not carry the vacuum cleaner by the cable or hose.
Only disconnect from the socket by pulling the plug.
Do not run over the cable.
Do not over stretch the cable. When winding it on the
machine ensure there is some slack where it enters the
handle grip.
Do not use the vacuum cleaner without the filter bag or
filters. If a filter bag is not fitted, the cover will not close.
Never force it.
Inspect the filter bag indicator regularly and change the
filter bag when necessary. We recommend changing all
filters regularly, either when they have become dirty, or
once 20 filter bags have been used.
Only clean with a dry or slightly damp cloth.
This machine should only be operated with genuine
igefa filter bags, filters and replacement parts. The
use of non-genuine parts will waive the warranty for
this product and could pose a serious safety risk.
Use only genuine igefa Attachments.
5

Allgemeine Bestimmungen
Die angegebenen Messwerte dieser Gerätebaureihe wur-
den nach der Verordnung (EU) NR. 666/2013 unter Anwen-
dung der harmonisierten Normen EN 60312-1 und den
zugehörigen Teilen der Norm EN 60335 erstellt.
Die Gerätebaureihe ist als Teppichstaubsauger nach den
oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss als
solcher geprüft werden. Für eine hohe Energieeffizienz und
tiefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens empfehlen
wir das Einstellen der Bürste und die Nutzung Ihres Staub-
saugers auf Stufe 1. Die Gerätebaureihe ist (in der ausgelie-
ferten Ausführung) nicht für den Einsatz auf harten Böden
geeignet.
4. Hinweis zur Entsorgung
igefa Geräte sind langlebig ausgelegt und können
meist problemlos und kostengünstig repariert wer-
den. Am Ende seines Nutzungszeitraums können
Sie das Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sam-
melstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören nicht
in den Restmüll. Weitere Informationen erhalten Sie
durch Ihre Kommune.
Miscellaneous provisions
The declared values of this series has been evaluated
according to the commission regulation (EU) No. 666/2013
applying the harmonized standards EN 60312-1, and the
applicable parts of the EN 60335.
Theseriesisclassifiedascarpetvacuumcleanersaccording
to the named regulations above and has to be tested as
such. For high energy efficiency and a deep and intensive
cleaning performance we recommend using Position 1 of
the height adjustment knob. The series is not suitable for
use on hard floors.
4. Note on Disposal
For advice on disposal of used appliances, please
contact your local authority .
6

4
13
14
15
17
2
Zusammenbau des Bürstsaugers
Das Staubsauger-Oberteil in senkrechter Position
auf die Elektro-Teppichbürste stecken. Die Linie
(13) auf dem Motorgehäuse (4) zeigt dabei genau
auf die Rippe am Gelenk (14). Der Drehknopf (15)
muß während des Aufsteckens nach links gedreht
sein, nach dem Aufstecken Knopf in senkrechte
Stellung drehen.
Saugschlauch anschließen
Das Handsaugrohr (6) erst in das Gelenk ein-
führen und dann mit dem Griff auf den Nocken
am Filtergehäuse stecken. Die passende
Schlauchseite in das Handsaugrohr (6) einfüh-
ren. Zum Anschließen des Schlauches (7) an
das Filtergehäuse, das Ende mit der schwar-
zen Buchse in die Verbindungshülse (25) ein-
führen und ganz einschieben. Zum Lösen des
Schlauches den Sicherungsring (8) an den
Griffflächen zusammendrücken.
Gelenkraste
Die Gelenkraste (17) arretiert den
Bürststaubsauger in senkrechter Ruhestellung.
Zum Lösen der Gelenkraste (17) das Rastpedal
treten und das Gerät nach hinten kippen.
Elektroteppichbürste einschalten *
Die Elektroteppichbürste schaltet sich automa-
tisch ein, sobald der Ein-/Aus-Schalter (9) betä-
tigt
und die Gelenkraste (17) gelöst wurde.
Für Nebensaugarbeiten das Handsaugrohr (6)
aus dem Motorgehäuse ziehen. Zur Sicherheit bei
Nebensaugarbeiten das Gerät immer senkrecht-
stellen und die Gelenkraste einrasten!
Bei einigen Ausführungen schaltet sich die
Teppichbürste automatisch ab, sobald das
Handsaugrohr (6) aus dem Motorgehäuse gezo-
gen wird. Wenn die Elektroteppichbürste nicht
läuft, richtigen Sitz des Handsaugrohres prüfen.
