IKH XW018 User manual

XW018
OSKILLOIVA NAUHAHIOMAKONE
OSCILLERANDE BANDSLIPMASKIN
OSCILLATING SANDER
Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Översättning av originalbruksanvisning • Original manual
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen
och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and
follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

2
Onnittelumme tämän laadukkaan WOODTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen
olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaakse-
si turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai
maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TEKNISET TIEDOT
Moottori 1500 W / 400 V
Kierrosnopeus 2800 rpm
Nauha 152 x 2515 mm
Nauhanopeus 960 m/min
Portaaton nauhan kallistus 0-45°
Valupöytä 84 x 300 mm
Hiontavaste 700 x 60 mm
Pöydän korkeuden säätö 0-80 mm
Imuletkuliitännän halkaisija 100 mm
Paino 148 kg
YLEISTURVAOHJEET
Noudata aina seuraavia turvaohjeita. Turvallisuutta edistää terveen järjen käyttö, valppaana olemi-
nen sekä laitteen ja sen toiminnan tunteminen. Lue käyttöohje kokonaan läpi ja tutustu ohjeisiin
huolellisesti oppiaksesi tuntemaan laitteen käytön, rajoitukset sekä mahdolliset vaaratekijät.
1. Pidä suojukset paikoillaan ja toimintakuntoisina.
2. Poista jakoavaimet ja ruuviavaimet laitteesta. Ota tavaksi jo ennen käynnistystä tarkistaa, ettei
laitteeseen ole esim. säätöjen yhteydessä jäänyt jako- tai ruuviavaimia.
3. Pidä työskentelytila siistinä. Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Lattia ei saa olla
liukas.
4. Älä työskentele vaarallisessa ympäristössä. Laitetta saa käyttää ainoastaan kuivissa sisätiloissa
suojassa sateelta. Älä koskaan käytä laitetta helposti syttyvien nesteiden, höyryjen tai kaasujen
läheisyydessä. Huolehdi kunnollisesta työvalaistuksesta.
5. Älä päästä lapsia laitteen lähelle. Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät turvallisen
välimatkan päässä työalueelta. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta.
6. Tee työpajastasi lapsiturvallinen esim. riippulukkojen ja pääkatkaisinten avulla.
7. Älä ylikuormita laitetta. Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla
nopeudella.
8. Käytä oikeanlaista työkalua. Älä yritä väkisin tehdä laitteella sellaista työtä, johon sitä ei ole
tarkoitettu.
9. Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä käytä väljiä vaatteita, käsineitä, solmiota, sormuksia, ran-
nerenkaita tai muita koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Kääri pitkät hihat
kyynärpäiden yläpuolelle. Luistamattomien jalkineiden käyttö on suositeltavaa. Suojaa pitkät
hiukset esim. hiusverkolla.
10. Käytä aina hyväksyttyjä suojalaseja ja kuulosuojaimia. Myös kasvo- tai hengityssuojainta tulee
käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä. Tavalliset silmälasit eivät korvaa suojalaseja.
11. Vältä hankalia käden asentoja, jolloin äkkinäinen työstökappaleen luiskahtaminen saattaa aihe-
uttaa sormiesi tai kätesi osumisen hiomanauhaan. Pidä sormet etäällä kohdasta jossa hiomanau-
ha menee pölynpoistimeen.
12. Älä kurkottele. Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
FI

