Imagilights Djobi table lighting Series User manual

USER MANUAL 12 LED 1/4 TURN
HANDLEIDING 12 LED 1/4 TURN
MODE D’OUTIL 12 LED 1/4 TURN
BEDIENUNGSANLEITUNG 12 LED 1/4 TURN
MANUAL DEL USUARIO 12 LED 1/4 TURN
MANUALE D’USO 12 LED 1/4 TURN
used in the following models:
in volgende modellen geïntegreerd:
ultilisé dans les modèles suivants:
in folgenden ausführungen verwendet:
utilizado en los siguientes modelos:
usato nei seguenti modelli:
DJOBIE TABLE LIGHTING COLLECTION:
VENETIAN, VENETIAN GLITTER, PLISÉE, PLISÉE GLITTER
NOBI, ROMÉE, RUBY, KOSI
p2
p7
p12
p17
p22
p27

USER MANUAL 12 LED 1/4 TURN
DJOBIE TABLE LIGHTING COLLECTION
USED IN THE FOLLOWING MODELS:

THANK YOU FOR HAVING SELECTED AN IMAGILIGHTS® LAMP.
Carefully read this guide before using your lamp. Always use your lamp in conformity with the utilization precautions.
Failure to do so will void any warranty. IMAGILIGHTS® disclaims any responsibility for incorrect use of the product
or charger in combination with another product which could be defective, dangerous or inappropriate.
FIRST USAGE PRECAUTIONS
To guarantee the maximum autonomy of your product, please conform to the first usage precautions:
1) Connect the charger
2) Fully charge your lamp’s battery by placing the lamp on the charger for at least 5 hours. While the lamp is charging the light
indicator on the charger will appear red. A green luminous indicator indicates the lamp is fully charged.
It is recommended to empty (discharge) the full capacity of the battery before recharging fully. The internal battery has a charge
accumulator and will require 5 or 6 complete charges/discharges before reaching optimal charge capacity.
Your lamp automatically turns off when placed on its charger plate. This to protect the long life of the battery and to assure that
charging and discharging is not done simultaneously.
TECHNICAL INFORMATION
Number of Leds
Led lifetime
Battery type
Battery power
Energy consumption
Remote
12
+50.000 hours
3.7 V Li-Polymer - 1200 mAh
1200 mAh
2.04 Watt
Infrared
MATERIAL
PMMA + PC
DC 7.5 V
Light automatically turns
IP68
DC 7.5 V

YOUR LAMP
COLOR UP: Choose between one of our 24 pre-programmed colors.
COLOR DOWN: Choose between one of our 24 pre-programmed colors.
Start the 160.000 color mix mode 1 which will take approximately 14 minutes (= ultra slow), and will continue without
interruption.To fix a color, press the same button again. To continue the cycle, press this same button again.
Shift through 4 different light intensity modes.
PRE-PROGRAMMED COLORS
1. Warm white
2. Galactic white
3. Candle mode in yellow
4. Candle mode in orange
5. Dark red
6. Light red
7. Light orange
8. Dark orange
9. Yellow
10. White / Green
11. Light green
12. Dark green
13. Turquoise
14. Blue / Turquoise
15. Blue / Green
16. Purple / Blue
17. Dark blue
18. Light pink
19. Medium pink
20. Dark pink
21. Salmon
22. Light purple
23. Dark purple
24. Pink / Purple
LIGHT HOURS (APPROXIMATELY)
Charging time: 4-5 hours
High intensity in warm white: 9 hours
Low intensity in warm white: 32 hours
Color mix: 9 hours
Color fix: 13 hours
Candle effect: 11 hours
Press color up for + 2sec. to switch your lamp ON or OFF
COLORS UP
COLORS DOWN
MIX+PAUSE
BRIGHTNESS
WWW.IMAGILIGHTS.COM
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
ON/OFF
press 2 sec
WWW.IMAGILIGHTS.COM
COLORS
UP
COLORS
DOWN
MIX + PAUSE
BRIGHTNESS
ON/OFF
press UP 2sec
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
LAY-OUT MODELS BEFORE CODE IL54 LAY-OUT MODELS STARTING FROM CODE IL54
metal ring to suspend your shape metal ring to suspend your shape

