IMC Toys Disney Pixar TOY STORY 140646-V1 User manual

INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERATION
IMC TOYS products undergo strict production controls to guarantee
the enjoyment and safety of your children. They are easy to use and
operate. We are certain that they will provide your children with great
entertainment. Thank you for purchasing one of our products.
To consult our extensive product catalogue, please visit our web page
at www.imctoys.com
Placement and/or replacement of the batteries
Open the battery compartment cover using a Phillips screwdriver (see
Figure 1). Then insert a 6LR61/9V battery, in each unit. Respect the po-
larity of each one, as indicated in the diagram (see Figure 2).
Changing or handling the batteries must always be carried out under
the supervision of an adult.
To start
Switch the ON/OFF (A) selector to the ON position.Press the transmis-
sion button “PUSH TO TALK” (B) and speak into the integrated speak-
er-microphone, placing it at a distance of approximately 8 cm from the
mouth (see Figure 1).
The best coverage and the greatest range is achieved in open spaces,
without obstacles that may get in the way, such as buildings, trees, etc.
Some locations may have very poor coverage such as places that are
near power lines, inside homes.
CARE AND SAFETY
To clean the unit, use a slightly moist cloth. Do not use detergents or
solvents. In case the device gets wet, turn it o and remove the bat-
teries immediately. Dry the battery compartment with a dry cloth.
Leave the battery compartment uncovered all night so that it may dry
completely.
Do not attempt to use the device until it is completely dry.
WARNING
The construction teams use radio sets. Avoid activating your Walkie
Talkie wherever it might cause interference.
Do not touch the antenna or allow your ngers to go near it while
playing, as this will considerably weaken the receiving and transmit-
ting signal.
SAFETY
WARNINGS!
- Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains
small parts which might be ingested by them. Choking hazard.
-Please keep the packaging for future reference as it contains very im-
portant information.
-Please note that due to technical improvements this product may dif-
fer from the one that appears in the illustration.
- This product requires one 6LR61/ 9V battery per unit (not included).
-This product achieves better performance using alkaline batteries.
-Take the batteries out of the compartment when the unit is not going
to be used for a long period of time.
-Batteries should always be inserted or handled by an adult, never by
a child.
-The battery terminals must not be short-circuited.
-Non-rechargeable batteries must not be recharged.
-Rechargeable batteries should be recharged under adult supervision.
-Remove rechargeable batteries from the toy before being charged.
-Use only the type of batteries recommended by the manufacturer or
the equivalent.
-Do not mix old and new batteries.
-Do not mix dierent types of batteries.
-Used batteries or accumulators must be removed from the toy. They
can cause faults.
-Batteries or accumulators must be installed respecting the polarity
indicated in the diagram.
-Please be respectful of the environment, and deposit spent batteries in
the appropriate containers.
-Read the instructions before using. Follow them and save them for
future reference.
- Under the environment with radio frequency interference, the sample
may malfunction and will be resumed to normal after removal of the
interference.
- Under the environment with radio frequency interference, the sample
may malfunction and back to normal operation without the interfer-
ence and reset by user.
- Under the environment with electrostatic discharge, the sample may
malfunction and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunc-
tion and require user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten and protect the product dur-
ing transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires,
etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECT-
ING THE ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling
containers in your neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn o
the toy if you have nished playing with it and take out the batteries if
you are not going to be using it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away.
Remember that other people can still enjoy it, and nd bodies or asso-
ciations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it must not be disposed of
as normal household rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic devices. Consult the sym-
bol on the product, in the user manual or on the packaging for more
information.
The materials are recyclable in accordance with their markings. If you
recycle materials or nd ways to reuse old devices, you make a consid-
erable contribution to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling centre or local authorities.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, IMC.TOYS S.A. declares that the radio equipment type WALKIE
TALKIE Receiver category 3, Temperature Category I is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the fol-
lowing internet address: www.imc.es/es/doc
GEBRAUCHSANLEITUNG UND FUNKTIONSWEISE
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden strengsten Produktionskontrol-
len unterzogen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre Kinder zu garan-
tieren. Unsere Produkte sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude daran haben werden. Vie-
len Dank für Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte
gesetzt haben. Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktkataloges
besuchen Sie bitte unsere Webseite unter
www.imctoys.com.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterien:
Önen Sie den Deckel des Batteriefachs mithilfe eines Sternschrau-
bendrehers (siehe Abb. 1). Leben Sie anschließend je eine 6LR61/9V in
jedes Gerät ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität wie dargestellt
(siehe Abb. 2). Das Auswechseln der Batterien muss von in Anwesen-
heit eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Inbetriebnahme:
Schalten Sie den ON/OFF (A) – Schalter auf ON. Sprechen Sie in den
integrierten Mikrofon – Lautsprecher und halten Sie dabei den Sende-
knopf gedrückt. Zum Hören den Sendeknopf loslassen. Drücken Sie
den Sendeknopf “PUSH TO TALK” (B) und sprechen Sie in den integ-
rierten Mikrofon -Lautsprecher aus etwa 8 cm Abstand (siehe Abb. 1).