Filtertütenfüllanzeige
Bei Aufleuchten der Kontrollleuchte (18) bitte
prüfen:
a) ist die Filtertüte voll ?
b) ist die Teppichbürste verstopft ?
c) ist der Saugschlauch verstopft ?
Entweder Filtertüte wechseln oder Verstopfung
beseitigen. Es liegt keine Störung vor, wenn beim
Saugen mit dem Saugschlauch das Handrohr ver-
schlossen wird und die Lampe aufleuchtet.
* je nach Ausführung
1 Griff
2 Anschlussleitung
3 Filtergehäuse
4 Motorgehäuse
5 Elektrobürste
6 Teleskoprohr
7 Schlauch
8 Sicherungsring
9 Ein-/Aus- Schalter
10 Deckel
11 Kabelhaken
12 Griffmulde
4. Inbetriebnahme
Assembling the vacuum cleaner
Hold the upper part of the vacuum cleaner in
vertical position and insert it into the power
head. Locate the line (13) on the motor housing
(4) accurately opposite the rib on the swivel neck
(14). The rotary knob (15) must be turned to
the left during the locating. Secure the vacuum
section in place by turning the rotary knob to the
vertical position.
Attaching suction hose
Push the black end of the hose into the connecting
tube (25) so that it clicks into place. Fit the
telescopic tube (6) to the dust bag housing and
push the handle over the projection. The other
end of the hose fits into the telescopic tube only
one way.
Swivel neck latch
To release the vacuum cleaner from the locked
upright position depress the foot pedal (17) and
tilt the vacuum cleaner backwards.
Switch on the electric power head *
The power head motor starts automatically when
the mains switch (9) is switched on and machine
is tilted back after release of swivel neck latch
(17). For safety please always set machine
upright and have swivel neck latch locked when
using telescopic tube.
Some versions of the vacuum stop the power
head automatically when the telescopic tube (6)
is withdrawn and restart when it is reinserted
correctly. If power head does not start check if
the telescopic tube is fully inserted.
Filter bag indicator
If warning light (18) lights up please check:
a) Is the dust bag full ?
b) Is there a blockage in the power head?
c) Is there a blockage in the hose?
Either change the filter bag or remove the
blockage. The light may come on whilst using the
suction hose when the air flow is impeded. This
is normal and not a fault.
* Depending on model
4. Preparation
7
25
8
6
1 Handle grip
2 Cable
3 Dust bag housing
4 Vacuum motor housing
5 Power head
6 Telescopic tube
7 Hose
8 Retaining ring
9 On / Off switch
10 Back cover
11 Cable hook
12 Carrying recess
18
2
6
1
11
3
4
10
2
7
8
5
6
12
9
7

Wechseln der Filtertüte
Zum Filtertütenwechsel den Deckel (10) von dem
Filtergehäuse abnehmen. Filtertütensicherung
(20) nach unten drücken bis sich die Filtertüte
vom Stutzen abziehen läßt. Filtertütenöffnung
mit Verschlußdeckel (21A) verschließen.
Haltepappe (21) der neuen Filtertüte mit der
Schmalseite in die Halterung (22) einstecken.
Filtertütensicherung nach unten drücken und
Haltepappe über den Rohrstutzen schieben bis
sie in die Filtertütensicherung einrastet.
Filtertüten nicht mehrmals nutzen.
Filter wechseln
Sicherheitsfilter (23) - bei Verschmutzung
durch Ausklopfen reinigen, nach etwa 20
Filtertütenwechseln austauschen.
Abluftfilter (24) - bei starker Verschmutzung
austauschen. Abluftfilterdeckel durch Druck
in die Mulde (39) entriegeln und nach unten
abziehen. Den Abluftfilter (40) an den beiden
Griffflächen (41) nach vorne herausziehen und
das Ersatzteil einsetzen. Den Deckel dann auf
den Topf aufsetzen und von unten in Pfeilrichtung
zum Motorgehäuse schieben, bis die Rastnase
einrastet.
Filter nicht auswaschen.
