Imetec SUPERPLATE COMPACT User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instruções de funcionamento
Kezelési utasítások
IT pagina 1
GB page 7
ES página 13
PT página 19
HU oldal 25
lucidatrice per pavimenti
floor polisher
enceradora de suelos
enceradora
padlófényez
SUPERPLATE COMPACT

[B1] [B2]
[F5]
III
[B3]
III
[B4] [B5] [C1] [F6]
[G]
TYPE F6701
220-240V ~ 50Hz 1200 W
[F2] [F3] [F4]
[E1] [F1][D2]
[D1]
[C2]
[A]
B
A
14A
14B
9C
12C
12
2
9
1
3
5
8
9
4
6
7
10
11
12A
12D
1A
12B
12C
14
9A
9F
9B
9C
14D
14E
13
14
13A
13B
10
10
6
13
1A
5
2
3
13B13B
14A/14B
9

1
ITISTRUZIONI PER L’USO DELLA LUCIDATRICE PER PAVIMENTI
Gentile cliente,
IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e
l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente.
Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in
particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale per
l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio
a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
INDICE Pagina Pagina
Avvertenze sulla sicurezza 1 Smaltimento 6
Istruzioni generali 2 Assistenza e garanzia 6
Istruzioni per l’uso 3 Guida illustrativa I-III
Manutenzione 4 Parti di ricambio, Dati tecnici III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
1. Dopo aver tolto il prodotto dalla sua confezione, assicurarsi che l’apparecchio sia integro e che non ci
siano segni visibili di danneggiamento dovuto al trasporto. Qualora si avessero dei dubbi, non utilizzare
l’apparecchio e portarlo presso un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
2. Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano
dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
3. Prima di procedere al collegamento dell’apparecchio, verificare che i dati tecnici riportati sulla targhetta
della potenza nominale siano compatibili con la rete di alimentazione elettrica. La targhetta situata sul
retro della lucidatrice per pavimenti.
4. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Se la spina di alimentazione non corrisponde alla
presa, far sostituire quest’ultima con una presa idonea da un tecnico qualificato.
5. Il presente apparecchio dev’essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero
come lucidatrice per pavimenti/aspirapolvere. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto deve essere ritenuto pericoloso. In tal caso, la responsabilità del produttore è nulla.
6. Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare:
•ceneri accese, mozziconi di sigarette o simili;
•liquidi, come ad es. detergenti per tappeti;
•oggetti appuntiti o duri come ad es. chiodi, grosse schegge di vetro e
•polvere fine, come ad es. cemento o toner per stampanti.
•Polvere di toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc.)
7. Non usare mai l’apparecchio senza aver inserito o un contenitore per la polvere o un filtro.
8. L’uso di apparecchi elettrici comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
•non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
•per staccare la spina dalla presa, non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio.
•non esporre l’apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
•non lasciare che bambini o persone incapaci utilizzino l’apparecchio senza sorveglianza.
•scollegare sempre l’apparecchio quando è lasciato incustodito.
•non usare mai l’apparecchio con un timer esterno o un sistema di controllo remoto o dispositivi
simili.
9. Prima di procedere alla pulizia o alle operazioni di manutenzione dell’apparecchio, scollegarlo dalla rete
di alimentazione staccando la spina.

