IKEA TOSTERO User manual

TOSTERÖ


ENGLISH 4
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 6
NEDERLANDS 7
DANSK 8
ÍSLENSKA 9
NORSK 10
SUOMI 11
SVENSKA 12
ČESKY 13
ESPAÑOL 14
ITALIANO 15
MAGYAR 16
POLSKI 17
EESTI 18
LATVIEŠU 19
LIETUVIŲ 20
PORTUGUES 21
ROMÂNA 22
SLOVENSKY 23
БЪЛГАРСКИ 24
HRVATSKI 25
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 26
РУССКИЙ 27
УКРАЇНСЬКА 28
SRPSKI 29
SLOVENŠČINA 30
TÜRKÇE 31
中文 32
繁中 33
한국어 34
日本語 35
BAHASAINDONESIA 36
BAHASAMALAYSIA 37
38
39

4ENGLISH
TOSTERÖ storage bag is waterproof and
protects your outdoor cushions and pads
from sun, rain, dirt, dust and pollen, as
well as keeps them organised when not in
use. Protecting your cushions and pads in
a waterproof storage bag is an easy and
effective way to keep them looking fresh
and new for longer. Note! Make sure the
cushions and pads are completely dry before
storing them away in the storage bag.
HOW TO USE
Note! The bag is not reversible. The glossy
side must always face inwards, towards the
cushions and pillows.
We recommend storing your outdoor
cushions, pads and other textiles in the
storage bag when not in use to keep them
clean and dry. During the off-season, store
the bag lled with cushions and pads in a
cool dry place indoors.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the bag from dust and dirt, spray
it with cold water (30°C) from a garden
hose or wipe it with a soft cloth soaked in
water. For heavily soiled areas, scrub with a
sponge soaked in mild detergent and rinse
with cold water.

5DEUTSCH
Die Wasser abweisende TOSTERÖ Tasche
schützt Sommermöbelkissen und -polster
nach der Benutzung vor Regen, Sonne,
Schmutz und Blütenpollen. Gleichzeitig sind
die Polster übersichtlich untergebracht. Die
Kissen nach Gebrauch in die Tasche stecken
- eine einfache, effektive Maßnahme,
durch die Polster und Kissen länger wie
neu bleiben. Sicherstellen, dass Kissen und
Polster vollständig trocken sind, bevor sie in
der Tasche verstaut werden.
BENUTZUNG
Bitte beachten! Die Tasche ist nicht wendbar.
Die glänzende Seite muss immer nach innen
gewendet sein (nach den Kissen zu).
Wir empfehlen, Sommermöbelkissen und
-polster in der Tasche aufzubewahren, wenn
sie nicht benutzt werden. So bleiben sie
sauber und trocken. Nach der Saison die
Tasche mit Kissen und Polstern trocken und
kühl im Haus lagern.
PFLEGEANLEITUNG
Zum Entfernen von Staub und Schmutz
die Tasche mit einem Gartenschlauch
mit kaltem Wasser (30°C) absprühen
oder mit einem mit Wasser befeuchteten
weichen Tuch abwischen. Starke Flecken
mit feuchtem Schwamm und mildem
Reinigungsmittel abreiben. Danach kalt
abspülen.

6FRANÇAIS
La housse de protection TOSTERÖ est
imperméable et permet de ranger et de
protéger vos coussins d'extérieur du soleil
et de la pluie, mais aussi de la poussière et
du pollen. Ranger vos coussins dans une
housse imperméable est un moyen facile et
efcace de conserver leur aspect neuf plus
longtemps. Attention ! Assurez-vous que les
coussins sont parfaitement secs avant de les
ranger dans la housse.
UTILISATION
Remarque ! La housse de protection n'est
pas réversible. La face brillante est la face
intérieure qui doit être en contact avec les
coussins.
Nous vous recommandons de ranger vos
coussins et autres textiles d'extérieur dans
la housse de protection quand vous ne les
utilisez pas, pour les maintenir au sec et
les garder propres. Durant les périodes où
vous ne les utilisez pas, glissez les coussins
dans la housse de protection et rangez-les à
l'intérieur dans un endroit sec et frais.
INSTRUCTIONSDENETTOYAGE
Pour nettoyer la boîte, l'asperger d'eau
froide (30°C) à l'aide d'un tuyau d'arrosage
ou la frotter avec un chiffon doux humide.
Pour les zones les plus sales, frotter
avec une éponge trempée dans une eau
légèrement savonneuse puis rincer à l'eau
froide.