Schalldämpfer
Der Schalldämpfer (42) sitzt hinter dem Abluftfilter
(40) und muss im normalen Betrieb nicht ersetzt
oder gereinigt werden. Sollte durch besonde-
re Umstände doch eine Reinigung notwendig
werden, Abluftfilter (40) entnehmen und den
Schalldämpferblock (42) aus dem Gerät heraus-
ziehen. Zur Reinigung sollte auch in diesem Fall
Ausklopfen ausreichen.
Danach muss der Schalldämpfer mit der abge-
schrägten Seite nach links wieder in das Gerät
eingesetzt werden. Anschließend auch den
Abluftfilter wieder einsetzten.
2
19
20
21
21a
22
Bürstenkontrolle
Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die
Funktion der Bürste.
Grünes Licht: Bürste arbeitet optimal.
Grünes und rotes Licht: Teppichbürste durch
Drehen des Stellknopfes (19) auf eine niedrigere
Zahl stellen.
Bei Stellung 1 und grünem und rotem Licht:
Wechsel des Bürstenstreifens.
Rotes Licht blinkt: Die Bürste wurde blok-
kiert oder überlastet. Das Gerät ausschalten,
den Netzstecker ziehen und die Bürste auf
Verunreinigung prüfen.
ACHTUNG - Bei allen Wartungs und
Reinigungsarbeiten Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
5. Wartung
Changing the filter bag
To change the dust bag: Remove back cover
(10). Push down lever (20). Lower dust bag from
connecting tube. Close aperture of dust bag top
with cardboard cover (21A). To fit new dust bag:
Insert top of dust bag (21) into slot (22). Push
lever (20) down and fit aperture of dust bag top
over connecting tube. Return lever so that it is in
horizontal position.
Do not re-use bags.
Changing filters
Vacuum motor filter (23) – Clean off surface dust
by removing from machine and tapping, replace
after app. 20 paper bags have been used.
Exhaust filter (24) - Change when it becomes
dirty. Remove the exhaust filter cover by pressing
into the recess and moving the cover downwards.
Remove exhaust filter (40) using the two handles
(41) and install replacement part. Place the cover
on the filter housing and move it upwards until
the latch engages.
Do not wash filters.
Silencer
The silencer (42) is located behind the exhaust
filter (40) and does not need to be cleaned or
replaced during normal operation. If due to
special conditions, it seems appropriate to clean
the silencer, please use the following procedure:
Remove the exhaust filter (40) and pull out the
silencer (42). Tapping should be sufficient for
cleaning.
Afterwards push the silencer - with the bevelled
side to the left - back into machine and re-fit the
exhaust filter.
Brush controller
The electronic brush controller monitors the
operation of the brush.
Green light: brush set correctly and running.
Green and red light: Brush too high. Adjust the
brush setting by turning the pile adjustment knob
(19) to a lower number.
If the green and red lights are still on at position
number one, the brush strips are worn out and
must be replaced.
Red light blinking: The brush is blocked and is
not turning. Switch machine off, unplug from the
socket and clear the blockage.
CAUTION - Always unplug from the mains socket
before dismantling any part of machine.
5. Maintenance
41 40
24
25
23
2
40 42
8

26 27
32
8
25
33
Verstopfungen beseitigen
Um Verstopfungen im Schlauch zu entfer-
nen, sollte der Schlauch durch Drücken der
Sicherungsrasten (8) ausgerastet werden,
den Schlauch an der ausgerasteten Stelle auf
Verstopfung überprüfen. Ist an dieser Stelle
keine Verstopfung sichtbar, das andere Ende des
Schlauches in die Verbindungshülse (25) stecken.
Das dann freie Ende einige Male bei eingeschal-
tetem Gerät mit der Handfläche verschließen und
wieder freigeben.
ACHTUNG - Den Schlauch niemals mit einem
Stab reinigen!
Danach das Gelenk des Saugvorsatzes an der
Einsteckstelle des Staubsaugers und dann ggf.
durch die Klappe (33) auf der Unterseite der
Elektroteppichbürste überprüfen. Stellen Sie
sicher, dass sich zwischen der Klappe und der
Einsteckstelle im Gelenk keine Verstopfung befin-
det.
Bürstenstreifen wechseln
Zum Wechseln des Bürstenstreifens die
Entriegelungstaste (32) drücken und die
Verschlusskappe (26) entfernen. Die Bürstenwalze
so drehen, dass sich der Bürstenstreifen (27)
durch die seitliche Öffnung herausschieben lässt.
Den neuen Bürstenstreifen ganz einschieben und
die Verschlusskappe wieder einrasten lassen.