2
IT
10. Se l’apparecchio si dovesse rompere e/o non funzioni correttamente, spegnerlo e non manometterlo.
Se è necessaria una riparazione, portarlo presso un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
11. Tenere presente che un apparecchio nuovo può sviluppare odori nell’uso iniziale. Tali odori sono innocui
e scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente.
12. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione. Se è danneggiato o necessita di riparazione, contattare
un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
13. Se si dovesse decidere di non utilizzare più l’apparecchio, renderlo inoperante tagliando il cavo di
alimentazione dopo aver rimosso la spina dalla presa. Si raccomanda inoltre di rendere innocue tutte
le parti potenzialmente pericolose dell’apparecchio, in particolar modo per i bambini, i quali potrebbero
essere tentati dal volerci giocare.
14. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con facoltà fisiche, sensoriali
o mentali parzialmente ridotte e, comunque, senza la conoscenza e l’esperienza specifica o senza la
sorveglianza o le istruzioni per l’uso fornite da una persona responsabile.
15. Non si deve permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
16. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di
alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è
utilizzato.
17. Non tirare o sollevare mai la lucidatrice per pavimenti per il cavo.
18. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
19. Utilizzate l’apparecchio sempre in combinazione con il filtro a spugna onde evitare di danneggiare il
motore e compromettere il funzionamento della lucidatrice per pavimenti.
AVVERTENZA:
• Non spostare l’apparecchio sopra i cavi di alimentazione
• Non toccare le spazzole rotanti mentre l'apparecchio è acceso.
ISTRUZIONI GENERALI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. A]
Consultare la figura [A] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
Tutte le figure si trovano nelle pagine di copertina.
1 Impugnatura 12 Set spazzole
1A – Gancio tendi cavo 12A – Spazzole in feltro
2 Manico telescopico 12B – Spazzole morbide
3 Pulsante di regolazione del manico
telescopico
12C – Spazzole con setole dure
12D – Spazzole in feltro di lana
4 Tasto di fissaggio manico telescopico 13 Spazzola combinata
5 Interruttore ON/OFF a tre posizioni 13A – Snodo
6 Ganci avvolgi cavo (superiore ruotabile) 13B – Tasto commutatore
7 Cavo di alimentazione con spina 14 Filtro Pre-motore
8
9
Tasto di sgancio del sistema raccogli
polvere
Sistema raccolta polvere
14A – Filtro di spugna
14B – Supporto del filtro (con filtro per
tessuti non tessuti integrato)
9A – Filtro ciclonico
9B – Coperchio contenitore polvere
10
9C – Tasto apertura coperchio inferiore
Tasto di sgancio testa lucidante Spiegazione dei simboli nella figura [A]:
11 Testa lucidante L’aspirapolvere non necessita
di sacchetti di carta sostituibili.
L’aspirapolvere è dotato
di tecnologia con filtro ciclone
per massime performance.

3
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
MONTAGGIO [Fig. B]
Fissare il manico telescopico (2) al corpo motore come mostrato nell'immagine [Fig. B1]. Regolare l'altezza
del manico telescopico premendo il tasto di regolazione del suddetto manico (3) [Fig. B2].
Montaggio della testa lucidante (11)
•Scegliere le spazzole (12) più adatte e montarle sulla testa lucidante (11) [Fig. B3].
•Spingere le spazzole nel proprio alloggiamento; sarà possibile udire un clic quando si fissano in
posizione.
•Attaccare il corpo motore alla testa lucidante (11) facendo attenzione a far scattare la molla presente nel
tasto di sgancio della testa lucidante (10). [Fig. B4].
Montaggio della spazzola combinata (13):
Attaccare il corpo motore alla spazzola combinata (13) collegandola allo snodo (13A) [Fig. B5].
ACCESSORI
Il Suo apparecchio è dotato dei seguenti accessori:
Set da 4 spazzole (12) per l’utilizzo con testa lucidante:
•Spazzole in feltro (12A) : Da utilizzarsi alla fine per rendere brillanti i pavimenti
•Spazzole morbide (12B) : Da utilizzarsi per lucidare dopo aver passato le spazzole con setole dure
•Spazzole con setole dure (12C) : Da utilizzare all’inizio della lucidatura, per distribuire la cera
•Spazzole in feltro di lana (12D) : Da utilizzarsi alla fine per rendere brillanti i pavimenti in legno
Nota:
•Prima di lucidare, stendere con parsimonia la cera sul pavimento, in base alle istruzioni del produttore
della cera stessa.
•Prima di lucidare, attendere che la cera sia asciutta.
•Si consiglia di non utilizzare le spazzole con setole dure (12C) sui pavimenti delicati.
Spazzola combinata tappeti/pavimenti (13):
Rimuovere la testa lucidante (11) premendo il tasto (10) posto sulla parte posteriore, estrarre il corpo
motore [Fig. C1] e montare la spazzola combinata (13) facendo attenzione a far scattare la molla in
posizione.
Regolare la spazzola combinata in base al tipo di pavimento, servendosi del tasto commutatore (13B)
[Fig. C2]:
• Tasto commutatore (13B) in posizione A (spazzola estratta): per pavimenti duri.
• Tasto commutatore (13B) in posizione B (spazzola ritratta): per tappeti e moquette.
IMPIEGO
• Avvolgere completamente il cavo di alimentazione (7) girando il gancio avvolgicavo superiore ruotabile
(6) in senso antiorario [Fig. D1], e inserire la spina nella presa di corrente.
•Per maggiore comodità di utilizzo, agganciare il cavo di alimentazione (7) al gancio tendi cavo (1A)
posto alla base dell’impugnatura [Fig. D2].
• Impostare l’interruttore ON/OFF (5) in posizione 1 o 2 per accendere l’apparecchio [Fig. E1]; o in
posizione 0 per spegnerlo.
ATTENZIONE: L’uso del prodotto con il cavo avvolto del tutto o in parte, comporta il rischio di
surriscaldamento.