7NEDERLANDS
De TOSTERÖ opbergtas is waterdicht en
beschermt je tuinkussens tegen zon, regen,
vuil, stof en pollen, en helpt je bovendien
de kussens netjes te houden als ze niet
worden gebruikt. Het beschermen van
tuinkussens in een waterdichte opbergtas is
een eenvoudige en effectieve manier om te
zorgen dat ze er lang nieuw en schoon uit
blijven zien. Let op! Zorg er wel voor dat de
kussens helemaal droog zijn als je ze in de
opbergtas legt.
GEBRUIK
Let op: de tas is niet keerbaar. De
glimmende kant moet altijd naar binnen
zitten, naar de kussens toe.
Wij adviseren je textiel voor buiten en
tuinkussens in de opbergtas te bewaren als
ze niet worden gebruikt om te zorgen dat ze
schoon en droog blijven. Bewaar de tas met
kussens na aoop van het seizoen op een
droge, koele plaats binnenshuis.
ONDERHOUD
Voor het verwijderen van stof en vuil
buitenshuis met een tuinslang koud water
(30°C) op de tas spuiten of de tas afnemen
met een zachte, natte doek. Voor lastig
te verwijderen vlekken bewerken met een
spons met wat mild schoonmaakmiddel.
Daarna afspoelen met koud water.

8DANSK
TOSTERÖ opbevaringstaske er vandtæt og
beskytter dine udendørshynder mod sol,
regn, snavs, støv og pollen og holder dem
i orden, når de ikke er i brug. Det er nemt
og effektivt at beskytte dine hynder i en
vandtæt opbevaringstaske, så de bliver
ved med at se friske og nye ud i længere
tid. BEMÆRK! Sørg for, at hynderne
er helt tørre, før du opbevarer dem i
opbevaringstasken.
BRUGSANVISNING
Bemærk: Opbevaringsposen kan ikke
vendes. Den skinnende side skal altid vende
indad mod hynderne og puderne.
Vi anbefaler, at du opbevarer dine
udendørs hynder og andre tekstiler i
opbevaringsposen, når de ikke er i brug,
for at holde dem rene og tørre. Uden for
sæsonen opbevares hynder i posen et køligt
og tørt sted indendørs.
PLEJEANVISNINGER
Hvis du vil fjerne snavs og støv fra tasken,
skal du sprøjte koldt vand (30°) på den med
en haveslange eller tørre den af med en
blød, fugtig klud. Meget snavsede områder
kan skrubbes med en svamp og et mildt
rengøringsmiddel og skylles efter med koldt
vand.

9ÍSLENSKA
TOSTERÖ pokinn er vatnsheldur og verndar
útisessurnar þínar og -púða gegn sólarljósi,
regi, óhreinindum, ryki og frjókornum, og
er hentug geymsla þegar þær eru ekki í
notkun. Geymsla á sessum og púðum í
vatnsheldum poka er einföld og skilvirk
leið til að halda þeim nýlegum og fallegum
lengur. Passaðu að sessurnar og púðarnir
séu alveg þurr áður en þú setur þau í
pokann til geymslu.
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Athugaðu! Ekki er hægt að snúa pokanum
við. Glansandi hliðin verður alltaf að snúa
inn á við, að púðunum og sessunum.
Við mælum með að púðar, sessur og önnur
vefnaðarvara til notkunar utandyra sé
geymd í poka þegar hún er ekki í notkun til
að halda henni þurri og hreinni. Yr veturinn
ætti að geyma sessur og púða í pokanum á
þurrum og svölum stað innandyra.
UMHIRÐULEIÐBEININGAR
Sprautið pokann með köldu vatni (30°C)
til að hreinsa af honum ryk og óhreinindi,
eða strjúkið af honum með blautri tusku. Ef
óhreinindin eru mikil má nota þvottasvamp
og milt hreinsiefni, og skola á eftir með
köldu vatni.