INFRARED REMOTE CONTROL
ON OFF
UP DOWN
RGB + WHITE RGB
BRIGHTNESS CANDLE MODE
COLOR LOCK
COLOR UP & DOWN: Choose between one of our 24 pre-programmed colors.
Start the 160.000 color mix mode 1 or 2 which will take approximately 14 minutes (= ultra slow),
and will continue without interruption.To fix a color, press the same button again. To continue the
cycle, press this same button again.
BRIGHTNESS: Shift through 4 different light intensity modes.
CANDLE MODE: Choose candle light mode 1 (yellow) or 2 (orange).
COLOR LOCK*: Press this button multiple times while aiming at your lamps to disable the
pushbuttons fuctions on the bottom of the lamps. To cancel the color lock function turn off your
lamp with the remote or place it back on the charger.
The remote operates on one Lithium battery CR2025 3V
*COLOR LOCK function depending on production date
Charger plates are not standard included when purchasing a table lamp
One INDU-8 MULTI CHARGER plate charges up to 8 lamps
simultaneously. These can be stacked on top of each other.
The INDU-8 MULTI CHARGER operates with the following
adapter: Input 100-240V AC~50/60 Hz - Output DC 7.5V 5A
The INDU-1 MINI CHARGER charges one
single lamp and operates with the following adapter:
Input 100-240V AC~50/60 Hz - Output DC 7.5V 1.5A
Lamp is useless without its specific prescribed IMAGILIGHTS® charger.
Your lamp automatically turns off when placed on its charger plate. This to protect the long life of the battery and to assure that
charging and discharging is not done simultaneously. While the lamp is charging the indicator on the charger will appear red.
A green luminous indicator indicates the lamp is fully charged.
IP68
DC 7.5 V
Light automatically turns
o when charging
RECHARGING
OPTION 1 OPTION 2

© 2016 IMAGILIGHTS®
RECYCLING
Do not throw this lamp away with your regular household garbage. Contact the approriate service within your
community to learn the best way to dispose of the device. Electrical products contain substances harmful to human
health and the environment so must be adequately recycled.
LEGAL INFORMATION AND WARRANTY
IMAGILIGHTS® wireless lamps are covered by design registration, copyright and patent pending. All rights reserved. All shapes
and models are registred. Patented LED module and patented charging possibilities. Any tampering with or repairing the unit voids
the warranty. The unit is equipped with special labels to avoid tampering.
Manufacturer’s warranty:1 year.
COMPANY DATA
IMAGILIGHTS BVBA
Nijverheidslaan 62C
B-8540 Deerlijk
BELGIUM
CAUTION
- Do not use the charger and lamp near a heat source or expose to fire.
- Do not try to open or dismount the lamp or charger to avoid any risk of electrical shock or altering its waterproofing.
Failure to comply will cancel your warranty.
- Do not connect the lamp to any other device.
- Do not try to charge the lamp with a charger other than the one supplied in your pack.
- Do not try to replace the battery with a battery other than the battery inserted.
- Keep charger and lamp out of reach of young children.
- Do not store the lamp and charger in a humid area or outdoors.
- When storing your lamp, put it in its original box to avoid any damages or scratches.
CLEANING YOUR LAMP
It is recommended to clean your lamp with a soft humid cloth. Do not use any aggressive liquids or materials.
Tel. +32 56 77 45 10
Email: [email protected]
Website: www.imagilights.com
PACKAGE CONTENT
Shape with integrated LED module.