4
IT
Funzione di lucidatura
Attivare la funzione di lucidatura impostando l’interruttore ON/OFF (5) in posizione I [Fig. E1]. Per disattivare
la funzione, impostare l'interruttore ON/OFF (5) in posizione 0.
Funzione di aspirapolvere
Spegnere l’apparecchio e rimuovere la testa lucidante (11) premendo sul tasto di sgancio della testa lucidante
(10). Installare la spazzola combinata e attivare la funzione di aspirapolvere impostando l’interruttore ON/
OFF (5) in posizione II.
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, spegnerlo impostando l’interruttore ON/OFF (5) in posizione 0 e staccare
la spina dalla presa di corrente.
Riavvolgere il cavo di alimentazione (7) sui ganci avvolgicavo (6).
MANUTENZIONE
Prima di aprire l’apparecchio, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente! Prima di
riutilizzare l’apparecchio, accertarsi che tutte le parti pulite a umido siano completamente asciutte!
Pulizia dell’apparecchio:
All’occorrenza, pulire l’apparecchio con un panno inumidito. Non utilizzare solventi o altri detergenti aggressivi
o abrasivi. In caso contrario, si rischia di danneggiare la superficie.
Pulizia del set di spazzole (12):
È possibile lavare il set di spazzole (12) con acqua calda utilizzando un detergente neutro. Le spazzole in
feltro (12A) e di lana (12D) possono essere pulite strofinandole delicatamente con un panno umido. Fare
asciugare perfettamente il set di spazzole (12) facendo attenzione a lasciarle in posizione orizzontale.
Pulizia della spazzola combinata (13):
A motore accesso, strofinare la spazzola con la mano, per rimuovere i resti di polvere e lanugine, che
verranno aspirati direttamente
Pulizia del sistema di raccolta polvere (9):
Quando la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere si riduce, rimuovere dall’apparecchio la polvere raccolta.
Il contenitore della polvere al massimo può essere riempito fino alla marcatura (9F) presente sul sistema
raccogli polvere (9).
Nota:
Si consiglia vivamente di svuotare il sistema di raccolta polvere (9) e di pulire i filtri dopo ogni
utilizzo.
Se la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere non risultasse migliorata dopo la pulizia del sistema di
raccolta polvere (9), è probabile che i filtri siano molto sporchi. In tal caso, sostituirli. A tal fine, procedere
come indicato dal simbolo nelle figure.

5
IT
Pulire il sistema di raccolta polvere (9) in base alle seguenti istruzioni e prestando attenzione alle figure della
guida illustrativa.
Pulizia del sistema di raccolta polvere (9)
• Premere il tasto di sgancio del sistema di raccolta polvere (8) [Fig. F1] e rimuovere tale sistema (9)
dall’apparecchio [Fig. F2].
• Premere il tasto di apertura del coperchio superiore (9C) per aprire il coperchio contenitore di polvere
(9B) [Fig. F2], e svuotarlo.
• All’occorrenza, sciacquare il contenitore e lasciarlo asciugare completamente per almeno 24 ore (tenerlo
comunque lontano da fonti di calore).
Pulizia del filtro ciclone (9A):
• Premere il tasto di sgancio del sistema di raccolta polvere (8) [Fig. F1] e rimuovere tale sistema (9)
dall’apparecchio [Fig. F2].
• Premere il tasto di apertura del coperchio superiore (9C) per aprire il coperchio contenitore di polvere
(9B) [Fig. F3].
• Estrarre il filtro ciclone (9A) impugnandolo dalle apposite fessure e tirandolo [Fig. F4].
• Se il filtro ciclone (9A) è ostruito dalla polvere lavarlo cautamente con acqua fredda. Fare attenzione a
non danneggiarlo e farlo asciugare completamente per almeno 24 ore dopo il lavaggio.
• Per il montaggio collocare il filtro ciclone (9A) sul supporto in modo tale che il dente (freccia) sul lato
inferiore del filtro si collochi nell’intaglio del supporto del filtro [Fig. F5].
• Chiudere il coperchio superiore (9C) e reinserire il sistema di raccolta polvere (9) nell’apparecchio prima
di rimetterlo in funzione.
Pulizia del filtro pre-motore (14)
• Premere il tasto di sgancio del sistema di raccolta polvere (8) [Fig. F1] e rimuovere tale sistema (9) dall’
apparecchio [Fig. F2].
• Rimuovere il supporto filtri (14B) agendo sull’impugnatura posta al centro [Fig. F6].
• Separare il filtro di spugna (14A) dal supporto filtri (14B) e pulirli delicatamente con un panno.
• Una volta puliti riposizionare i filtri nell’alloggiamento in modo da far scattare il sistema di interblocco
(14).
• Reinserire il sistema raccolta polvere (9) nell’apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
Nota: A seconda dell’utilizzo dell’apparecchio, i filtri devono essere sostituiti una volta all’anno.