Clearing blockages
Blockages in the hose can be cleared by squeezing
the retaining ring (8) and taking the hose off the
machine. Please check both ends of the hose. If
there isn’t a visible blockage please replace it
the other way around in the connecting tube (25),
holding it upright with one hand blocking the
top and switching on the machine. If necessary
rapidly lift your hand on and off the end of the
hose.
Attention! Never use anything sharp to clear the
hose.
Also check for a blockage in the swivel neck of
the power head and under the orange trap-door
(33) on the bottom of the power head. Please
also ensure that the passage between these two
openings in the power head is clear.
Changing the brush strip
To replace the brush strip, push the button (32),
remove the side plate (26) and turn the brush so
that the brush strip (27) can be pulled out of the
opening. Ensure that the new brush strip is fully
inserted and press the side plate back into place.
Please ensure that the side plate is fully pushed
home so that it locks in place.
9

10

11
1 1870/1or Anschlussleitung, orange
2 5131159 Griff, hellgrau, kpl.
3 5131266 Griffabdeckung
4 10161ER Stiel, 830 mm, kpl.
5 10110ER Gehäuse, dunkelblau
6 5131153 Knickschutztülle, hellgrau
7 2055875 Schalterknopf, hellgrau
8 2055876 Druckfeder, Schalterknopf
9 2077108 Druckschalter
10 2055878 Halter für Schalter
11 5131340 Verbindungshülse, dunkelblau
12 5131301 Sicherungsring
13 2077109 Leiterplatte
14 5131125 Antistatikleitung (205 mm)
5131126 Antistatikleitung (160 mm)
15 5131148 Zwischenleitung
16 5131149 Zugentlastungsschelle
17 2057479 Abdeckung, dunkelblau, kpl.
18 5131170 Filtertütensicherung
19 5131171 Drehfeder
20 5131147 Blattfeder (Filtersicherung)
21 5131139 Sicherheitsfiltergestänge
22 5131190 Lasche
23 5131971 Sicherheitsfilter
24 5131167 Deckel, dunkelblau, kpl.
25 5131186 Deckeldichtung 1,6 m
26 5131187 Flachdichtung
27 2057481 Deckelschloss, dunkelblau
28 2057482 Leitungshaken, dunkelblau, oben
29 2057483 Leitungshaken, dunkelblau, unten
30 2057484 Handsaugrohr, kpl.
31 1776ER Rastknopf inkl. Rastfedern
32 1739ER Rastfeder
33 1775ER Rastkappe
34 5132003 Schlauch, hellgrau, kpl.
35 10150IG Topf, hellgrau, „bluematic“, kpl.
36 5131132 Kontaktsockel, kpl., Ersatz
37 2028398 Kontaktaufnahme mit Kabel
38 5131254 Verriegelungsstange
39 5131121 Verriegelungsknopf, kpl.
40 10106 Motorlagerdichtung
41 8277ER Gebläsemotor 220-240V / 700W
42 05118S Kohlebürsten-Set, 220-240V
43 10118 Motorlager
44 10102 Motoraufnahme
45 10101 Luftführung
46 10120ER Schalldämpfer
47 10104 Dichtung
48 10109ER HEPA-Abluftfilter
49 10103hg Abluftfilterdeckel, hellgrau
50 5131061 Linsenblechschraube C 3,9 x 9,5
51 2062403 Linsenblechschraube F 3,9 x 13
52 2061654 Linsenblechschraube C 3,9 x 16
53 5131069 Linsenschraube AM 5 x 30
54 5131076 Scheibe 4,3
55 2077110 Anschlussklemme
56 5131972 Filtertüte
Pos Art.-No. Bezeichnung
1 1870/1or Cable, orange
2 5131159 Handle grip
3 5131266 Handle cover
4 10161ER Handle, 830 mm, cpl.