Die beste Sendequalität und größte Reichweite wird in freien Räu-
men ohne Hindernisse, wie Gebäude oder Bäume usw., erreicht.
Manche Orte sind störungsanfällig, wie z.B. die Nähe von Hoch-
spannungsleitungen.
PFLEGE UND SICHERHEIT
Zum Reinigen der Apparate benutzen Sie bitte ein leicht befeuchtetes
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Falls die
Geräte einmal nass werden sollten, schalten Sie sie aus und entneh-
men Sie sofort die Batterien. Trocknen Sie die Batteriefächer mit einem
trockenen Tuch. Lassen Sie das Batteriefach über Nacht oen, damit es
völlig austrocknen kann. Versuchen Sie nicht, die Geräte zu benutzen,
bevor sie völlig ausgetrocknet sind.
WARNUNG
Bautrupps benutzen Radiogeräte zur Kommunikation. Verwenden Sie
Ihr Walkie-Talkie nicht in Gebieten, wo es zu Interferenzen kommen
könnte.
Während des Spiels nicht die Antenne berühren oder sich ihr mit
den Fingern nähern. Das verringert das Empfangs- und Sendesignal
erheblich.
SICHERHEIT
ACHTUNG!
-Achtung. Nicht empfohlen für Kinder unter 3 Jahren. Enthält Kleinteile,
die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr.
-Bewahren Sie die Verpackung bitte zum späteren Nachlesen auf, da sie
wichtige Informationen enthält.
-Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am
Produkt vorzunehmen. Es ist daher möglich, dass sich das Produkt von
der Abbildung unterscheidet.
-Man braucht 1 Batterie 6LR61/ 9 V pro Gerät (nicht eingeschlossen)
für das Produkt.
-Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Al-
kalibatterien.
-Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie dieses für längere
Zeit nicht verwenden.
-Das Auswechseln oder Manipulieren der Batterien darf ausschließlich
von Erwachsenen, niemals von einem Kind durchgeführt werden.
-Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen wer den.
-Nicht auadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
-Auadbare Batterien müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen auf-
geladen werden.
-Nehmen Sie wiederauadbare Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie
sie auaden.
-Verwenden Sie nur in dieser Bedienungsanleitung empfohlene oder
gleichwertige Batterien.
-Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
-Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
-Leere Batterien bzw. Akkus aus dem Spielzeug entfernen; andernfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung des Produktes.
-Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterien oder des Akkus rich-
tig ausgerichtet ist.
-Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie leere Batterien in die
dafür vorgesehenen Behälter.
-Lesen Sie vor der Verwendung bitte die Gebrauchsanweisung und
bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
- Funkstörungen können den Betrieb des Produkts beeinträchtigen. Nach
Beseitigung der Störquelle funktioniert das Produkt wieder ordnungsgemäß.
- In Umgebungen mit Hochfrequenzstörungen kann es zu Funktions-
störungen des Geräts kommen, aber sobald die Hochfrequenzstörung
beseitigt und das Gerät durch den Benutzer neugestartet wird, funkti-
oniert es wieder normal.
- Bei elektrostatischer Entladung können Störungen beim Modell auftreten.
In diesem Fall das Gerät kurz aus- und wieder einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können beim Modell Störungen
auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente
des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoteile, Etikette,
Drahtteile, etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UM-
WELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststo usw. in
die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich auadbare Batterien. Achten Sie darauf,
das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr ver-
wendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass
es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spiel-
zeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen
Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu
einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte.
Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oderVerpackung
für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder
alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die
Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behöden.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt IMC.TOYS S.A., dass der Funkanlagentyp WALKIE TAL-
KIE Empfängertyp 3, Temperaturkategorie I der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklär ung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar: www.imc.es/es/doc
140646-V1
ITEM 140646TSS • EAN: 8421134140646 • 250717
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN • Tel. 0034 937 888 992
Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com After Sales Service • Servicio Posventa: e-mail: [email protected]
GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS • MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
WALKIE TALKIE
Made in China
3+
1
2
DE - DEUTSCH
WALKIE TALKIE
WALKIE TALKIE WALKIE TALKIE
AB
EN-ENGLISH ES - ESPAÑOL
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler.
If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
2x 6LR61 9V
INSTRUCCIONES DE USOY FUNCIONAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos controles en su producción
para garantizar el disfrute y la seguridad de los niños. Son de fácil uso
y funcionamiento. Estamos seguros que les proporcionarán grandes
momentos de entretenimiento. Le agradecemos la adquisición y la
conanza depositada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de productos, le invitamos a que
visite nuestra página web en www.imctoys.com.
