manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKUSI
  6. •
  7. TV
  8. •
  9. IKUSI SHC-111 User manual

IKUSI SHC-111 User manual

SHC ESTACIÓN MODULAR PARA RECEPCIÓN DVB-S/S2 MULTICRYPT
MODULAR HEADEND FOR MULTICRYPT DVB-S/S2 RECEPTION
STATION MODULAIRE POUR RÉCEPTION DVB-S/S2 MULTICRYPT
Modelo / Model / Modèle SHC-111
Ref. 4460
TV System (VSB) B/G/DK/I/L
Estándares de vídeo compatibles
Supported video standards
Normes vidéo compatibles
MPEG2 & H.264
Audio Mode Mono
Consumo / Consumption / Consommation 1,2 A (CAM)*
Frecuencia entrada / Input frequency range / Fréquence d’entrée
MHz
950 - 2150
Nivel de entrada / Input level / Nieveau d’entrée
dBm
-65 ... -25 (DVB-S)
-70 ... -25 (DVB-S2)
Ganancia lazo de entrada / Input loop-through gain / Gain de dérivation en entrée
dB
0 (±4)
Régimen de entrada / Input data rate / Débit d’entrée
MSym/s
2 ... 45
Frecuencia canal de salida / Output channel frequency / Fréquence canal de sortie
MHz
45 ... 862
Nivel ajustable canal salida / Adjust. output level / Niveau de sortie réglable
dBµV
65 ... 80
Ruido banda ancha / Broadband noise / Plancher de bruit (∆B = 5 MHz)
dBc
< -75
Atenuación paso lazo salida / Output loop-through loss / Perte de multiplex. sortie
dB
1,1
Tensión de alimentación / Power voltage / Tension d’alimentation
VDC
+12
Consumo / Consumption / Consommation (sin CAM/without CAM/sans CAM)
A
1,05
Temperatura funcionamiento / Operating temperature / Température fonctionnement
ºC
0 ... +45
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TV SAT DIGITAL
DIGITAL SAT-TV
TV-SAT NUMÉRIQUE
Módulos receptores con Interfaz Común
Receiving modules with Common Interface
Modules Récepteurs avec Interface Commune
* Depende del tipo de CAM / Depends on the type of CAM / Ça dèpende du type de CAM
(VSB) : Banda Lateral Vestigial
Vestigial Side Band
Bande Latérale Residuelle
Adjacent channels : YES
LEYENDA / KEY / LÉGENDE
1 Lazo derivación entrada FI-Sat
Sat-IF input tap-loop
Boucle dérivation entrée BIS
2 Hembrilla telealimentación LNB.
LNB power socket
Embase téléalimentation LNB
3 Bases cascada bus local IKUSUP
IKUSUP local bus cascade sockets
Embases cascade bus local IKUSUP
4 Conector de programación
Programming connector
Connecteur de programmation
5 LEDs de control
Control LEDs
LEDs de contrôle Conax, Cryptoworks, Irdeto, DRE,
Mediaguard, Nagravision, Viaccess, etc.


IKUSUP
SYNC STATUS
+12V


1
2
3
4
7
8
5
6
CONTROL

DIGITAL SATELLITE
HIGH DEFINITION
RECEIVER
9


6 Hembrillas cascada alimentación DC
DC power cascade sockets
Embases cascade alimentation CC
7 Lazo Vídeo/Audio (aplicación en sistemas de encriptado)
Video/Audio loop (application in scrambling systems)
Boucle Vidéo/Audio (application en systèmes de cryptage)
8 Lazo acoplamiento salida
Output coupling loop
Boucle multiplexage sortie
9 Slot para CAM (Módulo Acceso Condicional)
Slot for CAM (Conditional Access Module)
Slot pour CAM (Module Accès Conditionnel)
CAM
1. Ordenamiento de los módulos / Placing the modules / Emplacement des modules
• Las guras muestran dos ejemplos de disposición de los módulos componentes de una estación SHC. Si se monta un ampli-
cador HPA, éste deberá colocarse al nal de la cascada de módulos receptores. El módulo o módulos de alimentación deberán
situarse siempre en los extremos del montaje.
• The pictures show two examples of module placement in SHC assemblies. If one HPA amplifier is used, it must be placed at the
end of the receivers’ cascade. The power supply module/s must be always placed at the assembly’s edges.
• Les schémas montrent deux exemples d’emplacement des modules composants d’une station SHC. Si un amplicateur HPA est
monté, il devra être placé au n de la cascade de récepteurs. Les alimentations doivent être placées toujours dans les côtés de
l’ensemble.
2. Fijación de los módulos en las bases-soporte / Fitting the modules to the base-plates / Fixation des modules sur les platines
3. Fijación de los módulos en el marco-rack / Fitting the modules to the rack-frame / Fixation des modules sur le cadre-rack
4. Instalación puentes derivación entrada / Installing input tap bridges / Installation ponts dérivation entrée
• Se creará 1 línea de derivación por cada bajada de antena. El cable se conecta a la puerta de entrada (conector superior) del
primer módulo de la cascada. El extremo libre de la(s) línea(s) debe cargarse con 75Ω.
• 1 tap-line must be created per each down-lead cable. The cable is connected to the input port (upper connector) of the first
module of the cascade. The unused port of the tap-line(s) must be blocked with a 75Ω load.
• 1 ligne de dérivation doit être créée pour chaque câble de descente d’antenne. Le câble est connecté au port d’entrée (connecteur
supérieur) du premier module de la cascade. Le port inutilisé des ligne(s) de dérivation doit être chargé par un bouchon 75Ω