10NORSK
TOSTERÖ bag til puter er vanntett og
beskytter hagemøbelputene dine mot regn,
sol, snø, smuss, støv og pollen, og holder
dem på ett sted, når de ikke brukes. Ved
å beskytte hagemøbelputene i en vanntett
bag, blir det enklere å holde dem pene
lenger. Merk: Det er viktig at putene er helt
tørre før du plasserer dem i baggen.
SLIK GJØR DU
Merk: Bagen er ikke vendbar. Den blanke
sida skal alltid være plassert innover, mot
putene.
Vi anbefaler at du oppbevarer
hagemøbelputer og andre tekstiler i bagen
når de ikke brukes, for å holde dem rene
og tørre. I vintersesongen skal bagen med
hagemøbelputene oppbevares på et tørt og
kjølig sted innendørs.
VEDLIKEHOLD
For å rengjøre bagen mot støv og smuss,
spray den med kaldt vann (30 °C) fra en
hageslange eller tørk av den med en myk
klut fuktet i vann. Svært skitne områder
kan skrubbes med en svamp fuktet i mildt
såpevann og skylles med kaldt vann.

11SUOMI
TOSTERÖ-säilytyslaukku on vedenpitävä
ja suojaa istuinpehmusteita ja -tyynyjä
sateelta, auringolta, lumelta, lialta ja
siitepölyltä säilytyksen aikana ja pitää ne
järjestyksessä. Vedenpitävä säilytyslaukku
on helppo ja tehokas tapa pidentää
pehmusteiden ja tyynyjen käyttöikää.
Huom! Varmista, että pehmusteet ja
tyynyt ovat kokonaan kuivia ennen niiden
laittamista säilytyslaukkuun.
KÄYTTÖOHJE
Huomioi, että laukku ei ole käännettävä.
Kiiltävän pinnan on aina oltava sisäänpäin.
Istuintyynyt, -pehmusteet ja muut tekstiilit
on suositeltavaa säilyttää laukussa silloin,
kun ne eivät ole käytössä. Varastoi tyynyt
ja pehmusteet laukkuun käyttökauden
päättyessä ja laita laukku viileään ja
kuivaan paikkaan.
HOITO-OHJE
Laukun päälle kertyneen pölyn ja lian voi
poistaa suihkuttamalla päällisen päälle
viileää vettä (30 °C) esim. puutarhaletkulla
tai pyyhkimällä sen pehmeällä, veteen
kostutetulla liinalla. Erityisen sitkeän lian
voi irrottaa mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla sienellä. Huuhtele lopuksi
kylmällä vedellä.

12SVENSKA
Förvaringsväskan TOSTERÖ är vattentät
och skyddar dina utomhusdynor och kuddar
från sol, regn, smuts, damm och pollen
och hjälper dig dessutom att hålla ordning
på dem när de inte används. Att skydda
dina dynor och kuddar i en vattentät
förvaringsväska är ett enkelt och effektivt
sätt att få dem att se nya och fräscha ut
längre. Obs! Säkerställ att dynorna och
kuddarna är helt torra innan de läggs undan
i förvaringsväskan.
ANVÄNDNING
Obs! Väskan är inte vändbar. Den blanka
sidan måste alltid vändas inåt mot dynorna
och kuddarna.
Vi rekommenderar att du förvarar dina
utomhusdynor och kuddar och andra
textilier i förvaringsväskan när de inte
används för att hålla dem rena och torra.
När säsongen är över, förvara väskan med
dynor och kuddar på en torr, sval plats
inomhus.
SKÖTSELRÅD
För att tvätta rent väskan från damm
och smuts, spruta kallt vatten (30°C) på
det med en trädgårdsslang utomhus eller
torka av det med en mjuk trasa dränkt i
vatten. För kraftigt nedsmutsade äckar,
skrubba med en svamp dränkt i ett milt
rengöringsmedel, skölj sedan med kallt
vatten.