6
IT
MI 000105
122009
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev’essere smaltito in modo
conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare
il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al
rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA [Fig. G]
Qualora siano necessarie delle riparazioni o per l’acquisto delle parti di ricambio, rivolgersi ad un centro di
servizio di assistenza IMETEC autorizzato chiamando il numero di cui sotto o visitando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.

7
GBFLOOR POLISHER OPERATING INSTRUCTIONS
Dear customer,
IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the
quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction
always in mind.
These operating instructions were created based on the European standard EN 62079.
IMPORTANT!
Instructions and information for safe use
Please read these instructions completely and in particular the safety instructions
before using your appliance and follow these instructions carefully. Keep these instructions and
the associated image section in a convenient location for reference over the entire service life of the
appliance and be sure to include it if you pass the appliance on to another user.
TABLE OF CONTENTS Page Page
Safety Instructions 7 Disposal 12
General Instructions 8 Service and Warranty 12
User Instructions 9 Image Section I-III
Maintenance 10 Spare parts, Technical data III
SAFETY INSTRUCTIONS
1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no visible signs of damage caused by
transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised IMETEC
Service Centre.
2. Packaging materials are not toys! Keep plastic bags away from babies and small children as they pose
a suffocation risk.
3. Before connecting the appliance, check that the rating plate specifications correspond to the electrical
mains supply. The plate located on the back of the floor polisher.
4. Do not use adaptors, power strips and/or extension cords. If the power plug does not match your socket,
have the socket replaced with a matching socket by a qualified technician.
5. This appliance may only be used as a floor polisher/vacuum cleaner according to the purposed for
which it was designed. Any other use is considered improper use and should be considered dangerous.
In this case, the liability of the manufacturer is voided.
6. Do not use the appliance for vacuuming the following:
•glowing ashes, cigarette remains or the like;
•liquids, such as liquid carpet cleaner;
•sharp or hard objects, such as nails or large glass shards; and
•fine dust, such as cement or printer toner.
•Toner dust (for laser printers, copying-machines, etc.)
7. Never operate the appliance without an inserted dust container or filter.
8. The use of any electric appliance implies the observance of some fundamental rules. Specifically:
•never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp.
•do not tug the power cord or the appliance to pull the plug out of the socket.
•do not expose the appliance to the weather (rain, sun, etc.).
•do not let children or incapable persons use the appliance without supervision.
•always disconnect the appliance when left unattended.
•never use the appliance with an external timer or a remote control system or similar devices.
9. Before cleaning or servicing the appliance, disconnect it from the mains by removing the plug.

8
GB
10. Should the appliance break down and/or fail to work properly, turn it off and do not tamper with it. If it
needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre.
11. Please note that a new appliance may initially give off a certain odour. This is no cause for concern and
will go away after a short time. Ensure good ventilation of the room.
12. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised
IMETEC Service Centre.
13. Should you decide not to use the appliance any more, make it inoperative by cutting the power cord
after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of
the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
14. This appliance should not be used by children or persons with partially reduced physical, sensorial
or mental faculties, and in any case not without specific knowledge and experience, or without the
supervision or instructions for use provided by a responsible person.
15. Children must not be allowed to play with the appliance.
16. To avoid danger from overheating, we recommend to unwind completely and unplug the power cable
when the appliance is not operated.
17. Never pull or lift the floor polisher by the cable.
18. Never dip the appliance in water or other liquids.
19. Always use the appliance together with the sponge filter to avoid damages to the motor unit and to the
floor polisher.
WARNING:
• Do not move the appliance over power cords
• Do not touch the rotating brusher while the appliance is switched on.
GENERAL INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. A]
Please consult Figure [A] in the image section to check the equipment delivered with your appliance.
All figures can be found on the inside pages of the cover.
1 Hand grip 12 Brush set
1A – Cord tensioner hook 12A – Felt brushes
2 Telescopic handle 12B – Soft brushes
3 Telescopic handle adjusting button 12C – Hard bristle texture brushes
4 Telescopic handle locking button 12D – Wool felt brushes
5 Three-position ON/OFF switch 13 Combined brush
6 Winding hooks (upper rotating) 13A – Coupling
7 Power cable with plug 13B – Selector switch
8 Dust collection system release button 14 Pre-engine filter
9 Dust collection system
9A – Cyclonic filter
9B – Dust holding cover
14A – Sponge filter
14B – Filter holder (with integrated
non-woven fabric filter)
10
9C – Bottom lid opening button
Polishing head release button Explanation of Symbols in Figure [A]:
11 Polishing head Your appliance does not require
any replaceable paper dust bags.
This vacuum cleaner is equipped
with cyclone filter technology
for best performance.