Colocación y/o sustitución de las pilas
Abra la tapa del compartimiento de la pilas con la ayuda de un des-
tornillador de estrella (ver Fig. 1). A continuación inserte una pila de
6LR61/9V, en cada unidad, respetando la polaridad y siguiendo las
indicaciones del gráco (ver Fig. 2). La sustitución de las pilas deberá
ser supervisada por un adulto.
Puesta en marcha
Ponga el interruptor ON-OFF (A) en ON. Hable a través del micrófono
altavoz integrado, apretando el botón de transmisión. Suéltelo para
escuchar. Apriete el botón de transmisión“PUSHTO TALK”(B) y hable a
través del altavoz-micrófono integrado, manteniéndolo a unos 8 cms.
de la boca (ver Fig. 1).
El mejor alcance se logra en espacio abierto, y sin obstáculos, como
edicios, árboles, etc. Ciertos lugares pueden tener muy mala propa-
gación como la proximidad a postes de tendido eléctrico, en el interior
de viviendas.
CUIDADO Y SEGURIDAD
Para limpiar el equipo, use un paño ligeramente humedecido. No
use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara el equipo,
apáguelo y saque las pilas inmediatamente. Seque el compartimento
de pilas con un trapo seco. Deje destapado toda la noche el comparti-
miento de pilas para que se seque completamente. No intente utilizar
el equipo hasta que no este completamente seco.
ADVERTENCIA
Los equipos de construcción usan equipos de radio. Evite activar su
Walkie Talkie en zonas cercanas donde se puedan crear posibles in-
terferencias.
No toque o acerque los dedos a la antena durante el juego, ello acorta
en gran medida la señal de recepción y transmisión.
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIAS!
-Advertencia. No recomendado para niños menores de 3 años. Con-
tiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asxia.
-Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene
información muy importante.
-La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la
ilustración por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 1 pila 6LR61/ 9 V por unidad (no incluidas).
-Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas
alcalinas.
-Retire las pilas del compartimiento, cuando no vaya a utilizar la unidad
por un periodo largo de tiempo.
-La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siem-
pre por un adulto, nunca por un niño.
-Los bornes de las pilas no deben ser corto circuitados.
-Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.
-Recargar las pilas recargables bajo la vigilancia de un adulto.
-Retirar las pilas recargables del juguete antes de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomendado por el fabricante o
equivalente.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
-No mezclar diferentes tipos de pilas.
-Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete,
podrían causar averías.
-Las pilas o acumuladores, deben ser colocados respetando la polari-
dad indicada en el gráco.
-Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas
gastadas en los contenedores para tal n.
-Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guárdelas como refe-
rencia.
- En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra
puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser
normal cuando se elimine la interferencia
- En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra
puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser
normal sin la interferencia y una vez reiniciada por el usuario.
- En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal fun-
cionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario
deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del
producto durante el transporte antes de dárselo a los niños (plásticos,
etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PRO-
TECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los con-
tenedores de reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las
pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda
que otras personas pueden seguir disfrutando de el, busca entidades
y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuando
ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dis-
positivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el
producto, el manual de usuario o el embalaje para más información.
Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material
o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de
forma importante a la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades lo-
cales más cercanos.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, IMC.TOYS S.A., declara que el tipo de equipo radioeléc-
trico WALKIE TALKIE Receptor categoría 3, Temperatura categoría I es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente: www.imc.es/es/doc
a) das Frequenzband oder die Frequenzbänder, in dem bzw. denen
die Funkanlage betrieben wird: 40.685 MHz
b) die in dem Frequenzband oder den Frequenzbändern, in dem
bzw. denen die Funkanlage betrieben wird, abgestrahlte maximale
Sendeleistung: < 10 dBm.
a) frequency band(s) in which the radio equipment operates:
40.685 MHz
b) maximum radio-frequency power transmitted in the frequency
band(s) in which the radio equipment operates: < 10 dBm.
a) banda o bandas de frecuencia en las que opera el equipo
radioeléctrico: 40.685 MHz
b) potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la banda
o bandas de frecuencia en las que opera el equipo radioeléc-
trico: < 10 dBm.
© DISNEY/PIXAR www.toystory.com
+ -

INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com
controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança
das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos
a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de
entretenimento. Agradecemos a aquisição e a conança de-
positada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso
catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página
da Internet em www.imctoys.com
Colocação e/ou substituição das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de parafusos de estrela (ver Fig.1). Em seguida, insira uma pi-
lha 6LR61/9V, em cada unidade, respeitando a polaridade e
seguindo as indicações do gráco (ver Fig.2). A substituição
das pilhas deverá ser vigiada por um adulto.