13ČESKY
Úložná taška TOSTERÖ je voděodolná
a ochrání vaše venkovní polštáře a
sedáky před deštěm, sluncem, sněhem,
špínou, prachem a pylem, když je právě
nepoužíváte. Díky voděodolnému krytu
snadno a efektivně zajistíte, aby vaše
venkovní polštáře a sedáky vypadaly dlouho
jako nové. Upozornění! Před tím, než
polštáře a sedáky uskladníte v úložné tašce,
se přesvědčte, že jsou zcela suché.
NÁVODNAPOUŽITÍ
Upozornění! Taška není oboustranná. Lesklá
strana musí být vždy uvnitř, směrem k
sedákům a polštářům.
Doporučujeme, abyste polštáře, sedáky
a další textilie dali vždy do tašky, když je
právě nepoužíváte, aby byly stále čisté
a suché. Mimo sezónu skladujte tašku
naplněnou sedáky a polštáři na suchém
chladném místě uvnitř domu/bytu.
NÁVODNAÚDRŽBU
Abyste z úložné tašky odstranili prach a
špínu, opláchněte ji studenou vodou (30 °C)
ze zahradní hadice nebo ji otřete hadříkem
namočeným do mýdlového roztoku. Hodně
ušpiněné plochy vydrhněte houbičkou
namočenou do jemného čisticího prostředku
a opláchněte studenou vodou.

14ESPAÑOL
La funda TOSTERÖ es impermeable y
protege los cojines de exterior de la lluvia,
el sol, la suciedad, el polvo y el polen
cuando no los utilizas. Proteger los cojines
de exterior con una funda impermeable es
una forma fácil y efectiva de mantenerlos
impecables y como nuevos durante más
tiempo. Importante: asegúrate de que los
cojines estén completamente secos antes de
meterlos en la funda de protección.
CÓMO SE UTILIZA
Importante: la funda no es reversible. La
parte brillante debe quedar siempre hacia el
interior, en contacto con los cojines.
Recomendamos guardar los cojines de
exterior y otros tejidos en fundas de
protección cuando no se utilizan para que
se mantengan limpios y secos. En invierno,
guarda los cojines metidos en las fundas
de protección en un espacio interior, seco y
fresco.
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
Para limpiar la funda, riégala con agua
fría (30ºC) con ayuda de una manguera
y frótala después con un paño suave
humedecido. En las zonas más sucias frota
con una esponja humedecida en una suave
solución jabonosa y aclara con agua fría.

15ITALIANO
La custodia impermeabile TOSTERÖ
protegge i tuoi cuscini da esterno da
pioggia, sole, sporco, polvere e polline e
ti aiuta a tenerli in ordine quando non li
usi. Proteggere i cuscini con una custodia
idrorepellente è un modo semplice ed
efcace per conservarli a lungo in buone
condizioni. N.B. Assicurati che i cuscini siano
perfettamente asciutti prima di metterli
nella custodia.
ISTRUZIONI PER L'USO
N.B. La custodia non è reversibile. Il lato
lucido dev'essere sempre rivolto verso
l’interno, verso i cuscini.
Quando non li usi, riponi i cuscini e gli
altri tessili da esterno nella custodia, per
mantenerli asciutti e puliti. Quando non usi
i cuscini per lunghi periodi, fuori stagione,
conservali nella custodia in un ambiente
interno fresco e asciutto.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Rimuovi sporco e polvere dalla custodia con
acqua fredda (30°C), usando una canna per
innafare o un panno morbido imbevuto
d’acqua. Per la pulizia delle superci molto
sporche usa una spugna imbevuta di
detergente delicato e sciacqua con acqua
fredda.