9
GB
USER INSTRUCTIONS
ASSEMBLY [Fig. B]
Attach the telescopic handle (2) to the engine body as shown in the image [Fig. B1]. Adjust the height of the
telescopic handle by pressing the telescopic handle adjusting button (3) [Fig. B2].
Assembling the polishing head (11)
•Select the most suitable brushes (12) and install them on the polishing head (11) [Fig. B3].
•Push the brushes into their housing; you will hear a click when they are locked in position.
•Attach the engine body to the polishing head (11) making sure that the spring in the polishing head
release button (10) is released [Fig. B4].
Assembling the combined brush (13)
Attach the engine body to the combined brush (13) by connecting it to the coupling (13A) [Fig. B5].
ACCESSORIES
Your appliance is equipped with the following accessories:
4-brush set (12) to be used with the polishing head:
•Wool felt brushes (12A) : To be used at the end to make wooden floors shining
•Soft brushes (12B) : To be used for polishing after finishing with the hard bristles
•Hard bristle texture brushes (12C) : To be used for wax coating when starting to polish
•Felt brushes (12D) : To be used at the end to make floors shining
Note:
•Before polishing, lay a small quantity of wax on the floor, according to the instructions of the wax
manufacturer.
•Wait until the wax is dry before polishing.
•We recommend not to use the hard bristle texture brushes (12C) for delicate floor.
Combination brush for carpet/bare floor (13):
Remove the polishing head (11) by pressing the button (10) located on the back side, pull out the engine
body [Fig. C1] and install the combined brush (13) making sure that the spring clicks into position.
Set the combination brush to the floor type with the selector switch (13B) [Fig. C2]:
• Selector switch (13B) on A position (pulling out brush): for hard surfaces.
• Selector switch (13B) on B position (retracted brush): for rugs and carpet.
USE
• Spool the power cord (7) completely by turning the upper rotating winding hook (6) anti-clockwise
[Fig. D1], and insert the plug into the power socket.
•For a more comfortable use, connect the power cord (7) to the cord tensioner hook (1A) located at the
base of the handle [Fig. D2].
• Set the ON/OFF switch (5) to position 1 or 2 to switch on the appliance [Fig. E1]; or position 0 to switch
the appliance off.
CAUTION: Using the product with a fully or partially spooled cable may cause the risk of overheating.

10
GB
Polishing function
Switch the polishing function on by setting the ON/OFF switch (5) to position I [Fig. E1]. To switch the
function off, set the ON/OFF switch (5) to position 0.
Vacuum cleaner function
Switch off the appliance and remove the polishing head (11) by pressing the polishing head release button
(10). Install the combined brush, and turn on the vacuum cleaner function by setting the ON/OFF switch (5)
to position II.
After finishing your work, switch off the appliance by setting the ON/OFF switch (5) to position 0 and pull the
power plug out of the socket.
Rewind the main power cable (7) on the winding hooks (6).
MAINTENANCE
Before opening the appliance, switch it off and pull the power plug from the socket! Before using the
appliance again, make certain that all parts cleaned with liquid are completely dry!
Cleaning the appliance:
Clean the appliance as needed with a damp cloth. Do not use solvents or other aggressive or sharp-edged
cleaning aids. These could damage the surface.
Cleaning the brush set (12):
You can wash the brush set (12) with warm water using a neutral detergent. The felt (12A) and wool felt
brushes (12D) can be cleaned by rubbing them gently with a damp cloth. Let the brush set (12) dry thoroughly,
making sure that they stay in horizontal position.
Cleaning the combination brush (13):
With the motor switched on, run your hand over the brush to loosen clinging dust and lint which will be
directly vacuum cleaned.
Cleaning the dust collection system (9):
Remove the collected dust from the appliance when the vacuum cleaner suction power is decreased. The
dust container can be filled up to the marking (9F) indicated in the dust collection system (9).
Note:
It is strongly recommended that the dust collection system (9) is emptied and the filters cleaned after
every use.
If the power of your vacuum does not improve after cleaning the dust collection system (9), this could result
from the filters in the appliance being very dirty. In this case, the filters must be replaced. To do so, follow the
instructions on the image symbol .