HANDLEIDING 12 LED 1/4 TURN
GEBRUIKT IN DE VOLGENDE MODELLEN:
DJOBIE TABLE LIGHTING COLLECTION

BEDANKT VOOR HET SELECTEREN VAN EEN IMAGILIGHTS® LAMP
Lees deze gebruikshandleiding aandachtig voordat u uw lamp gaat gebruiken en bewaar deze zodat u hem later
opnieuw kunt raadplegen. Indien de lamp niet gebruikt wordt in overeenstemming met de gebruiksvoorschriften kan dit
uw garantie ongeldig maken. IMAGILIGHTS® is niet verantwoordelijk voor incorrect gebruik van het product of de op-
lader in combinatie met een ander product dat defect, gevaarlijk of ongeschikt zou kunnen zijn.
EERSTE GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
Om de maximum autonomiteit van uw product te garanderen, gelieve de voorzorgsmaatregelen in acht te nemen:
1) Connecteer de oplader
2) Laad de batterij van de lamp volledig op door uw product gedurende minimum 5 uren op de oplaadplaat te plaatsen. Een rood
licht op de oplader toont aan dat uw lamp aan het opladen is. Een groen lichtje duid aan dat uw lamp volladen is.
Het is aangeraden om uw lamp volledig te laden ontladen vooraleer u deze opnieuw oplaadt. De batterij heeft een oplaad accu-
mulator en zal 5 of 6 volledige ladingen / ontladingen nodig hebben vooraleer de optimate laadcapaciteit bereikt wordt.
Uw lamp wordt automatisch uitgeschakeld wanneer deze op de lader geplaatst wordt. Dit met als doel de levensduur van de
batterij te beschermen en ervoor te zorgen dat het laden en ontladen niet gelijktijdig gebeurt.
TECHNISCHE INFORMATIE
Aantal LEDs
Led levensduur
Type batterij
Kracht van de batterij
Energieconsumptie
Afstandsbediening
12
+50.000 uren
3.7 V Li-Polymer - 1200 mAh
1200 mAh
2.04 Watt
Infrarood
MATERIAAL
PMMA + PC
DC 7.5 V
Light automatically turns
o when charging
IP68
DC 7.5 V

UW LAMP
COLOR UP: Kies één van onze 24 voorgeprogrammeerde kleuren.
COLOR DOWN: Kies één van onze 24 voorgeprogrammeerde kleuren.
Start de automatische mix mode 1 die 160.000 kleuren toont in ongeveer 14 minuten ( = ultra traag). Deze mix mode zal
verderlopen zonder pauze. Om een kleur vast te zetten duwt u nogmaals op dezelfde knop. Om de cyclus te laten verdergaan,
druk nogmaals op de knop.
Kies één van de 4 lichtintensiteit opties
VOORGEPROGRAMMEERDE KLEUREN
1. Warm white
2. Galactic white
3. Candle mode in yellow
4. Candle mode in orange
5. Dark red
6. Light red
7. Light orange
8. Dark orange
9. Yellow
10. White / Green
11. Light green
12. Dark green
13. Turquoise
14. Blue / Turquoise
15. Blue / Green
16. Purple / Blue
17. Dark blue
18. Light pink
19. Medium pink
20. Dark pink
21. Salmon
22. Light purple
23. Dark purple
24. Pink / Purple
LICHT UREN (ONGEVEER)
Oplaadtijd: 4-5 uren
Hoge intensiteit in warm wit: 9 uren
Lage intensiteit in warm wit: 32 uren
Kleurenmix: 9 uren
Color fix: 13 uren
Kaarseffect: 11 uren
Druk op ‘color up’ gedurende meer dan 2 seconden om uw lamp aan of uit te schakelen
WWW.IMAGILIGHTS.COM
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
ON/OFF
press 2 sec
WWW.IMAGILIGHTS.COM
COLORS
UP
COLORS
DOWN
MIX + PAUSE
BRIGHTNESS
ON/OFF
press UP 2sec
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
LAY-OUT MODELLEN VOOR IL CODE 54 LAY-OUT MODELLEN VANAF IL CODE 54
COLORS UP
COLORS DOWN
MIX+PAUSE
BRIGHTNESS
metalen ring om uw vorm op te hangen metalen ring om uw vorm op te hangen