3
13. Huolla laitteet kunnolla. Pidä laite puhtaana, jolloin työskentely sujuu paremmin ja turvalli-
semmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan.
14. Käytä ainoastaan alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheut-
taa henkilövahinkoja.
15. Vältä tahatonta käynnistystä. Irrota johto pistorasiasta aina kun laitetta ei käytetä sekä säätötoi-
menpiteiden, huollon ja osien kuten nauhan vaihdon ajaksi. Varmista, että laitteen kytkin on off-
asennossa ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan.
16. Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. Sammuta laitteesta virta äläkä lähde sen luota
ennen kuin se on täysin pysähtynyt.
17. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden, lääkkeiden tai
muiden havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
ERIKOISTURVAOHJEET
-Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Ainoastaan ammattimainen sähkö-
asentaja saa suorittaa laitteen sähkökytkennät.
-Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
-Käytä aina suojalaseja ja hengityssuojainta.
-Sijoita laite sellaiseen paikkaan ettei käyttäjän tai muiden sivullisten tarvitse seisoa linjassa
hiomanauhan kanssa.
-Varmista että kaikki kiristimet ja lukot ovat riittävän kireällä eikä missään osissa ole liiallista
välystä.
-Älä koskaan seiso laitteen päällä. Vakavia vahinkoja saattaa syntyä mikäli laite kaatuu. Älä säi-
lytä mitään laitteen päällä tai sen läheisyydessä.
-Älä koskaan suorita laitteen päällä asennus-, säätö- tai muita toimenpiteitä mikäli laitteen jokin
osa liikkuu.
-Varmista ettei työkappaleen hiottavassa kohdassa ole nauloja tai muita vieraita esineitä.
-Ennen kuin yrität poistaa jumittunutta kappaletta, sammuta laitteesta virta, irrota pistoke pisto-
rasiasta ja odota kunnes kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet.
Vältä vaurioiden syntymistä laitteen odottamattoman liikkeen seurauksena
-Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina ennen kuin siirrät sitä.
-Aseta laite kovalle ja tasaiselle alustalle paikkaan jossa on runsaasti tilaa laitteen käyttöön sekä
työkappaleiden kunnolliseen tuentaan.
Vältä takaiskua (työkappale lentää sinua kohti)
-Varmista ettei työkappaleen ja sen kannattimien välissä ole työstöjätettä.
-Hioessasi epäsäännöllisen muotoisia kappaleita, suunnittele tuen asentaminen siten ettei se pää-
se liikkumaan työstön aikana.
-Noudata erityistä varovaisuutta suuria, erittäin pieniä tai hankalan muotoisia kappaleita työstä-
essäsi.
-Älä koskaan työstä sellaisia kappaleita, jotka ovat liian pieniä käsissä pideltäviksi.
-Käytä lisätukia (pöytiä, sahapukkeja, pölkkyjä tms.) sellaisille työkappaleille jotka ovat tarpeek-
si suuria kaatuakseen ellei niitä tueta pöytälevyä vasten.
-Älä koskaan käytä toista henkilöä pöydän jatkeen sijasta, lisätukena työkappaleille jotka ovat
pidempiä tai leveämpiä kuin hiomakoneen vakiopöytä tai apuna työkappaleen syöttämiseen, tu-
kemiseen tai vetämiseen.
-Hio ainoastaan yhtä työkappaletta kerralla.
-Poista pöydältä kaikki muut esineet paitsi työkappale ja sen tuet ennen kuin käynnistät laitteen.

4
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
Vakavien vahinkojen välttämiseksi älä käytä laitetta ennen kuin olet
-lukenut huolellisesti läpi ja ymmärtänyt kaikki ohjeet.
-koonnut laitteen oikein.
-opetellut laitteen ohjainten (on/off-kytkin yms.) käytön.
ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ
Tarkista laite vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä. Tarkista
-liikkuvien osien oikea linjaus
-liikkuvien osien esteetön liikkuvuus
-ettei laitteessa ole vaurioituneita osia
-ettei sähköjohto ole kulunut tai vaurioitunut
-laitteen vakaa kiinnitys sekä
-kaikki muut tekijät mitkä saattavat vaikuttaa laitteen toimintaan.
Mikäli jokin laitteen osa puuttuu, on taipunut tai vaurioitunut tai mikäli jokin sähköosa ei toimi
kunnolla, sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta. Korvaa puuttuva, vaurioitunut tai ei-toimiva
osa ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
Käynnistä laite ja tarkkaile sitä sen käydessä. Mikäli havaitset epätavallista ääntä tai tärinää, sam-
muta laite välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä käynnistä laitetta uudelleen ennen kuin
olet löytänyt ja korjannut ongelman aiheuttajan.
HUOLTO
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
Puhalla tai imuroi usein pois pöly jota saattaa kertyä moottoriin.