5 10110ER Dust bag housing
6 5131153 Grommet
7 2055875 Switch button
8 2055876 Spring
9 2077108 Switch
10 2055878 Switch holder
11 5131340 Connecting tube
12 5131301 Retaining ring
13 2077109 Printed circuit board (220-240 V)
14 5131125 Antistatic-wire, blue (205 mm)
5131126 Antistatic-wire, blue (160 mm)
15 5131148 Internal cable
16 5131149 Cable clamp
17 2057479 Switch housing
18 5131170 Dust bag leverclamp
19 5131171 Return spring
20 5131147 Leaf spring
21 5131139 Connecting rod
22 5131190 Clamp
23 5131971 Motor filter
24 5131167 Cover
25 5131186 Back cover seal
26 5131187 Gasket
27 2057481 Latch with spring and pin
28 2057482 Upper cord hook
39 2057483 Lower cord hook
30 2057484 Extension tube
31 1776ER Rastknopf inkl. Rastfedern
32 1739ER Rastfeder
33 1775ER Rastkappe
34 5132003 Hose, cpl.
35 10150IG Motor housing, „bluematic“, cpl.
36 5131132 Terminal block, cpl.
37 2028398 Female contact holder, cpl.
38 5131254 Locking rod
39 5131121 Locking catch
40 10106 Vacuum Motor Seal
41 8277ER Vacuum Motor 220-240V / 700W
42 05118S Carbon brush vac. Motor (220-240V)
43 10118 Motor Support
44 10102 Motor Locator
45 10101 Air Duct
46 10120ER Silencer
47 10104 Seal
48 10109ER HEPA Exhaust filter
49 10103hg Exhaust Filter Cover, light grey
50 5131061 Screw C 3,9 x 9,5
51 2062403 Screw F 3,9 x 13
52 2061654 Screw C 3,9 x 16
53 5131069 Screw AM 5 x 30
54 5131076 Washer 4,3
55 2077110 Terminal
56 5131972 Paper Bag
Pos Art.-No. Description Pos Art.-No. Description Pos Art.-No. Description
34
30
4
1
13
50 14
15
16 52
28
2724
25
51
10
9
51
55
18
19
12
6
78
53
5
23
17
20
29
26
51
22
11
21
56
35
41
40
49
47
48
43
44
51
36
45
42
38
39
37
51
46
57
31
32
33
54
2
3
45

12
100 2087765 Chassis
101 2087766 Front base plate
102 2087752 Bumper
103 2087749 Wire tie
104 2087751 Rear base plate
105 2087770 Foot pedal
105a 2101441 Axle
106 2087764 Internal plastic bearing
107 2087784 Wheel
108 2070387 Axle clamp
109 2087759 Pile adjustment axle
110 5131428 Pile adjustment wheel
111 2087774 Trust member
112 2087761 Pile adjustment knob
113 5131541 Spring
114 2087786 Brush motor 220-240V
114a 2087780 Carbon brush set, 220-240V
115 2087773 Motor pulley
116 2087775 Belt
117 20271ER Swivel assembly
118 2087782 Wire swivel neck 2-wire
119 5131407 Swivel neck cover
120 2087767 Swivel support r.h.
121 2087768 Swivel support l.h.
122 2087781 Microswitch incl. wire
123 2087750 Gasket
124 2087772 Clamp
125 2087785 Brush pulley
126 2087783 PCB 220-240V
127 2087787 Brush assembly cpl.
128 5132007 Brush strip
129 2087757 Bearing block l.h.
130 2087753 Bearing block r.h.
131 2087755 Brush roller release
131a 2087756 Spring
132 2057489 Support lever with spring
133 2057490 Return spring
134 21222blIG Power head Cover cpl.
135 2087754 Side plate
136 2087776 Screw 4x20
137 2087779 Screw 4x12
138 2087777 Screw 4x14
139 2087778 Screw 4x30
140 2062403 Screw 3.9x13
141 2087758 Access door
142 2087760 Axle adjustment lever
143 2087762 Mounting cap
150 2041531 Power Head
Spare part, completely assembled
100 2087765 Unterteil, kompl.
101 2087766 Bodenleiste vorne, kompl.
102 2087752 Stossbandage kpl.
103 2087749 Haltebügel
104 2087751 Bodenleiste hinten
105 2087770 Rastpedal
105a 2101441 Achse
106 2087764 Gelenklagerbuchse
107 2087784 Laufrolle, kompl.
108 2070387 Lasche
109 2087759 Stellachse
110 5131428 Stellrolle
111 2087774 Druckstück kpl.
112 2087761 Stellknopf, HG bedruckt
113 5131541 Zugfeder (Stellhebel)
114 2087786 Bürstenmotor 220-240V
114a 2087780 Kohlebürsten-Set 220-240V
115 2087773 Zahnriemenritzel
116 2087775 Zahnriemen
117 20271ER Gelenk, 2-polig, kompl.