INFRAROOD AFSTANDSBEDIENING
ON OFF
UP DOWN
RGB + WHITE RGB
BRIGHTNESS CANDLE MODE
COLOR LOCK
COLOR UP & DOWN: Kies één van onze 24 voorgeprogrammeerde kleuren.
Start de automatische mix mode 1 of 2 die 160.000 kleuren toont in ongeveer 14 minuten
( = ultra traag). Deze mix mode zal verderlopen zonder pauze. Om een kleur vast te zetten duwt
u nogmaals op dezelfde knop. Om de cyclus te laten verdergaan, druk nogmaals op de knop.
BRIGHTNESS: Kies één van de 4 lichtintensiteit opties
CANDLE MODE: Kies het kaarseffect 1 (geel) of 2 (oranje)
COLOR LOCK*: Druk meerdere keren op deze knop terwijl u naar uw verschillende lampen richt
om de knoppen aan de onderzijde van het model uit te schakelen. Om deze lock-functie
ongedaan te maken schakelt u uw lamp out met de afstandsbediening of plaatst u deze terug op
de oplader.
OPLADEN
De afstandsbediening werkt met een Lithium batterij CR2025 3V
De INDU-1 MINI CHARGER laad één lamp op en
werkt met volgende adapter:
Input 100-240V AC~50/60 Hz - Output DC 7.5V 1.5A
Uw lamp is nutteloos zonder zijn specifiek voorgeschreven IMAGILIGHTS® oplader.
Uw lamp schakelt automatisch uit wanneer deze op de oplader geplaatst wordt. Dit met als doel de levensduur van de batterij
te beschermen en ervoor te zorgen dat het laden en ontladen niet gelijktijdig gebeurt. Uw lamp wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer deze op de lader geplaatst wordt. Dit met als doel de levensduur van de batterij te beschermen en ervoor te zorgen
dat het laden en ontladen niet gelijktijdig gebeurt.
IP68
*COLOR LOCK functie afhankelijk van de productie
DC 7.5 V
Light automatically turns
o when charging
OPTION 1 OPTION 2
De INDU-8 MULTI laadplaat laadt tot 8 lampen gelijktijdig op.
Deze platen kunnen op elkaar gestapeld worden. De INDU-8
MULTI laadplaat werkt met volgende adapter:
Input 100-240V AC~50/60 Hz - Output DC 7.5V 5A

RECYCLEREN
Gooi deze lamp niet weg bij het gewone huisvuil. Neem contact op met de gepaste dienst binnen uw gemeenschap om info in te
winnen over hoe u zich best van uw product kan ontdoen. Elektrische producten bevatten stoffen die schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu, waardoor deze adequaat gerecycled moeten worden.
LEGALE INFORMATIE EN GARANTIE
IMAGILIGHTS® wireless lamps are covered by design registration, copyright and patent pending. All rights reserved. All shapes
and models are registred. Patented LED module and patented charging possibilities. Any tampering with or repairing the unit voids
the warranty. The unit is equipped with special labels to avoid tampering.
Garantie:1 jaar.
BEDRIJFSGEGEVENS
IMAGILIGHTS BVBA
Nijverheidslaan 62C
B-8540 Deerlijk
BELGIUM
OPGEPAST
- Gebruik uw oplader en lamp niet in de buurt van een hittebron of open vuur.
- Probeer de lamp of oplader niet te openen of uit elkaar te halen. U loopt hierdoor de kans op een elektrische schock. Bovendien
riskeert u de waterdichtheid van de lamp aan te tasten. Uw garantie komt hierdoor automatisch te vervallen.
- Sluit de LED module van de lamp niet aan op een ander apparaat.
- Laad de lamp niet op met een andere oplader dan degene die u door IMAGILIGHTS® geleverd werd.
- Probeer de batterij niet te vervangen door een andere batterij dan degene die in uw lamp zit.
- Houdt de lamp en oplader uit het bereik van jonge kinderen.
- Bewaar uw lamp en oplader niet in een vochtige omgeving of buiten.
- Wanneer u uw lamp opbergt, plaats deze dan in zijn originele doos om schade of krassen te voorkomen.
UW LAMP SCHOONMAKEN
Het is aangeraden om uw lamp met een zachte vochtige doek schoon te maken. Gebruik geen agressieve vloeistoffen of materialen.
© 2016 IMAGILIGHTS®
Tel. +32 56 77 45 10
Email: [email protected]
Website: www.imagilights.com
INHOUD VAN UW PAKKET
Vorm met geïntegreerde LED module