5
Vi gratulerar Dig till valet av denna WOODTEC-produkten av god kvalitet! Vi hoppas att maskinen
du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att maskinen används på ett sä-
kert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före maskinen tas i bruk. Vid oklara situatio-
ner eller om problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert
och angenämt arbete med maskinen!
TEKNISKA DATA
Motor 1500 W / 400 V
Varvtal 2800 rpm
Band 152 x 2515 mm
Bandhastighet 960 m/min
Steglös lutning av bandet 0-45°
Gjutet arbetsbord 84 x 300 mm
Slipskydd 700 x 60 mm
Arbetsbordet justerbart i höjd 0-80 mm
Sugslangens anslutningsdiameter 100 mm
Vikt 148 kg
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Följ alltid dessa säkerhetsanvisningar. Säkerhet är en kombination av sunt förnuft, uppmärksamhet
och kunskap om hur maskinen fungerar. Läs noga och var säker på att du förstår hela bruksanvis-
ningen för att lära om maskinens användning, begränsningar och möjliga risker.
1. Håll skydd på plats och fullgott skick.
2. Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar. Tag för vana att kontrollera att inställningsverktyg
och skruvnycklar tagits bort innan du startar maskinen.
3. Håll arbetsområdet rent. Avfall och kringliggande delar inbjuder till olyckor. Underlaget får inte
vara halt.
4. Använd inte maskinen i riskfylld miljö. Använd maskinen endast i torrt utrymme inomhus och
skyddad från regn. Använd aldrig maskinen nära lättantändliga vätskor, ångor eller gaser. Håll
arbetsområdet väl belyst.
5. Håll barn på avstånd. Åskådare ska hållas på säkert avstånd från arbetsområdet. Barn eller han-
dikappade får inte använda maskinen.
6. Gör verkstaden barnsäker med hänglås, elkrafthuvudbrytare, etc.
7. Överbelasta inte maskinen. Den utför arbetet bättre och säkrare vid den hastighet den är avsedd
att arbeta.
8. Använd rätt maskin. Tvinga inte maskinen eller tillbehören att utföra ett arbete för vilket de inte
är avsedda.
9. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande plagg, handskar, ringar, armband eller andra smycken
som kan snärjas av rörliga delar. Vik upp långa ärmar över armbågarna. Halkfria skor rekom-
menderas. Skydda långt hår med nät eller heltäckande huvudbonad.
10. Använd alltid godkända skyddsglasögon och hörselskydd. Vid dammigt arbete bör även an-
siktsmask eller andningsskydd användas. Vanliga glasögon har endast slagtåliga glas och är
INTE skyddsglasögon.
11. Undvik obekväma handställningar där en plötslig slintning kan förorsaka att fingrarna eller han-
den förs mot slipbandet. Håll fingrarna på avstånd från öppningen där bandet löper in i damm-
fångaren.
12. Undvik onormala kroppsställningar. Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans.
SE