118 2087782 Flachsteckeraufnahme, kompl.
119 5131407 Gelenkdeckel
120 2087767 Gelenklager, rechts kpl.
121 2087768 Gelenklager, links kpl.
122 2087781 Leitungssatz Gelenkschalter
123 2087750 Dichtung Gelenk
124 2087772 Lasche
125 2087785 Zahnscheibe
126 2087783 Leiterplatte 220-240V
127 2087787 Bürstenwalze, kompl.
128 5132007 Bürstenstreifen
129 2087757 Bürstenlager links
130 2087753 Bürstenlager rechts fest
131 2087755 Ausrückbügel
131a 2087756 Druckfeder Ausrückbügel
132 2057489 Gelenkarm mit Feder
133 2057490 Drehfeder
134 21222dbIG Oberteil dunkelblau, kompl.
135 2087754 Bürstenlager rechts lose
136 2087776 Linsenkopfschraube 4x20
137 2087779 Bodenblechschraube 4x12
138 2087777 Amtec Schraube 4x14
139 2087778 Linsenschraube AM 4x30
140 2062403 Screw F 3,9x13
141 2087758 Reinigungsklappe kpl
142 2087760 Hebel Stellachse
143 2087762 Befestigungskappe
150 2041531 Elektro-Teppichbürste,
Ersatzteil komplett montiert
Pos Art.-No. Description Pos Art.-No. Description Pos Art.-No. Description
Pos Art.-No. Bezeichnung
114a
109
127
130
128
100
136
126
101
102
110
142
108
138
137
137
103
103
138
120
110
108
104
139 138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
138
107
134
133
131 107 138
131a
131a
112
143
138
111 113
X
X
125
106
106
105
105a
140
117 119
118
138
124
122
136
135
136

BA 06/2019
Notizen
13
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................

BA 06/2019
Notizen
14
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................

BA 06/2019
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
Notizen
15

igefa Dresden
Stuttgarter Straße 7 •01189 Dresden
Tel. 0351 20780-0
Fax 0351 20780-20
E-Mail igefa.dresden@igefa.de
igefa Leipzig
Rudolf-Diesel-Straße 11
04451 Borsdorf
Tel. 034291 313-0
Fax 034291 313-144650
E-Mail igefa.leipzig@igefa.de
Hildebrandt & Bartsch Berlin
Ludwig-Erhard-Ring 16
15827 Blankenfelde-Mahlow
Tel. 033708 57-0
Fax 033708 57-444
E-Mail hb@igefa.de
igefa Rostock
Adolf-Kruse-Straße 1
18299 Laage OT Kronskamp
Tel. 038459 615-0
Fax 038459 615-300
E-Mail igefa.rostock@igefa.de
igefa ProMedical Lübeck
Daimlerstraße 1 • 23617 Stockelsdorf b. Lübeck
Tel. 0451 40031-0
Fax 0451 40031-450
E-Mail [email protected]
Henry Kruse Neumünster
Neuenbrook 6 • 24537 Neumünster
Tel. 04321 8510-0
Fax 04321 8510-100
E-Mail kruse@igefa.de
Oelckers Hamburg
Wilfried-Mohr-Straße 7 • 25436 Tornesch
Tel. 04120 978-0
Fax 04120 978-291
E-Mail oelckers.hamburg@igefa.de
Henry Kruse Sylt
Zum Fliegerhorst 6 • 25980 Sylt OT Tinnum
Tel. 04651 31028
Fax 04651 32570
E-Mail kruse@igefa.de
Wittrock + Uhlenwinkel Bremen
Le-Havre-Straße 10 •28309 Bremen
Tel. 0421 87157-0
Fax 0421 87157-60
E-Mail w&u.bremen@igefa.de
Wittrock + Kraatz Hannover
Auf den Pohläckern 24 • 31275 Lehrte
Tel. 05132 9217-0
Fax 05132 9217-217
E-Mail wittrock+kraatz.lehrte@igefa.de
Julius Brune Bielefeld