MODE D’EMPLOI 12 LED 1/4 TURN
DJOBIE TABLE LIGHTING COLLECTION
UTILISÉ DANS LES MODÈLES SUIVANTS:

MERCI D'AVOIR CHOISI UNE LAMPE IMAGILIGHTS®
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser la lampe. Utilisez toujours la lampe conformément aux précautions
d'utilisation. Le non-respect de ces dernières entraînera l'annulation de la garantie. IMAGILIGHTS® décline toute
responsabilité en cas d'utilisation incorrecte du produit ou d'utilisation du chargeur avec un autre produit qui pourrait
être défectueux, dangereux ou inapproprié.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ÉLÉMENTAIRES
TECHNICAL INFORMATION
12
+50.000 hours
3.7 V Li-Polymer - 1200 mAh
1200 mAh
2.04 Watt
Infrarouge
MATÉRIAU
PMMA + PC
DC 7.5 V
Light automatically turns
IP68
Nombre de LED
Durée de vie des LED
Type de batterie
Puissance de la batterie
Consommation d’énergie
Télécommande
Pour garantir l'autonomie optimale du produit, veuillez respecter les précautions d'usage élémentaires suivantes :
1) Branchez le chargeur.
2) Chargez entièrement la batterie de la lampe en plaçant la lampe sur le chargeur pendant au moins 5 heures. Lorsque la lampe
est en charge, le témoin lumineux du chargeur est rouge. Il devient vert lorsque la lampe est entièrement chargée.
Il est recommandé de vider (décharger) totalement la batterie avant de la recharger complètement. La batterie interne possède
un accumulateur et nécessitera 5 ou 6 charges/décharges complètes avant d'atteindre sa capacité de charge optimale.
La lampe s'éteint automatiquement lorsqu'elle est placée sur le socle du chargeur. Cela vise à protéger la durée de vie de la
batterie et à garantir que la charge et la décharge ne sont pas effectuées simultanément.
DC 7.5 V

VOTRE LAMPE
COULEURS PRÉPROGRAMMÉES
HEURES D'ÉCLAIRAGE (APPROXIMATIVEMENT)
Temps de charge: 4-5 heures
Forte intensité en blanc chaud: 9 heures
Faible intensité en blanc chaud: 32 heures
Mélange de couleurs: 9 heures
Couleur fixe: 13 heures
Effet bougie: 11 heures
COLORS UP
COLORS DOWN
MIX+PAUSE
BRIGHTNESS
WWW.IMAGILIGHTS.COM
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
ON/OFF
press 2 sec
WWW.IMAGILIGHTS.COM
COLORS
UP
COLORS
DOWN
MIX + PAUSE
BRIGHTNESS
ON/OFF
press UP 2sec
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
1. Blanc chaud
2. Blanc galactique
3. Mode bougie en jaune
4. Mode bougie en orange
5. Rouge foncé
6. Rouge clair
7. Orange clair
8. Orange foncé
9. Jaune
10. Blanc / Vert
11. Vert clair
12. Vert foncé
13. Turquoise
14. Bleu / Turquoise
15. Blue / Vert
16. Violet / Blue
17. Bleu foncé
18. Rose clair
19. Rose moyen
20. Rose foncé
21. Saumon
22. Violet clair
23. Violet foncé
24. Rose / Violet
LAY-OUT MODÈLES AVANT CODE IL54 LAY-OUT MODÈLES APRÈS CODE IL54
anneau métallique pour suspendre votre modèle anneau métallique pour suspendre votre modèle
COLOR UP: Pour choisir une des 24 couleurs préprogrammées.
COLOR DOWN: Pour choisir une des 24 couleurs préprogrammées.
Permet de lancer le mode mixte 160 000 couleurs 1, dont un cycle complet dure environ 14 minutes (ultralent), et qui continuera
de façon ininterrompue. Pour figer une couleur, appuyez à nouveau sur le même bouton. Pour reprendre le cycle, exercez une
nouvelle pression sur ce bouton.
Pour changer l'intensité de l'éclairage (4 modes disponibles).
Appuyez sur color up pendant plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre la lampe.

TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
ON OFF
UP DOWN
RGB + WHITE RGB
BRIGHTNESS CANDLE MODE
COLOR LOCK
Les chargeurs ne sont pas inclus lors de l'achat d'une lampe de table.
Un chargeur multiple INDU-8 peut charger jusqu'à 8 lampes en
même temps. Les lampes peuvent être empilées. Le chargeur
multiple INDU-8 fonctionne avec l'adaptateur suivant :
entrée 100-240V AC~50/60 Hz - sortie DC 7.5V 5A
Une lampe ne peut être utilisée sans son chargeur IMAGILIGHTS® spécifique.
La lampe s'éteint automatiquement lorsqu'elle est placée sur le socle du chargeur. Cela vise à protéger la durée de vie de la
batterie et à garantir que la charge et la décharge ne sont pas effectuées simultanément. Lorsque la lampe est en charge,
le témoin lumineux du chargeur est rouge. Il devient vert lorsque la lampe est entièrement chargée.
IP68
DC 7.5 V
Light automatically turns
POSSIBILITÉS DE CHARGE
OPTION 1 OPTION 2
COLOR UP & DOWN: Pour choisir une des 24 couleurs préprogrammées.
Permet de lancer le mode mixte 160 000 couleurs 1 ou 2, dont un cycle complet dure environ
14 minutes (ultralent), et qui continuera de façon ininterrompue. Pour figer une couleur, appuyez à
nouveau sur le même bouton. Pour reprendre le cycle, exercez une nouvelle pression sur ce bouton.
BRIGHTNESS: Pour changer l'intensité de l'éclairage (4 modes disponibles).
CANDLE MODE: Pour choisir l’effet bougie 1 (jaune) ou 2 (orange).
COLOR LOCK*: Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton en visant les lampes pour désactiver
les fonctions des boutons poussoirs situés sous les lampes. Pour annuler la fonction de
verrouillage des couleurs, éteignez la lampe à l'aide de la télécommande ou placez-la sur le
chargeur.
La télécommande fonctionne avec une batterie Lithium CR2025 3V
*COLOR LOCK fonction selon le date de production
Le INDU-1 MINI CHARGER permet de charger une seule
lampe et fonctionne avec l'adaptateur suivant:
Input 100-240V AC~50/60 Hz - Output DC 7.5V 1.5A

© 2016 IMAGILIGHTS®
LE CONTENU DE LA BOÎTE
Forme avec module LED intégré.
RECYCLAGE
Ne jetez pas la lampe avec le reste des déchets ménagers. Contactez le service approprié de votre commune pour savoir
comment éliminer l'appareil. Les produits électriques contiennent des substances nocives pour la santé et l'environnement et
doivent donc être recyclés correctement.
INFORMATIONS LÉGALES ET GARANTIE
Les lampes sans fil IMAGILIGHTS® sont protégées par l'enregistrement des dessins et modèles, le droit d'auteur et un brevet en
instance. Tous droits réservés. Tous les modèles et formes sont déposés. Module LED breveté et possibilités de charge brevetées.
Toute altération ou réparation de l'appareil entraînera l'annulation de la garantie. L'appareil est équipé d'étiquettes spéciales afin
d'éviter toute altération.
Garantie du fabricant:1 an
INFORMATIONS SUR LA SOCIÉTÉ
IMAGILIGHTS BVBA
Nijverheidslaan 62C
B-8540 Deerlijk
BELGIUM
ATTENTION
- Ne pas utiliser le chargeur ou la lampe à proximité d'une source de chaleur et ne pas les exposer au feu.
- Afin d'éviter tout risque de choc électrique ou de compromettre leur imperméabilité, ne pas essayer d'ouvrir ou de démonter la
lampe ou le chargeur. Le non-respect de ces consignes entraînera l'annulation de la garantie.
- Ne pas connecter la lampe à un autre appareil.
- Ne pas essayer de charger la lampe avec un autre chargeur que celui fourni dans le colis.
- Ne pas essayer de remplacer la batterie par une autre batterie que la batterie MOMENTS d'IMAGILIGHTS®.
- Tenir le chargeur et la lampe hors de portée des jeunes enfants.
- Ne pas conserver la lampe et le chargeur dans un endroit humide ou à l'extérieur.
- Pour conserver la lampe, la ranger dans son carton d'origine afin d'éviter tout dommage ou rayure.
NETTOYAGE DE LA LAMPE
Il est recommandé de nettoyer la lampe avec un chiffon doux humide. N'utilisez aucun liquide ou produit agressif.
Tel. +32 56 77 45 10
Email: [email protected]
Website: www.imagilights.com