Colocação em funcionamento:
Coloque o interruptor ON-OFF (A) para ON. Fale através do
alto-falante microfone integrado, pressionando o botão de
transmissão. Solte o mesmo para escutar. Aperte o botão de
transmissão “PUSH TO TALK” (B) e fale através do alto-falan-
te microfone integrado, mantendo cerca de 8 cms. da boca
(ver Fig. 1).
A melhor propagação e o melhor alcance se consegue num
espaço aberto, e sem obstáculos no meio, como edicios, ar-
vores, etc. Algunes lugares podem ter uma mal propagação
na proximidade de postes de ellectricidade, dentro das casas.
CUIDADO E SEGURANÇA
Para limpar o equipamento use um pano ligeiramente hume-
decido. Não use detergentes ou dissolventes. Caso molhar o
equipamento, apague-o e tire as pilhas imediatamente.
Seque o compartimento de pilhas com um pano seco. Deixe
destapado, toda a noite, o compartimento de pilhas para que
seque completamente. Não tente utilizar o equipamento até
que não esteja completamente seco.
ADVERTÊNCIA
As equipas de construção usam equipamentos de rádio. Evite
activar o seu Walkie Talkie em zonas próximas onde se pos-
sam criar possíveis interferências.
Não toque nem aproxime os dedos da antena durante o jogo,
pois diminui em grande medida o sinal de receção e trans-
missão.
SEGURANÇA
AVISOS!
- Atenção. Não é recomendado para crianças menores de 3
anos. Contém peças pequenas susceptíveis de serem ingeri-
das. Perigo de asxia.
-Por favor, guarde a embalagem para consultas futuras, já que
contém informações muito importantes.
-A empresa reserva-se o direito de o produto poder diferir da
ilustração devido a melhorias técnicas.
- Este produto necessita de 1 pilha 6LR61/9V por unidade
(não incluídas).
-Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
-Retire as pilhas do compartimento, se não utilizar a unidade
por um longo período de tempo
-A substituição ou a manipulação das pilhas, deverá ser reali-
zada sempre por um adulto, nunca por uma criança.
-Os bornes das pilhas não devem ser colocados em curto-
circuito.
-As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
-As pilhas recarregáveis deverão ser carregadas sob a vigilân-
cia de um adulto.
-Retire as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as
carregar.
-Apenas devem utilizar-se pilhas do tipo recomendado pelo
fabricante ou equivalente.
-Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
-Não misture diferentes tipos de pilhas.
-As pilhas ou acumuladores utilizados deverão ser retirados
do brinquedo, uma vez que podem causar avarias.
-As pilhas ou os acumuladores devem ser colocados respei-
tando a polaridade indicada no gráco.
-Por favor, respeite o ambiente e deposite as pilhas gastas nos
contentores para esse m.
-Leia as instruções antes de utilização, siga-as e guarde-as
como referência.
- Em ambiente com interferências de radiofrequência, a
amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcionamento
normal depois de eliminada a interferência.
- Num ambiente com interferências de radiofrequência, a
amostra pode funcionar incorretamente. O seu funciona-
mento regressará ao normal sem a interferência e quando
reiniciada pelo utilizador.
- No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode
funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o
reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcio-
nar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar
- Retire todos os elementos destinados à xação e protecção
do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁ-
VEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc.,
nos contentores de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis. Lembre-se de
desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas
se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite
fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo,
procure entidades e/ou associações que possam fazer-lho
chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico
normal quando chegar ao m da sua vida útil. Deve ser depo-
sitado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no
manual de instruções ou na embalagem para mais informa-
ções. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, reciclá-
veis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utili-
zação dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante
para a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais.
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) IMC.TOYS S.A. declara que o presente
tipo de equipamento de rádio WALKIE TALKIE Categoria de
recetor 3; categoria de temperatura I está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponí-
vel no seguinte endereço de Internet:
www.imc.es/es/doc
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage on-
derworpen aan strenge controles om het speelplezier en de
veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is
gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze pro-
ducten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u
voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en
de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalo-
gus te bekijken: www.imctoys.com
Plaatsing en/of vervanging van de batterijen:
Open het deksel van het batterijvak met behulp van een
kruiskopschroevendraaier (zie afb.1). Plaats vervolgens een
batterij van 6LR61/9V in elke eenheid, houd hierbij rekening
met de polariteit en volg de aanwijzingen in het diagram
(zie afb. 2). De batterijen moeten worden vervangen onder
toezicht van een volwassene.
Aanzetten:
Zet de ON-OFF (A) schakelaar op ON en stel de gewenste
geluidssterkte in. Druk op de uitzendknop (B) en spreek in
de ingebouwde luidspreker-microfoon op ongeveer 8 cm
afstand van uw mond (zie afb. 1).