FIJACIÓN
FITTING
FIXATION
DESMONTAJE
REMOVING
DÉMONTAGE

















 



























 













 













 













 







































PMR-601
marco-rack SMR-601
rack-frame
cadre-rack

















































a) 1 Cable de bajada
1 down-lead cable
1 câble de descente
b) 2 Cables de bajada
2 down-lead cables
2 câbles de descente
5. Instalación puentes acoplamiento salida / Installing output coupling bridges / Installation ponts couplage sortie
• La señal multicanal TV queda disponible en el conector inferior del último módulo receptor de la cascada. Esta señal se conecta
entonces al módulo amplicador HPA. El extremo libre de la cascada debe cargarse con 75Ω.
• The multichannel TV signal is available at the lower connector of the last cascade’s receiving module. Then this signal is fed into
the HPA amplification module. The unused port of cascade must be blocked with 75Ω.
• Le signal multicanal TV reste disponible au connecteur inférieur du dernier module récepteur de la cascade. Alors ce signal est
connecté au module amplicateur HPA. Le port inutilisé de la cascade doit être chargé par 75Ω.



     


SHC SHC SHC SHC SHC SHC
     




SHC SHC SHC SHC SHC SHC
















 


 


 


 


 






 


 


 


 


 


6. Instalación puentes de alimentación +12 VDC / Installing DC bridges / Installation cavaliers d’alimentation +12 VCC
• Cuando se utilicen 2 módulos de alimentación, montar las cascadas procurando repartir la carga entre ambos.
• When using 2 power supplies, install the cascades trying to split the load between the two modules.
• Si sont utilisés 2 alimentations, monter les cascades de sorte que la charge de courant soit répartie entre les deux modules.
7. Instalación latiguillo telealimentación LNB
• Conectar un extremo del latiguillo a la hembrilla +VLNB del módulo receptor al que llega la bajada de antena, y el otro a la
hembrilla apropiada del módulo de alimentación.
7. Installing LNB powering jumper / Installation cordon d’alimentation LNB
• Plug one end of the jumper to the +VLNB socket of the receiver module to which the down-lead cable arrives, and the other end
to the appropriate socket of the power supply module.
7. Installation cordon d’alimentation LNB
• Encher un bout du cordon à l’embase +VLNB du module récepteur auquel arrive le câble de descente d’antenne, et l’autre à
l’embase approprié du module alimentation.


 

