11
GB
Clean the dust collection system (9) as described below and take note of the figures in the image section.
Cleaning the dust collection system (9)
• Press the dust collection release button (8) [Fig. F1] and remove the dust collection system (9) from the
appliance [Fig. F2].
• Push the bottom lid opening button (9C) to open the dust holding cover (9B) [Fig. F2], and empty its
content.
• When necessary, rinse the container and let it dry thoroughly for at least 24 hours (always keep it away
from heating sources).
Cleaning the cyclone filter (9A):
• Press the dust collection release button (8) [Fig. F1] and remove the dust collection system (9) from the
appliance [Fig. F2].
• Push the bottom lid opening button (9C) to open the dust holding cover (9B) [Fig. F3].
• Extract the cyclone filter (9A) by handling it thorough the ad-hoc slits and by pulling it out [Fig. F4].
• If the cyclone filter (9A) is clogged up due to dust, wash it carefully in cold water. Be careful not to
damage the filter and allow it to dry completely for at least 24 hours after washing.
• For installation, insert the cyclone filter (9A) on the holder so that the filter lower side cog (arrow) is
placed in the engraving of the filter holder [Fig. F5].
• Close the bottom lid (9C) and insert the dust collection system (9) back into the appliance before
operating it again.
Cleaning the Pre-engine filter (14)
• Press the dust collection release button (8) [Fig. F1] and remove the dust collection system (9) from
the appliance [Fig. F2].
• Remove the filter holder (14B) by pulling on the handle located at the centre [Fig. F6].
• Separate the sponge filter (14A) from the filter holder (14B) and clean them gently with a cloth.
• Once they are cleaned, put the filters back in their housing so that the locking system is enabled (14).
• Insert the dust collection system (9) back into the appliance before operating it again.
Note: Depending on the use of your appliance, filters must be replaced annually.

12
GB
MI 000105
122009
DISPOSAL
The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of these in an environmentally
appropriate manner.
In accordance with EU directive 2002/96/EC, the appliance must be disposed of properly at the
end of its service life. This involves the recycling of valuable substances contained within the
appliance and reduces the impact on the environment. For more information, contact your local
disposal company or the store where you purchased the appliance.
SERVICE AND WARRANTY [Fig. G]
If repairs are required or for purchasing replacement parts, please contact an IMETEC authorised customer
service centre by calling the number below or by visiting the website.
A manufacturer warranty is provided for the appliance. Details can be found on the enclosed warranty
sheet.

13
ESENCERADORA DE SUELOS INSTRUCCIONES DE USO
Estimado cliente,
IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad
y fiabilidad de este aparato, que fue desarrollado y fabricado teniendo siempre en mente la satisfacción del
cliente.
Estas instrucciones de funcionamiento fueron creadas en base a la norma europea EN 62079.
¡IMPORTANTE!
Instrucciones e información para el uso seguro
Lea por completo estas instrucciones, especialmente las instrucciones de seguridad
antes de usar el aparato y siga atentamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones y la
guía ilustrada correspondiente en una ubicación conveniente para su referencia durante toda la vida
útil del aparato y asegúrese de incluirlas si lo transfiere a otro usuario.
TABLA DE CONTENIDO Página Página
Instrucciones de seguridad 13 Eliminación 18
Instrucciones generales 14 Servicio y garantía 18
Instrucciones para el usuario 15 Guía ilustrada I-III
Mantenimiento 16 Repuestos, datos técnicos III
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Después de desempacar, verifique que el aparato esté intacto sin signos visibles de daños por el
transporte. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y llévelo a un Centro de Servicio IMETEC
autorizado.
2. ¡Los materiales de empacado no son juguetes! Mantenga las bolsas plásticas fuera del alcance de
bebés y párvulos, ya que pueden causar asfixia.
3. Antes de conectar el aparato, verifique que la indicación de la placa de identificación concuerde con la
energía eléctrica suministrada. La placa ubicada en la parte posterior de la enceradora.
4. No use adaptadores, enchufes múltiples ni alargadores. Si la clavija de alimentación no coincide con
su toma de corriente, haga que un técnico calificado reemplace la toma de corriente por una que
coincida.
5. Este aparato sólo se debe usar como enceradora/aspiradora de acuerdo con el fin para el que fue
diseñado. Cualquier otro uso es considerado inadecuado y debe ser considerado peligroso. En este
caso, se anula la responsabilidad del fabricante.
6. No use el aparato para aspirar lo siguiente:
•cenizas encendidas, restos de cigarrillos o cosas similares;
•líquidos, como limpiador líquido para alfombras;
•objetos filosos o duros, como clavos o fragmentos grandes de vidrio;
•polvo fino como cemento o tóner de impresora.
•Tóner en polvo (para impresoras láser, copiadoras, etc.)
7. Nunca haga funcionar el aparato sin un contenedor de polvo insertado ni sin el filtro.
8. El uso de todo aparato eléctrico implica observar algunas normas fundamentales. En particular:
•Nunca toque el aparato con las manos o pies húmedos o mojados.
•No tire del cable o del aparato para sacar la clavija del enchufe.
•No exponga el aparato a los elementos (lluvia, sol, etc.).
•No permita que los niños o personas no capaces utilicen el aparato sin supervisión.
•Siempre desconecte el aparato al dejar de utilizarlo.
•Nunca use el aparato con un temporizador externo o sistema de mando a distancia o dispositivos
similares.
9. Antes de limpiar o dar servicio al aparato, desenchúfelo de la corriente.