6
13. Underhåll verktyg omsorgsfullt. Håll maskinen ren för bästa och säkra prestanda. Följ anvis-
ningar för smörjning och byte av tillbehör.
14. Använd endast reservdelar och tillbehör i original. Användning av andra reservdelar eller tillbe-
hör än original kan medföra risk för personskador.
15. Minska risken för oavsiktlig start. Frånskilj alltid kraftförsörjningen till maskinen när den inte
används, före justering eller service, och vid byte av tillbehör såsom borrar etc. Säkerställ att
strömställaren står i läge FRÅN innan stickkontakten sätts i vägguttaget.
16. Lämna aldrig en arbetande maskin utan uppsikt. Frånskilj kraftförsörjningen, och lämna inte
maskinen innan den stannat helt.
17. Använd inte maskinen när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger, mediciner eller
liknande som kan påverka din förmåga att använda maskinen på ett säker sätt.
SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR
-Anslut maskinen endast till ett skyddsjordat vägguttag. Endast en kvalificerad elektriker får ut-
föra elektriska anslutningar.
-Läs bruksanvisningen noga innan du använder maskinen.
-Använd alltid andningsskydd och skyddsglasögon.
-Placera slipmaskinen så att varken användaren eller åskådarna tvingas stå i slipbandets förläng-
ning.
-Säkerställ att samtliga klämmor och spärrar är fastdragna, och inga delar sitter löst.
-Stå aldrig på maskinen. Svåra personskador kan förorsakas om maskinen välter. Förvara inget
ovanför eller nära maskinen.
-Utför aldrig inpassning, montering eller andra arbeten på maskinen om någon av dess delar är i
rörelse.
-Säkerställ att arbetsstycket inte innehåller spikar eller andra främmande föremål.
-Innan fastklämt material frigörs, stäng av maskinen, dra stickkontakten ur vägguttaget, och vän-
ta tills alla rörliga delar stannat helt.
För att undvika personskador vid maskinens oavsiktliga rörelse
-Dra alltid stickkontakten ur vägguttaget innan den flyttas.
-Placera maskinen på stadigt och plant underlag med erforderligt utrymme för hantering och stöd
av arbetsstycket.
Undvik kast (arbetsstycket slungas mot användaren)
-Säkerställ att inget skräp finns mellan arbetstycket och dess stöd.
-Vid slipning av oregelbundet formade arbetsstycken ska stödet placeras så att det inte slinter
under slipning.
-Var extra försiktig vid slipning på stora, mycket små eller obekväma arbetsstycken.
-Använd aldrig maskinen för bearbetning av så små arbetsstycken att de inte kan hållas med
händerna.
-Använd extra stöd (bord, sågbockar, block, etc.) för arbetsstycken som kan falla av bordet när
de inte hålls nere.
-Använd aldrig en annan person som ersättning för ett tillsatsbord eller som stöd för ett arbets-
stycke som är längre eller bredare än arbetsbordet, eller som hjälp vid matning, stöd eller att dra
arbetsstycket.
-Slipa endast ett arbetstycke åt gången.
-Avlägsna allt utom arbetsstycket och tillhörande stöd från bordet innan maskinen startas.

7
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
För att undvika svåra personskador får maskinen inte användas innan du har
-läst och förstått samtliga anvisningar.
-monterat maskinen korrekt.
-lärt dig manövrera maskinen (Till/Från-strömställare, etc.).
FÖRE VARJE ANVÄNDNING
Kontrollera maskinen med avseende på skador före varje användning. Kontrollera
-rörliga delars inriktning
-rörliga delars infästning
-söndriga delar
-slitna eller skadade elektriska kablar
-stabil montering, och
-annat förhållande som påverkar maskinens funktioner.
Om en del saknas, är deformerad eller söndrig, eller om en elektrisk komponent inte fungerar kor-
rekt, ska maskinen stängas av och stickkontakten dras ur vägguttaget. Byt saknade, skadade eller
söndriga delar innan maskinen åter används.
Starta maskinen och iaktta den när den arbetar. Om du hör onormalt ljud eller märker kraftiga vibra-
tioner ska maskinen omedelbart stängas av och stickkontakten dras ur vägguttaget. Återstarta inte
innan problemet identifierats och åtgärdats.
UNDERHÅLL
Från kraftförsörjningen till maskinen innan underhållsarbeten påbörjas.
Blås eller dammsug regelbundet bort damm som kan ansamlas i motorn.

8
Congratulations for choosing this high-quality WOODTEC tool! We hope it will be of great help to
you. Remember to read the instruction manual before using the tool for the first time in order to
ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
We wish you safe and pleasant work with this tool!
TECHNICAL DATA
Motor 1500 W / 400 V
Rotation speed 2800 rpm
Belt 152 x 2515 mm
Belt speed 960 m/min
Stepless tilting of belt 0-45°
Casting worktable 84 x 300 mm
Sanding guard 700 x 60 mm
Worktable height adjustment 0-80 mm
Suction hose connection diameter 100 mm
Weight 148 kg
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow these safety instructions. Safety is a combination of common sense, staying alert and
knowing how your machine works. Read thoroughly and become familiar with the entire operating
manual to learn the machine’s applications, limitations and possible hazards.
1. Keep guards in place and in working order.
2. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the machine before turning it on.
3. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. Floor must not be slippery.
4. Do not use the machine in dangerous environment. Only use the machine in a dry, indoor place
protected from rain. Never use the machine near flammable liquids, vapours or gases. Keep
work area well lit.
5. Keep children away. All visitors should be kept at a safe distance from work area. Children or
disabled people are not allowed to use the machine.
6. Make workshop childproof with padlocks, master switches etc.
7. Do not force the machine. It will do the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
8. Use the right machine. Do not force the machine or attachments to do a job it was not designed
to do.
9. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelet or other jew-
ellery which may get caught in moving parts. Roll long sleeves above the elbow. Non-slip foot-
wear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair.
10. Always wear approved safety glasses and hearing protectors. Also use face or dust mask if the
sanding operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not
safety glasses.
11. Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause your fingers or hand to move
into the sanding belt. Keep fingers away from where the belt goes into the dust trap.
12. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
13. Maintain tools with care. Keep the machine clean for best and safest performance. Follow in-
structions for lubrication and changing accessories.
GB