Strothbachstraße 14 • 33689 Bielefeld
Tel. 05205 9817-0
Fax 05205 713 05
E-Mail brune@igefa.de
Hegro Eichler Kassel
Otto-Hahn-Straße 20 • 34123 Kassel
Tel. 0561 95869-0
Fax 0561 95869-44
E-Mail hegro.kassel@igefa.de
Jesse Seesen
Triftstraße 33 • 38723 Seesen
Tel. 05381 9470-0
Fax 05381 9470-77
E-Mail info@jesseonline.de
Witt Magdeburg
Ohrestraße 16-18 • 39124 Magdeburg
Tel. 0391 40487-33
Fax 0391 40487-34
E-Mail witt.magdeburg@igefa.de
igefa Mettmann
Im Uhlenwinkel 1 • 40822 Mettmann
Tel. 02104 9153
Fax 02104 915490
E-Mail igefa.mettmann@igefa.de
Wittrock + Uhlenwinkel Osnabrück
Carl-Lüer-Straße 11 • 49084 Osnabrück
Tel. 0541 957020
Fax 0541 588369
E-Mail w&u.osnabrueck@igefa.de
igefa Köln
Geigerstraße 9 • 50169 Kerpen
Tel. 02237 9790-200
Fax 02237 9790-300
E-Mail igefa.koeln@igefa.de
Toussaint Hermeskeil
Am Fohlengarten 8 • 5 4 411 Hermeskeil
Tel. 06503 92291-0
Fax 06503 92291-31
E-Mail toussaint@igefa.de
Hegro Eichler Frankfurt am Main
Darmstädter Straße 64
•
64572 Büttelborn
Tel. 06152 948-0
Fax 06152 948-333
E-Mail hegro@igefa.de
Friedrich CliniCare Dreieich
Siemensstraße 3
•
63303 Dreieich
Tel. 06103 57175-0
Fax 06103 57175-50
E-Mail [email protected].de
Toussaint Saarbrücken
In der Lach 6a • 66271 Kleinblittersdorf
Tel. 06805 9276-0
Fax 06805 9276-26
E-Mail toussaint@igefa.de
O+S Offterdinger & Sailer Stuttgart
Heinkelstraße 5 • 70806Kornwestheim
Tel. 07154 83636-70
Fax 07154 83636-90
E-Mail os@igefa.de
Kammerer Karlsruhe
John-Deere-Straße 13 • 76646 Bruchsal
Tel. 07251 782-0
F a x 07 251 78 2- 4 4111
E-Mail kammerer@igefa.de
Marco Freiburg im Breisgau
Riegeler Straße 1 • 79364 Malterdingen
Tel. 07644 927-0
Fax 07644 927-555
E-Mail marco.freiburg@igefa.de
Arndt München
Elly-Staegmeyr-Straße 4 • 80999 München
Tel. 089 8185-200
Fax 089 8185-222
E-Mail arndt.[email protected]
Arndt Landshut
Oskar-von-Miller-Straße 6 • 84051 Essenbach
Tel. 08703 9314-0
Fax 08703 9314-14
E-Mail arndt.landshut@igefa.de
Arndt Memmingen
Eidlerholzstraße 1 • 87746 Erkheim
Tel. 08336 80150-0
Fax 08336 80150-777
E-Mail [email protected]
Arndt Nürnberg
Hundingstraße 9 • 90431 Nürnberg
Tel. 0911 99321-0
Fax 0911 99321-50
E-Mail [email protected]
Arndt Würzburg
Mainfrankenpark 7 • 97337 Dettelbach
Tel. 09302 9319-00
Fax 09302 9319-31
E-Mail [email protected]
Hegro Eichler Erfurt
An der Büßleber Grenze 1 • 99098 Erfurt
Tel. 0361 6024-555
Fax 0361 6024-550
E-Mail [email protected]
AT • Arndt Wien
Johann-Steinböck-Straße 2
2345 Brunn am Gebirge
Tel. 0043 2236 31346-0
Fax 0043 2236 31346-60
E-Mail arndt.wien@igefa.at
AT • Arndt Salzburg
Hühnerauweg 3 • 5411 Ob e ral m
Tel. 0043 6245 739-01
Fax 0043 6245 739-03
E-Mail arndt.salzburg@igefa.at
IGEFA Handelsgesellschaft mbH & Co. KG • Henry-Kruse-Straße 1 • 16356 Ahrensfelde OT Blumberg • Tel. +49 (0)33394 51-0 •
Fax +49 (0)33394 51-210 • E-Mail info@igefa.de • www.igefa.de
06548IG 06/2019
Table of contents