De beste verbreiding en het grootste bereik wordt verkre-
gen in de open ruimte zonder tussenliggende obstakels
zoals gebouwen, bomen, e.d. Op sommige plaatsen kan
sprake zijn van een zeer siechte verbreiding, zoals dichtbij
hoogspanning leidingen.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Gebruik om de apparatuur te reinigen een licht vochtig
gemaakte doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Ingeval de apparatuur nat wordt, deze
onmiddellijk uitzetten en de batterijen verwijderen. Droog
het batterijcompartiment met een droge doek af. Laat het
batterijcompartiment zonder deksel de hele nacht drogen
zodat het helemaal droog wordt.
WAARSCHUWING
In de bouw wordt gebruik gemaakt van radio-apparatuur.
Zet uw walkie talkie niet aan in zones waar dit tot storingen
(ruis) zou kunnen leiden. Raak de antenne tijdens het spelen
niet aan en houd uw vingers uit de buurt van de antenne
omdat hierdoor het ontvangst- en zendsignaal aanzienlijk
verkort wordt.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN!
- Waarschuwing. Niet aan te bevelen voor kinderen onder de
3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen worden
ingeslikt. Gevaar voor verstikking.
-Bewaar de verpakking; hierop staat zeer belangrijke infor-
matie die u later nog eens nodig kunt hebben.
-De ondernemer houdt zich het recht voor dat dit product
ten gevolge van technische verbeteringen kan verschillen
van de afbeelding.
- Dit product werkt op 1 6LR61/ 9 V batterij per eenheid
(niet meegeleverd).
-Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batte-
rijen.
-Verwijder de batterijen uit het batterijvak indien het appa-
raat langere tijd niet gebruikt zal worden.
-De vervanging of plaatsing van de batterijen moet altijd uit-
gevoerd worden door een volwassene, nooit door een kind.
-De batterijcontacten mogen niet worden kortgesloten.
-Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden.
-Oplaadbare batterijen onder toezicht van een votlwassene
laden.
-Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u
ze oplaadt.
-Alleen batterijen van het type dat door de fabrikant is aan-
bevolen of soortgelijke batterijen mogen worden gebruikt.
-Gebruik geen oude batterijen samen met nieuwe batte-
rijen.
-Gebruik geen verschillende typen batterijen tegelijkertijd.
-Gebruikte batterijen of accu’s moeten worden verwijderd
uit het speelgoed, anders kan de eenheid worden bescha-
digd.
-De batterijen of accu’s moeten worden geplaatst volgens
de polariteit op de illustratie.
-Houd rekening met het milieu door gebruikte batterijen in
de daarvoor bestemde containers te deponeren.
-Les de aanwijzingen voor gebruik, leef deze na en bewaar
deze om later eventueel na te kunnen slaan.
- Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is het mogelijk
dat het voorbeeldproduct niet goed werkt. De normale wer-
king wordt hersteld als de storing wordt opgeheven.
- In een omgeving met storing door radiofrequenties kan
het monster haperen. De werking wordt weer normaal
zonder deze storing en na het opnieuw opstarten door de
gebruiker.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet
werken en moet deze opnieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet
deze opnieuw worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteu-
ning en bescherming van het product tijdens het transport,
alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic,
labels, ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN
DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc.
in de recyclagecontainers bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met
spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet
gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi
het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog
mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar
je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden
weggegooid bij het huisafval. Het moet worden aangebo-
den bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elek-
trische en elektronische apparaten. Zie het symbool op het
product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor
meer informatie. Het materiaal is volgens de symbolen recy-
cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescher-
ming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of
andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke
autoriteiten.
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, IMC.TOYS S.A., dat het type radioappa-
ratuur WALKIE TALKIE Ontvanger categorie 3, Temperatuur
Categorie I conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.imc.es/es/doc
ISTRUZIONI PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli
durante la produzione per garantire il divertimento e la sicu-
rezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo
sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi
ringraziamo per la ducia che ci avete accordato acquistando
uno dei nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visi-
tare il nostro sito Web www.imctoys.com
Inserimento e/o sostituzione delle pile
Aprire il coperchio del vano batterie con un cacciavite a stella
(vedere Fig. 1). Inserire quindi una pila 6LR61 da 9V in ciascu-
na unità, rispettando la polarità e seguendo le indicazioni
dell’illustrazione (vedere Fig. 2). Per sostituire le pile occorre
la supervisione di un adulto.
Avvio
Mettere l’interruttore ON-OF (A) su ON. Premere il pulsante
di trasmissione “PUSH TO TALK” (B) e parlare attraverso il mi-
crofono altoparlante incorporato, mantenendolo a circa 8 cm
dalla bocca (vedere Fig. 1).