9
14. Use only original spare parts and accessories. The use of any other spare parts or accessories
than original parts may cause a risk of injury.
15. Reduce the risk of unintentional starting. Disconnect the machine always when not in use, be-
fore adjusting or servicing and when changing accessories such as belts etc. Make sure switch is
in off-position before plugging it in.
16. Never leave the machine running unattended. Turn power off and do not leave the machine until
it comes to a complete stop.
17. Do not use the machine when you are tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medi-
cation or similar that could affect your ability to use the machine safely.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
-Connect the machine to a grounded outlet only. Only a qualified electrician is allowed to do
electrical connections.
-Read the instruction manual carefully before using the machine.
-Always wear safety goggles and a dust mask.
-Place the sander so neither the user nor bystanders are forced to stand in line with the abrasive
belt.
-Make sure all clamps and locks are tight and no parts have excessive play.
-Never stand on the machine. Serious injury could occur if the machine is tipped. Do not store
anything above or near the machine.
-Never perform layout, assembly or other set-up work on the machine if any part of the machine
is moving.
-Make sure there are no nails or other foreign objects in the part of the workpiece to be sanded.
-Before freeing any jammed material, turn the switch off, unplug the sander and wait for all mov-
ing parts to come to a complete stop.
To avoid injury from unexpected sander movement
-Always unplug the machine before moving it.
-Put the machine on a firm level surface where there is plenty of room for handling and properly
supporting the workpiece.
Avoid kickback (workpiece thrown at you)
-Make sure there is no debris between the workpiece and its supports.
-When sanding irregularly shaped workpieces, plan your work support so it will not slip during
sanding.
-Use extra caution with large, very small or awkward workpieces.
-Never use the machine to work on pieces that are too small to be held by hand.
-Use extra supports (tables, saw horses, blocks etc.) for any workpieces large enough to tip when
not held down to the table top.
-Never use another person as a substitute for a table extension, or as additional support for a
workpiece that is longer or wider than the basic sander table, or to help feed, support or pull the
workpiece.
-Sand only one workpiece at a time.
-Clear everything except the workpiece and related support devices off the table before turning
the sander on.

10
BEFORE FIRST USE
To avoid serious injuries, do not use the machine until you have
-read and understood all instructions.
-assembled the machine correctly.
-learned to use the controls (on/off-switch etc).
BEFORE EACH USE
Inspect the machine before each use for damages. Check for
-alignment of moving parts
-binding of moving parts
-broken parts
-worn or damaged electric cords
-stable mounting and
-any other conditions that may affect the way the machine works.
If any part is missing, bent or broken in any way, or any electrical parts do not work properly, turn
the power off and unplug the sander. Replace missing, damaged or failed parts before resuming
operation.
Start the machine and watch it while it runs. If it makes an unfamiliar noise or vibrates a lot, turn it
off and unplug it immediately. Do not restart until finding and correcting the problem.
MAINTENANCE
Disconnect the machine from power source before performing any maintenance operations.
Frequently blow out or vacuum any dust that may accumulate inside the motor.