BEDIENUNGSANLEITUNG 12 LED 1/4 TURN
IN FOLGENDEN AUSFÜHRUNGEN VERWENDET:
DJOBIE TABLE LIGHTING COLLECTION

VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EINE IMAGILIGHTS®-LAMPE ENTSCHIEDEN HABEN.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Lampe benutzen. Benutzen Sie die Lampe immer nur
entsprechend den Sicherheitshinweisen. Andernfalls erlischt die Garantie. IMAGILIGHTS® haftet nicht für eine
unsachgemäße Verwendung des Produkts oder des Ladegeräts in Kombination mit einem anderen Produkt,
das defekt, gefährlich oder unangemessen sein könnte.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um die maximale Autonomie Ihres Produkts zu gewährleisten, sollten Sie vor der ersten Benutzung die folgenden Hinweise
beachten:
1) Ladegerät anschließen
2) Den Akku Ihrer Lampe vollständig aufladen, indem Sie die Lampe mindestens 5 Stunden lang auf das Ladegerät stellen.
Während des Ladevorgangs ist die Leuchtanzeige am Ladegerät rot. Eine grüne Leuchtanzeige weist darauf hin, dass die Lampe
vollständig geladen ist.
Es wird empfohlen, die gesamte Kapazität des Akkus zu entladen, bevor dieser dann wieder vollständig aufgeladen wird. Die
interne Batterie hat einen Akkumulator und benötigt 5 oder 6 vollständige Lade-/Entladezyklen, bevor die optimale Ladekapazität
erreicht ist.
Die Lampe schaltet sich automatisch aus, wenn sie auf die Ladeplatte gestellt wird. Hierdurch wird die Lebensdauer der Batterie
geschützt und sichergestellt, dass nicht gleichzeitig geladen und entladen wird.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Anzahl LEDs
LED Lebensdauer
Akkutyp
Akkuleistung
Energieverbrauch
Fernbedienung
12
+50.000 Stunden
3.7 V Li-Polymer - 1200 mAh
1200 mAh
2.04 Watt
Infrarot
MATERIAL
PMMA + PC
DC 7.5 V
Light automatically turns
IP68
DC 7.5 V

IHRE LAMPE
COLOR UP: Wählen Sie zwischen einer unserer 24 vorprogrammierten Farben
COLOR DOWN: Wählen Sie zwischen einer unserer 24 vorprogrammierten Farben
Starten Sie den 160.000 Farben-Mix-Modus 1, der für einen Durchlauf etwa 14 Minuten benötigt (= ultra-langsam) und
ununterbrochen weiterläuft. Um eine Farbe fest einzustellen, drücken Sie diese Taste erneut. Um den Zyklus fortzusetzen,
drücken Sie diese Taste erneut.
Schalten Sie durch 4 verschiedene Lichtintensitätsmodi.
VORPROGRAMMIERTE FARBEN
1. Warmes Weiß
2. Galaxie-Weiß
3. Kerzenmodus gelb
4. Kerzenmodus orange
5. Dunkelrot
6. Hellrot
7. Hellorange
8. Dunkelorange
9. Gelb
10. Weiß / grün
11. Hellgrün
12. Dunkelgrün
13. Türkis
14. Blau / Türkis
15. Blau / Grün
16. Violett / Blau
17. Dunkelblau
18. Hellrosa
19. Mittelrosa
20. Dunkelrosa
21. Lachsfarben
22. Lila
23. Dunkelviolett
24. Rosa / Violett
LEUCHTSTUNDEN (UNGEFÄHR)
Ladezeit: 4-5 Stunden
Hohe Intensität in warmem Weiß: 9 Stunden
Geringe Intensität in warmem Weiß: 32 Stunden
Farbmischung: 9 Stunden
Farbe feststehend: 13 Stunden
Kerzeneffekt: 11 Stunden
Drücken Sie > 2 Sekunden „Farbe hoch“, um Ihre Lampe ein- oder auszuschalten
WWW.IMAGILIGHTS.COM
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
ON/OFF
press 2 sec
WWW.IMAGILIGHTS.COM
COLORS
UP
COLORS
DOWN
MIX + PAUSE
BRIGHTNESS
ON/OFF
press UP 2sec
!
I AM USELESS
WITHOUT MY
CHARGER
I
A
M
U
S
E
L
E
S
S
W
I
T
H
O
U
T
C
H
A
R
G
E
R
LAY-OUT MODELLE AM CODE IL54 LAY-OUT MODELLE STARTEN BEI CODE IL54
COLORS UP
COLORS DOWN
MIX+PAUSE
BRIGHTNESS
Metallring um die Form zu suspendieren Metallring um die Form zu suspendieren