In campo aperto si avrà la propagazione migliore ed la mag-
gior portata si otttiene in campo aperto e privo di ostacoli,
come edici, alberi, ecc. In alcuni luoghi si può avere una cat-
tiva popagazione, data dalla vicinanza di pali d’alta tensione,
all’interno di abitazioni.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
Per pulire l’apparecchio, usare un panno leggermente inu-
midito. Non usare detergenti o dissolventi. Nel caso in cui
l’apparecchio si bagnasse, occorre spegnerlo ed estrarre im-
mediatamente le pile. Asciugare lo scomparto delle pile con
uno stronaccio asciutto. Lasciare scoperto per tutta la notte
il comparto delle pile per farlo asciugare completamente.
Non cercare di utilizzare l’apparecchio no a che non sia del
tutto asciutto.
AVVERTENZA
Le squadre di operai e tecnici delle imprese edili utilizzano
apparecchi radio. Evitate quindi di usare il vostroWalkie Talkie
in zone dove possono causare interferenze.
Non toccare, né avvicinare le dita all’antenna durante il gio-
co: ciò riduce in gran misura la ricezione e la trasmissione
del segnale.
SICUREZZA
AVVERTENZE!
- Avvertenza. Non raccomandato per bambini di meno di 36
mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti.
Pericolo di soocamento.
- Per favore, conservare la confezione per future referenze,
visto che contiene informazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far dierire il prodotto
dall’illustrazione per migliorie tecniche.
- Questo prodotto richiede e 1 pila del tipo 6LR61/9V per unità
(non inclusa).
- Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta
polarità.
- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o
equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate.
- I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircu-
itati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno esse-
re realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare
l’unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile con-
sumate negli appositi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima
di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza
di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile
alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, le segua e le conservi per
futuri riferimenti.
- In ambienti con interferenze da radiofrequenze, potrebbero
vericarsi malfunzionamenti. Dopo l’eliminazione dell’interfe-
renza, riprenderà il normale funzionamento.
- In un ambiente con interferenze a radio frequenza, il cam-
pione potrebbe non funzionare correttamente; riprenderà
a funzionare normalmente in assenza di interferenze e una
volta riavviato dall’utente.
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funziona-
re in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da
parte dell’utente.
- In caso di temporanee interferenze il campione può funzio-
nare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da
parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per ssare e proteggere il
prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (com-
ponenti di plastica, etichette, li metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER
LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plasti-
ca e altri riuti negli appositi contenitori per il riciclaggio. Se
puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non uti-
lizzarlo per molto tempo togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non
buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora
giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo rac-
colga e lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale riuto domestico. Por-
tarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono
riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i
dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla
salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smalti-
mento riuti autorizzato o presso le autorità locali.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, IMC.TOYS S.A., dichiara che il tipo di apparec-
chiatura radio WALKIE TALKIE Ricevitore categoria 3, Tempera-
tura categoria I è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet:
www.imc.es/es/doc
MODE D’EMPLOI ET FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors
de leur production an de garantir le plaisir du jeu et la sécu-
rité de vos enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonction-
nement est simple. Nous sommes convaincus qu’ils feront
passer à vos enfants de bons moments divertissements.
Nous vous remercions de l’acquisition et de la conance
déposée en l’un de nos produits. Pour consulter notre vaste
catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site
Internet : www.imctoys.com
Placement et/ou remplacement des piles :
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l’aide
d’un tournevis en étoile (voir g. 1). Ensuite, insérez une
pile 6LR61/9V dans chaque unité, en respectant la polarité
et en suivant les indications du graphique (voir Fig. 2) Le
remplacement des piles devra être supervisé par un adulte.
Mise en marche :
Mettre l’interrupteur ON-OFF (A) sur ON. Appuyer sur le
bouton de transmission “PUSH TO TALK” (B) et parler par le
haut-parleur-microphone integré, en le mettant à 8 cm de
la bouche (voir g. 1).
La meilleure propagation et la plus grande portée s’ob-
tiennent à champ ouvert, sans obstacles intermédiaires tels
que des immeubles, arbres, etc. Certains endroits proches à
des lignes électriques, l’intérieur de logements.
SOIN ET SÉCURITÉ
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chion légèrement hu-
mide. Ne pas utiliser de détergent ou de dissolvant. Si le
dispositif est mouillé, l’éteindre et sortir les piles immédiate-
ment. Sécher le compartiment des piles à l’aide d’un chion
sec. Laisser le compartiment des piles ouvert toute la nuit
pour qu’il sèche entièrement.
Ne pas essayer d’utiliser l’appareil avant qu’il ne soit com-
plètement sec.
AVERTISSEMENT
Des appareils de radio sont utilisés dans les équipements de
construction. Évitez d’activer votre Talkie-Walkie dans des
zones proches: cela pourrait provoquer des interférences.
Ne touchez pas ni n’approchez vos doigts de l’antenne pen-
dant le temps de jeu, cela réduit de manière signicative le
signal de réception et de transmission.