16MAGYAR
A TOSTERÖ tároló táska vízálló és óvja
a kültéri díszpárnákat és székpárnákat
a naptól, az esőtől, kosztól, portól és
pollentől, valamint rendben tartja őket,
amikor nem használod azokat. Ha vízálló
tároló táskával óvod kültéri díszpárnáidat és
székpárnáidat, akkor egyszerű és hatékony
módon tarthatod őket frissen és tovább
maradhatnak újszerűek. Figyelem! Győződj
meg róla, hogy a díszpárnák és székpárnák
teljesen szárazak mielőtt tárolótáskába
rakod őket.
HASZNÁLAT
Figyelem! A táska nem kifordítható. A
fényes felület mindig befelé mutasson, a
párnák felé.
Ha nem használod őket, azt javasoljuk,
tárold tároló táskákban a kültéri párnáidat,
székpárnáidat és egyéb textiljeidet, hogy
tisztán és szárazon tarthasd őket. Szezonon
kívül tárold a párnákkal és székpárnákkal
teli táskát egy hűvös, száraz, beltéri helyen.
KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Tisztítsd meg a táskát a kosztól és portól
úgy, hogy hideg (30°C) vizet permetezel
rá egy kerti slagból vagy letörlöd egy
puha, vízbe áztatott ruhával. Az erősen
szennyezett területeket sikáld le enyhe
mosószerbe áztatott szivaccsal, majd öblítsd
le hideg vízzel.

17POLSKI
Torba TOSTERÖ jest wodoszczelna i chroni
poduchy i poduszki ogrodowe przed
działaniem słońca, deszczem, brudem,
kurzem i pyłem oraz pozwala przechowywać
je w sposób uporządkowany, gdy nie
są używane. Przechowywanie poduch i
poduszek w wodoodpornej torbie to prosty
sposób, aby na długo zachowały świeżość
i wyglądały jak nowe. Uwaga! Upewnij się,
czy poduchy i poduszki są całkowicie suche,
zanim włożysz je do torby.
SPOSÓBUŻYCIA
Uwaga! Torba nie jest dwustronna.
Błyszczące strona zawsze powinna być
skierowana do środka.
Zalecamy przechowywanie poduch i
poduszek ogrodowych oraz innych tekstyliów
w torbie, gdy nie są używane, aby pozostały
czyste i suche. Poza sezonem przechowuj
torbę z poduchami i poduszkami w suchym i
chłodnym pomieszczeniu.
INSTRUKCJEPIELĘGANCJI
By oczyścić torbę z kurzu, spryskaj ją
chłodną wodą (30°C) z węża ogrodowego
lub przetrzyj miękką szmatką nasączoną
wodą. Powierzchnie mocno zabrudzone
ziemią należy wytrzeć gąbką nasączoną
delikatnym detergentem, a następnie
wypłukać zimną wodą.

18EESTI
TOSTERÖ säilituskott on veekindel ja
kaitseb teie õuepatju ja istumisaluseid
päikse, vihma, pori, tolmu ja õietolmu eest
ning hoiab neid korras. Kaitske patju ja
istumisaluseid lihtsal ja efektiivsel viisil,
et nad püsiksid kaua värsked ja uued.
Tähelepanu! Veenduge, et teie padjad ja
istumisalused on täiesti kuivad enne, kui
need säilituskotti panete.
KASUTAMINE
Tähelepanu! Kott ei ole ümberpööratav.
Läikiv pool peab olema sees, patjade pool.
Soovitame hoida õuepatju, istumisaluseid
ja teisi tekstiile säilituskotis, et need
püsiks kuiva ja puhtana siis, kui need
pole parasjagu kasutusel. Kui tooted pole
kasutusel, hoidke neid jahedas ja kuivas
kohas siseruumis.
HOOLDUSJUHEND
Puhastage kate mustusest ja tolmust,
loputage aiavooliku jaheda veega (30°C) või
pühkige niiske lapiga. Raskesti eemaldatavat
mustust võite puhastada niiske käsna ja
õrnatoimelise puhastusvahendiga.