INFRAROT-FERNBEDIENUNG
ON OFF
UP DOWN
RGB + WHITE RGB
BRIGHTNESS CANDLE MODE
COLOR LOCK
COLOR UP & DOWN: Wählen Sie zwischen einer unserer 24 vorprogrammierten Farben.
Starten Sie den 160.000 Farben-Mix-Modus 1 oder 2, der für einen Durchlauf etwa 14 Minuten
benötigt (= ultra-langsam) und ununterbrochen weiterläuft. Um eine Farbe fest einzustellen,
drücken Sie diese Taste erneut. Um den Zyklus fortzusetzen, drücken Sie diese Taste erneut.
BRIGHTNESS: Schalten Sie durch 4 verschiedene Lichtintensitätsmodi.
CANDLE MODE: Wählen Sie Kerzenlicht Modus 1 (gelb) oder 2 (orange).
COLOR LOCK*: Drücken Sie diese Taste mehrmals, während Sie die Fernbedienung auf Ihre
Lampen richten. Dadurch wird die Funktion der Taster an der Unterseite der Lampen deaktiviert.
Um die Farbsperrfunktion wieder aufzuheben, schalten Sie Ihre Lampe mit der Fernbedienung
aus oder stellen Sie sie wieder auf das Ladegerät.
LADEMÖGLICHKEITEN
Die Fernbedienung benötigt eine Lithium-Knopfzelle CR2025 3V
Das INDU-1 MINI LADEGERÄT lädt eine einzelne Lampe
auf und benötigt den folgenden Adapter:
Input 100-240V AC~50/60 Hz - Output DC 7.5V 1.5A
Die Lampe ist ohne das jeweilige vorgeschriebene IMAGILIGHTS®-Ladegerät nutzlos
Die Lampe schaltet sich automatisch aus, wenn sie auf die Ladeplatte gestellt wird. Hierdurch wird die Lebensdauer der Batterie
geschützt und sichergestellt, dass nicht gleichzeitig geladen und entladen wird. Während des Ladevorgangs ist die Leuchtanzeige
am Ladegerät rot. Eine grüne Leuchtanzeige weist darauf hin, dass die Lampe vollständig geladen ist.
IP68
*COLOR LOCK Funktion je nach Produktion
DC 7.5 V
Light automatically turns
OPTION 1 OPTION 2
Ein INDU-8 Multi-Charger kann bis zu 8 Lampen gleichzeitig
aufladen. Diese können aufeinander gestapelt werden. Der
INDU-8 MULTI-CHARGER benötigt den folgenden Adapter:
Eingang 100-240V AC~50/60 Hz - Ausgang DC 7.5V 5A
Ladeplatten gehören nicht zum Standard-Lieferumfang beim Kauf einer Tischlampe
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Cooper Lighting
Cooper Lighting MS180 instruction manual

Cattelan Italia
Cattelan Italia LAMPO A Assembling instructions

Oase
Oase Lunaqua 3 Solo operating instructions

World Market
World Market RYAN 582926 Assembly instructions

STEINEL
STEINEL GL 65 S manual

BEGA
BEGA 84 300 Installation and technical information