SÉCURITÉ - ATTENTION!
- Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Contient de petites pièces susceptibles d’être avalées. Dan-
ger d’étouement.
- Conserver l’emballage an de disposer des informations
essentielles concernant le produit.
- Notre société se réserve le droit de modier le produit par
rapport à l’illustration an d’y apporter des améliorations
techniques.
- Ce produit fonctionne avec 1 pile 6LR61/9V par unité (non
incluses).
-Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons
l’utilisation de piles alcalines.
-Retirez les piles du compartiment si vous prévoyez de ne
pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
-Le remplacement ou la manipulation des piles devra tou-
jours être réalisé par un adulte, jamais par un enfant.
-Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées.
-Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
-Les piles doivent être rechargées sous la surveillance d’un
adulte.
-Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
-Utiliser uniquement les piles recommandées par le fabri-
cant ou des piles équivalentes.
-Ne pas mélanger des piles usagées avec des neuves.
-Ne pas mélanger diérents types de piles.
-Les piles ou accumulateurs usagés devront être retirés de
l’appareil pour éviter tout endommagement.
-Les piles ou accumulateurs doivent être placés en fonction
de la polarité indiquée sur le schéma.
-Pour le respect de l’environnement, veuillez déposer les
piles usagées dans les conteneurs prévus à cet eet.
-Lire les instructions avant d’utiliser le jouet, suivez-les et
conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
- En cas de perturbations radioélectriques, l’échantillon
peut ne pas fonctionner correctement. Son fonctionnement
reprend normalement une fois que les perturbations ont
disparu.
- Dans un environnement avec des interférences de fré-
quence radioélectrique, l’échantillon peut dysfonctionner.
Son fonctionnement redeviendra normal sans interférence
et après réinitialisation par l’utilisateur.
- Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’ap-
pareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir de le
règler à nouveau où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut mal fontion-
ner et l’utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le
réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la xation et à la protec-
tion du produit pendant le transport avant de le remettre
aux enfants (plastiques, étiquettes, ls de fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPON-
SABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les cartons, les em-
ballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage
de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez
le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez
l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue
période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne
le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront encore
l’utiliser et s’amuser avec ce jouet; recherchez des entités
et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque
vous voulez vous en débarrasser. Il doit être déposé dans un
centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’infor-
mations. Les matériaux sont recyclables, conformément au
marquage du produit. Vous faites une importante contri-
bution à la protection de notre environnement quand vous
recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes
d’utilisation des vieux appareils. Veuillez contacter votre
centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales.
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, IMC.TOYS S.A., déclare que l‘équipement ra-
dioélectrique du type TALKIE WALKIE Récepteur de catégo-
rie 3, Catégorie de température I est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
ponible à l‘adresse internet suivante:
www.imc.es/es/doc
FR - FRANÇAIS
TALKIE WALKIE
IT - ITALIANO
WALKIE TALKIE
NL - NEDERLANDS
WALKIE TALKIE
PT - PORTUGUÊS
WALKIE TALKIE
RU - РУССКИЙ
WALKIE TALKIE
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato.
Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur.
Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УПРАВЛЕ-
НИЮ
Продукция компании IMC TOYS подвергается строгому
производственному контролю, чтобы гарантировать
вашим детям настоящее удовольствие и безопасность.
Она проста в использовании и управлении. Мы увере-
ны, что она подарит вашим детям массу развлечений.
Спасибо за то, что купили один из наших продуктов.
Чтобы посмотреть наш расширенный каталог, посети-
те наш веб-сайт: www.imctoys.com
Установка и/или замена
батареек
При помощи фигурной отвертки откройте крышку
отсека для батареек (см. рисунок 1). Затем установи-
те 6LR61/ 9В батарейку в каждую рацию. Соблюдайте
правильную полярность, как это указано на схеме (см.
рисунок 2). Замена и другие операции с батарейками
должны всегда выполняться под контролем взрослых.
Использование
Поверните переключатель в положение ON (A) (Вкл.).
Нажмите кнопку передачи “PUSH TO TALK” (B) и гово-
рите во встроенный динамик-микрофон, удерживая
устройство на расстоянии примерно 8 см ото рта. (см.
рисунок 1).
Лучший прием достигается на открытом пространстве
без препятствий, которыми могут быть здания, дере-
вья и т.п. Сигнал приема может быть слабым вблизи
линий электропередач, внутри строений.
УХОД И СОХРАННОСТЬ
Используйте слегка влажную ткань, чтобы протирать
изделие. Не используйте моющие средства и раство-
рители. Если изделие намокнет, немедленно выключи-
те его и выньте батарейки.
Высушите отсек для батареек сухой тканью. Оставьте
его открытым на ночь, чтобы он полностью высох. Не
используйте изделие до полного высыхания.