14
ES
10. Si el aparato se avería o deja de funcionar correctamente, apáguelo y no lo manipule. Si necesita
reparación, llévelo a un Centro de Servicio IMETEC autorizado.
11. Tenga en cuenta que un aparato nuevo puede despedir inicialmente cierto olor. Esto no es causa de
preocupación y dejará de ocurrir a la brevedad. Verifique que la habitación esté bien ventilada.
12. No intente reemplazar el cable de alimentación. Si está dañado o necesita reemplazarse, póngase en
contacto con un Centro de Servicio IMETEC autorizado.
13. Si decide no volver a usar el aparato, inutilícelo cortando el cable de alimentación después de
desenchufarlo de la corriente. También recomendamos quitar o resguardar todas las partes
potencialmente peligrosas del aparato, particularmente para los niños que podrían querer jugar con
él.
14. Este aparato no debe ser usado por niños o personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
parcialmente reducidas, o sin el conocimiento específico y la experiencia necesarias, o sin la vigilancia
o instrucciones de uso provistas por una persona responsable.
15. No debe permitirse a los niños jugar con el aparato.
16. Para evitar el riesgo de recalentamiento, recomendamos desenrollar y desenchufar el cable de
alimentación cuando no se utiliza el aparato.
17. Nunca tire o levante la enceradora por el cable.
18. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
19. Use siempre el aparato con el filtro de esponja para evitar daños al motor y a la enceradora.
ADVERTENCIA:
• No pase el aparato sobre cables de alimentación
• No toque el cepillo rotatorio mientras el aparato está encendido.
INSTRUCCIONES GENERALES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [Fig. A]
Consulte la Figura [A] en la sección de imagen para revisar el equipo entregado con su aparato.
Todas las figuras se pueden encontrar en las páginas interiores de la tapa.
1 Empuñadura 12 Juego de cepillos
1A – Gancho para el cable 12A – Cepillos de fieltro
2 Mango telescópico 12B – Cepillos suaves
3 Botón de ajuste del mango telescópico 12C – Cepillos de pelo duro
4 Botón de traba del mango telescópico 12D – Cepillos de fieltro de lana
5 Botón de encendido/apagado de tres
posiciones
13 Cepillo combinado
13A – Acoplamiento
6 Ganchos de enrolle (superior rotatorio) 13B – Selector
7 Cable de alimentación con clavija 14 Filtro pre-motor
8
9
Interruptor de liberación del sistema de
recogida de polvo
Sistema de recogida de polvo
14A – Filtro de esponja
14B – Portafiltros (con filtro de tejido sin
trama)
9A – Filtro ciclónico
9B – Tapa retenedora del polvo
10
9C – Botón de apertura de la tapa inferior
Botón de liberación del cabezal de
lustrado
Explicación de los símbolos en la Figura
[A]:
11 Cabezal de lustrado El aparato no necesita
bolsas reemplazables para el
polvo.
Este aspirador está equipado
con tecnología de filtro ciclónico
para un mejor rendimiento.