11
• RÄJÄYTYSKUVA • SPRÄNGSKISS • EXPLODED VIEW •

12
• OSAT • DELAR • PARTS •
No. Description No. Description
1 Knob 38 Elastomer
2 Locating arm 39 Shaft coupling
3 Locating plate 40 Angle iron frame
4 Extension support 41 Fence
5 Extension platform 42 Guide block
6 Secondary belt cover 43 Copper washer
7 Belt cover 44 Lifting plate
8 Knob 45 Screw
9 Sanding belt 46 Regulating collar
10 Sand clamp handle 47 Work table bracket
11 Belt replacing plate 48 Partition ring
12 Knob 49 Clamper
13 Bracket 50 Switch
14 Sanding belt platform 51 Stand
15 Tension bar 52 Cam eccentric
16 Table 53 Handle
17 Spring 54 Hand knob
18 Roller arm 55 Base
19 Driver roller 56 Spring
20 Shaft 57 Guide sleeve
21 Globular sleeve 58 Power cord
22 Micro-inching nut 59 Width pointer
23 Micro-inching screw 60 Connecting plate
24 Driver wrench 61 Guide pillar
25 Micro-inching box 62 Locating block
26 Knob 63 Locating plate
27 Tilt scale 64 Pointer
28 Washer 65 Guide bar
29 Motor roller 66 Miter gage body
30 Key 67 Hand knob
31 Motor 68 Hex head screw
32 Revolve axle 69 Gear washer
33 Motor base 70 Hex head screw
34 Protection cover 71 Nut
35 Gear case 72 Nut
36 Screw 73 Flat washer
37 Shaft coupling 74 Washer

13
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Suomi
vakuuttaa täten, että
NAUHAHIOMAKONE
malli no. XW018 (MM2315)
täyttää konedirektiivin 98/37/EY, pienjännitedirektiivin
73/23/ETY ja sen muutoksen 93/68/ETY, EMC-direktiivin
89/336/ETY ja sen muutoksen 93/68/ETY
sekä standardien EN 55014-1:2000+A1, EN 61000-3-2:2000,
EN 61000-3-3:1995+A1, EN 55014-2:1997+A1 vaatimukset.
Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuk-
sia muutetaan ilman valmistajan suostumusta tämä vakuutus
lakkaa olemasta voimassa.
Päiväys: 21.07.2011
Allekirjoitus:
____________________
Harri Altis - Ostopäällikkö
(valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston)
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Finland
intygar härmed att
BANDSLIPMASKIN
modell nr. XW018 (MM2315)
följer bestämmelserna i maskindirektivet 98/37/EG, lågspän-
ningsdirektivet 73/23/EEG och dess förändring 93/68/EEG,
EMC-direktivet 89/336/EEG och dess förändring 93/68/EEG
samt standarder EN 55014-1:2000+A1, EN 61000-3-2:2000,
EN 61000-3-3:1995+A1, EN 55014-2:1997+A1.
Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan
tillverkarens medgivande, gäller denna överensstämmelse inte
längre.
Datum: 21.07.2011
Underteckning:
____________________
Harri Altis - Inköpschef
(behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen)
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Finland
herewith declares that
SANDER
model no. XW018 (MM2315)
fulfils the requirements of the Machinery Directive 98/37/EC,
the Low Voltage Directive 73/23/EEC and its amendment
93/68/EEC, the EMC Directive 89/336/EEC and its amendment
93/68/EEC
as well as the standards EN 55014-1:2000+A1, EN 61000-3-
2:2000, EN 61000-3-3:1995+A1, EN 55014-2:1997+A1.
This declaration is not anymore valid if the technical features
or other features of the tool are changed without manufac-
turer’s permission.
Date: 21.07.2011
Signature:
____________________
Harri Altis - Purchase Manager
(authorized to compile the Technical File)
Table of contents
Languages:
Other IKH Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Dynabrade
Dynabrade Nitro ROB1 Series Safety, operation and maintenance instructions

Expondo
Expondo MSW-POL560C user manual

Makita
Makita BO6040 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker Mouse MS500 instruction manual

P.I.T.
P.I.T. PDS20H-125A Operation manual

MasterCraft
MasterCraft 054-2440-2 instruction manual

wurth
wurth ESS 115-2 Original operating instructions

jcb
jcb JCB-SS280 Safety and operating manual

Shop fox
Shop fox SHOP FOX W1756 owner's manual

Dura Gold
Dura Gold DUR P9519 Safety & operating instruction manual

Woodstar
Woodstar DWS90X Translation of original instruction manual

Makita
Makita 9032 Parts Breakdown