ВНИМАНИЕ
Строители и спасатели тоже используют рации. Избе-
гайте активации вашей рации в местах использования
рации строителями и спасателями.
Не прикасайтесь к антенне и не подносите пальцы
близко к ней во время игры, так как это существенно
ослабит прием и передачу сигнала.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ!
− Внимание. Не предназначено для детей младше 3-х
лет. Продукт содержит мелкие детали, которые ребе-
нок может проглотить. Риск удушения.
− Сохраняйте упаковку, она содержит необходимую
информацию об игрушке, и вы можете обратиться к
ней в будущем.
− Помните, что, благодаря техническим усовершен-
ствованиям, игрушка может отличаться от нарисован-
ной на упаковке.
− Данному изделию требуется по одной ЩЕЛОЧНОЙ
батарейке 6LR61/ 9В для каждого устройства (в ком-
плектацию не входят).
− Данное изделие лучше работает на щелочных бата-
рейках.
− Если вы не собираетесь использовать игрушку в те-
чение длительного времени, выньте из нее батарейки.
− Замена и установка батареек всегда должна выпол-
няться взрослыми.
− Терминалы батареек не должны быть замкнуты или
соединены.
− Не заряжайте батарейки, не предназначенные для
зарядки.
− Аккумуляторные батарейки следует вынимать из
игрушки перед зарядкой.
− Аккумуляторные батарейки следует заряжать под
контролем взрослых.
− Используйте только те батарейки, которые рекомен-
дованы производителем, либо их эквиваленты.
− Не используйте вместе старые и новые батарейки.
− Не используйте вместе батарейки разных типов.
− Использованные батарейки и аккумуляторы следует
вынимать из игрушки, во избежание ее повреждения.
− Батарейки и аккумуляторы следует вставлять соглас-
но полярности, изображенной на рисунке.
− Уважайте природу и выбрасывайте использованные
батарейки только в отведенные для них контейнеры.
− Перед использованием продукта прочитайте ин-
струкцию, следуйте ей и сохраните ее для обращения
к ней в будущем.
− Изделие может работать плохо, если на линии пита-
ния есть радиопомехи. Изделие вновь будет работать
хорошо, если помехи исчезнут.
− В присутствии радиочастотных помех образец мо-
жет функционировать неправильно. Для нормальной
работы пользователю необходимо устранить помехи
и перезапустить образец.
− Изделие может плохо работать, находясь в зоне
электростатического разряда, требуется выключить
игрушку и включить ее снова.
− Устройство может работать со сбоями, если про-
исходят быстрые импульсные помехи. В этом случае,
требуется его перезагрузка.
− Прежде чем дать игрушку детям, удалите все элемен-
ты, необходимые для крепления и защиты продукта
при его транспортировке, (пластмассовые крепления,
этикетки, провода и т.п.).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Всю транспортную упаковку, картон, пластмассовые
крепления следует выбрасывать в ближайший к ваше-
му дому контейнер для мусора.
Используйте всегда, если возможно, аккумуляторные
батарейки.
Не забывайте выключать игрушку, если вы закончили
играть с ней, и выньте из нее батарейки, если вы не
собираетесь ее использовать в течение длительного
времени.
Если вам больше не нравится игрушка, но она все еще
в рабочем состоянии, не выбрасывайте ее. Помните,
что другие люди могли бы ею воспользоваться; обра-
титесь в организации или ассоциации, которые могли
бы передать вашу игрушку таким людям.
По истечении срока службы изделия, его нельзя ути-
лизировать, как обычный бытовой мусор. Его необ-
ходимо доставить в приемный пункт по переработке
электрических и электронных устройств. Обратите
внимание на символы на продукте, в инструкции по
эксплуатации или на упаковке для получения большей
информации.
Материалы подлежат переработке в соответствии с
маркировкой. Если вы перерабатываете материалы
или нашли возможность повторного использования
старых устройств, вы вносите значительный вклад в
защиту окружающей среды.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр по пере-
работке отходов или местные органы власти.
a) bande di frequenza di funzionamento dell’apparecchia-
tura radio: 40.685 MHz
b) massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle
bande di frequenza in cui opera l’apparecchiatura radio:
< 10 dBm.
a) frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functi-
oneert: 40.685 MHz
b) maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden in de
frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functio-
neert: < 10 dBm.
a) A(s) banda(s) de frequências em que o equipamento de
rádio funciona: 40.685 MHz
b) A potência máxima de radiofrequências transmitida na(s)
banda(s) de frequências em que o equipamento de rádio
funciona: < 10 dBm.
a) bandes de fréquences utilisées par l’équipement radioé-
lectrique: 40.685 MHz
b) puissance de radiofréquence maximale transmise sur les
bandes de fréquences utilisées par l’équipement radioélec-
trique: < 10 dBm.
Other IMC Toys Two-way Radio manuals