19LATVIEŠU
TOSTERÖ maiss ir ūdensnecaurlaidīgs un
pasargā āra paliktņus un spilvenus no lietus,
saules, sniega, putekļiem, netīrumiem
un ziedputekšņiem, kā arī palīdz tos
ērti uzglabāt. Āra paliktņu un spilvenu
uzglabāšana maisā ir viegls un efektīvs
veids, kā tos ilgāk saglabāt jaunus, tīrus un
sausus. Ņemiet vērā! Pirms uzglabāšanas
maisā pārliecinieties, ka paliktņi un spilveni
ir pilnīgi sausi.
LIETOŠANA
Uzmanību! Maisu var lietot tikai no vienas
puses. Spīdīgajai maisa pusei vienmēr
jābūt vērstai uz iekšpusi, pret paliktņiem un
spilveniem.
Kad āra paliktņi, spilveni un citi
tekstilizstrādājumi netiek izmantoti, tos
ieteicams uzglabāt maisā. Pēc sezonas
beigām uzglabājiet maisu ar paliktņiem un
spilveniem vēsās, sausās iekštelpās.
KOPŠANAS INSTRUKCIJA
Lai attīrītu maisu no netīrumiem un
putekļiem, aplaistiet to ar aukstu ūdeni
(30°C) no dārza šļūtenes vai arī noslaukiet
ar mīkstu, mitru lupatu. Īpaši netīras vietas
apstrādājiet ar maigā tīrīšanas līdzeklī
mērcētu sūkli un noskalojiet ar aukstu
ūdeni.

20LIETUVIŲ
Vandeniui nelaidus krepšys TOSTERÖ
saugos jūsų lauko pagalvėles nuo lietaus,
sniego, saulės, purvo, dulkių ir žiedadulkių,
kol bus nenaudojamos. Taip jos ilgiau
išliks tvarkingos tarsi naujos. Pastaba!
Sandėliuokite tik visiškai sausas pagalvėles
ir tekstilę.
NAUDOJIMAS
Dėmesio! Krepšio negalima naudoti
išvirkščio. Blizgioji jo pusė visada turi būti
viduje.
Rekomenduojame visada laikyti lauko
pagalvėles ir tekstilės gaminius šiame
krepšyje, kol bus nenaudojami, kad išliktų
švarūs ir sausi. Ne sezono metu laikykite
krepšį su pagalvėlėmis sausoje, vėsioje
vietoje patalpoje.
PRIEŽIŪROSNURODYMAI
Nuplaukite nuo krepšio dulkes ir
nešvarumus vandeniu (30° C) iš laistymo
žarnos arba nuvalykite vandeniu sudrėkinta
šluoste. Sunkiai pašalinamus nešvarumus
nušveiskite kempine su plovimo priemone ir
nuplaukite šaltu vandeniu.
Other manuals for TOSTERO
8
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Riverlea
Riverlea CEDAR SHED COVENTRY instructions

Keter
Keter STORE-IT-OUT ULTRA user manual

Keter
Keter DUOTECH OAKLAND 7515 user manual

Arrow Storage Products
Arrow Storage Products Commander series Owner's manual & assembly guide

Jobu
Jobu 38689 Assembly instructions

ABSCO SHEDS
ABSCO SHEDS 30082SK-PTX Assembly & instruction manual

Keter
Keter PENT 9x7 user manual

Arrow Storage Products
Arrow Storage Products EG1012AB Owner's manual & assembly guide

Guardi
Guardi GARDEN BOX M Construction manual

Keter
Keter STORE-IT-OUT MIDI user manual

Number 8
Number 8 NO8 MEDIUM AZ Assembly instructions

Arrow
Arrow ED1012 B1 Owner's manual & assembly instructions