8. LEDs de control
• LED SYNC :
- Luce verde permanente si el receptor opera de manera apropiada: la cadena TV seleccionada es presentada correctamente en
el canal TV de salida programado.
- Parpadea verde si el receptor no opera apropiadamente como se ha descrito.
- Si está apagado y el led STATUS parpadea rápido rojo: error de rmware.
• LED STATUS :
(En el momento de conectar la alimentación es normal que parpadee rojo durante medio minuto).
- Está apagado: el módulo funciona correctamente.
- Luce rojo permanente: módulo defectuoso.
- Parpadea rápido rojo: error de rmware.
Cuando se instala el bus local IKUSUP, el led parpadea rojo durante el proceso de autodireccionamiento.
8. Control LEDs
• LED SYNC :
- Lights up permanently green if the receiver operates appropriately: the selected TV station is presented correctly on the progra-
mmed output TV channel.
- Flashes green if the receiver does not operate appropriately as described.
- If it is off and the led STATUS flashes red quickly: firmware error.
• LED STATUS :
(It is normal that It flashes red for half minute just after powering on).
- Is off: the module works correctly.
- Lights up permanently red: module damaged.
- Flashes quickly red: firmware error.
When the IKUSUP local bus is installed, the led flashes red during self-addressing process.
8. LEDs de contrôle
• LED SYNC :
- S’illumine verte en permanence si le récepteur fonctionne bien : la chaîne TV sélectionnée est présentée correctement sur le
canal TV de sortie programmé.
- Clignote verte si le récepteur ne fonctionne pas bien comme il a été décrit.
- Si elle est éteinte et la led STATUS clignote rapidement rouge : erreur de rmware.
• LED STATUS :
(C’est normal qu’elle clignote rouge pendant demie minute à la mise sous tension).
- Est éteinte : le module marche correctement.
- S’illumine rouge en permanence : module défectueux.
- Clignote rapidement rouge : erreur de rmware.
Lorsqu’on installe le bus local IKUSUP, la led clignote rouge pendant le processus d’auto-adressage.
IKUSI - Ángel Iglesias, S.A.
Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 [email protected] www.ikusi.com
120147C
9. Programación de los receptores
• La programación local se lleva a cabo con el mando SPI-300 (vers. rmware 3.08 ó superior). El proceso de programación se
describe en la correspondiente guía de utilización.
• La programación remota sólo es posible si la cabecera tiene instalada una unidad de control HMS. El proceso se describe en la
guía de utilización de la referida unidad.
9. Programming the receivers
• Local programming is carried out with the SPI-300 Programming Unit (rmware vers.: 3.08 or later). Programming processes is
described in the corresponding user’s guide.
• Remote programming is only possible if the headend includes an HMS control unit. The process is described in the user guide
of this unit.
9. Programmation des récepteurs
• La programmation locale est réalisée à l’aide de la Commande SPI-300 (vers. rmware 3.08 ou ultérieure). La procédure de
programmation est décrite dans le guide d’utilisation correspondant.
• La programmation à distance est possible seulement si la station de tête inclut une unité de contrôle HMS. La procédure est
décrite dans le guide d’utilisation de cette unité.
10. Lazo Vídeo/Audio / Video/Audio Loop / Boucle Vidéo/Audio
1 : Audio R — Entrada / Input / Entrée
2 : Audio R — Salida / Output / Sortie
3 : Audio L — Entrada / Input / Entrée
4 : Audio L — Salida / Output / Sortie
5 : Video — Entrada / Input / Entrée
6 : Video — Salida / Output / Sortie
Las aperturas y cierres del Lazo Vídeo (5↔6) y del Lazo Audio (1↔2 y 3↔4) se controlan separadamente por software, desde el
programador utilizado (SPI-300 ó PC).
Video Loop (5↔6) and Audio Loop (1↔2 and 3↔4) are switched under control software from the programming unit used (SPI-300 or PC).
La Boucle Vidéo (5↔6) et la Boucle Audio (1↔2 et 3↔4) s’ouvernt et se ferment par logiciel depuis la commande utilisée (SPI-300 ou PC).
- Salida vídeo / Video output / Sortie vidéo: 1 Vpp
- Entrada vídeo / Video input / Entrée vidéo: 0.9 ... 1.1 Vpp
- Salida audio / Audio output / Sortie audio: 0 ... 2.0 Vpp
- Entrada audio / Audio input / Entrée audio: 0.5 ... 1.0 Vpp
1 , 3 : Audio Mono — Entrada / Input / Entrée
2 , 4 : Audio Mono — Salida / Output / Sortie
( )







 













 









































































 
  

SPI-300











HMS-120







Other IKUSI TV manuals

IKUSI THC-111 User manual

IKUSI

IKUSI THC-111 User manual

IKUSI SZB-190 User manual

IKUSI

IKUSI SZB-190 User manual

Popular TV manuals by other brands

Majestic MJSLT271D user manual

Majestic

Majestic MJSLT271D user manual

Panasonic TX-29PS62Z operating instructions

Panasonic

Panasonic TX-29PS62Z operating instructions

Aiwa TV-AN1410 Service manual

Aiwa

Aiwa TV-AN1410 Service manual

Insignia NS-L32X-10A Update instructions

Insignia

Insignia NS-L32X-10A Update instructions

Sony FD Trinitron Wega KV-27HS420 Service manual

Sony

Sony FD Trinitron Wega KV-27HS420 Service manual

Sony KV-20M10 Service manual

Sony

Sony KV-20M10 Service manual

Toshiba 32UL863G Service manual

Toshiba

Toshiba 32UL863G Service manual

Philips Momentum 559M1 user manual

Philips

Philips Momentum 559M1 user manual

Sanyo PDP-50XR7 Service manual

Sanyo

Sanyo PDP-50XR7 Service manual

Etec 48E700LC user manual

Etec

Etec 48E700LC user manual

Nikkei NLD22MBK operating instructions

Nikkei

Nikkei NLD22MBK operating instructions

Nexus NX4203S120 user manual

Nexus

Nexus NX4203S120 user manual

Sony KD-65S8500C reference guide

Sony

Sony KD-65S8500C reference guide

Panasonic TX-32C300E operating instructions

Panasonic

Panasonic TX-32C300E operating instructions

Toshiba 19A20 Service manual

Toshiba

Toshiba 19A20 Service manual

Emerson Hello Kitty HKTV13 Service manual

Emerson

Emerson Hello Kitty HKTV13 Service manual

Samsung TXM2796HFX/XAA Service manual

Samsung

Samsung TXM2796HFX/XAA Service manual

Sony KV-29FA350 Service manual

Sony

Sony KV-29FA350 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.