15
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
MONTAJE [Fig. B]
Monte el mango telescópico (2) al cuerpo como se muestra en la imagen [Fig. B1]. Ajuste la altura del
mango telescópico pulsando el botón de ajuste respectivo (3) [Fig. B2].
Montaje del cabezal de lustrado (11)
•Seleccione los cepillos más apropiados (12) e instálelos en el cabezal de lustrado (11) [Fig. B3].
•Inserte los cepillos en su receptáculo; se escuchará un clic cuando se enganchen en la posición
correcta.
•Monte el cuerpo al cabezal de lustrado (11) asegurándose de soltar el muelle del botón de liberación
del cabezal de lustrado (10) [Fig. B4].
Montaje del cepillo combinado (13)
Monte el cuerpo al cepillo combinado (13) conectándolo al acoplamiento (13A) [Fig. B5].
ACCESORIOS
Su aparato está equipado con los siguientes accesorios:
Juego de 4 cepillos (12) a utilizar con el cabezal de lustrado:
•Cepillos de fieltro (12A) : Se usan para acabar el lustrado
•Cepillos suaves (12B) : Se emplean para el lustrado después de utilizar los cepillos de pelo duro
•Cepillos de pelo duro (12C) : Para distribuir la cera al empezar a lustrar
•Cepillos de fieltro de lana (12D): Se usan para el lustre final de pisos de madera
Nota:
•Antes de lustrar, deposite una pequeña cantidad de cera sobre el suelo, según las instrucciones del
fabricante del producto.
•Espere a que la cera esté seca antes de lustrar.
•Recomendamos no usar los cepillos de pelo duro (12C) en suelos delicados.
Cepillo de combinación para alfombra/piso (13):
Extraiga el cabezal de lustrado (11) pulsando el botón (10) ubicado en la parte posterior, saque el
cuerpo [Fig. C1] e instale el cepillo combinado (13) asegurándose de que el muelle enganche en posición.
Ajuste el cepillo de combinación al tipo de suelo con el selector (13B) [Fig. C2]:
• Selector (13B) en posición A (cepillo sacado): para superficies duras.
• Selector (13B) en posición B (cepillo retraído): para tapetes y alfombras.
USO
• Desenrolle completamente el cable de alimentación (7) girando el gancho superior rotatorio (6) en
sentido antihorario [Fig. D1], y enchufe el aparato.
•Para un uso más cómodo, fije el cable de alimentación (7) al gancho tensor (1A) ubicado en la base de
la empuñadura [Fig. D2].
• Ponga el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición 1 o 2 para encender el aparato [Fig. E1];
o en la posición 0 para apagarlo.
PRECAUCIÓN: Usar el producto con el cable total o parcialmente enrollado puede provocar un
recalentamiento.

16
ES
Función de lustrado
Active la función de encerado poniendo el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición I [Fig. E1].
Para desactivar la función, ponga el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición 0.
Funcionamiento como aspirador
Apague el aparato y extraiga el cabezal de lustrado (11) pulsando el botón de liberación respectivo (10).
Instale el cepillo combinado, y active el funcionamiento como aspirador poniendo el interruptor de encendido/
apagado (5) en la posición II.
Al terminar el trabajo, apague el aparato poniendo nuevamente el interruptor de encendido/apagado (5) en
la posición 0 y desenchúfelo.
Vuelva a enrollar el cable de alimentación (7) en los ganchos de enrolle (6).
MANTENIMIENTO
¡Antes de abrir el aparato, apagarlo y desconectar la clavija del enchufe! Antes de usar nuevamente
el aparato, asegúrese de que todas las piezas limpiadas con líquido estén completamente secas!
Limpieza del aparato:
Limpie el aparato con un paño húmedo según sea necesario. No use solventes ni otros elementos de
limpieza agresivos o con bordes filosos. Esto puede dañar la superficie.
Limpieza del juego de cepillos (12):
Se puede lavar el juego de cepillos (12) con agua tibia usando un detergente neutro. Los cepillos de fieltro
(12A) y de fieltro de lana (12D) se pueden limpiar frotándolos suavemente con un paño húmedo. Deje secar
por completo el juego de cepillos (12), manteniéndolos en posición horizontal.
Limpieza del cepillo de combinación (13):
Con el motor encendido, pase la mano sobre el cepillo para aflojar el polvo y las pelusas pegadas, que
serán aspirados.
Limpieza del sistema de recogida de polvo (9):
Quite el polvo recogido del aparato cuando se reduzca su poder de aspiración. El contenedor de polvo
puede llenarse hasta la marca (9F) indicada en el sistema de recogida de polvo (9).
Nota:
Se recomienda encarecidamente que se vacíe el sistema de recogida de polvo (9) y los filtros
después de cada uso.
Si la potencia no aumenta después de limpiar el sistema de recogida de polvo (9), esto podría deberse
a que los filtros se encuentren muy sucios. En ese caso, deberán reemplazarse. Para hacerlo, siga las
instrucciones en el símbolo de la imagen .

17
ES
Limpie el sistema de recogida de polvo (9) como se describe a continuación y preste atención a las figuras
en la guía ilustrada.
Limpieza del sistema de recogida de polvo (9)
• Pulse el botón de liberación (8) del sistema de recogida de polvo (9) [Fig. F1] y retírelo del aparato
[Fig. F2].
• Pulse el botón de apertura de la tapa inferior (9C) para abrir la tapa retenedora del polvo (9B) [Fig. F2],
y vacíe su contenido.
• Cuando sea necesario, enjuage el recipiente y déjelo secar cuidadosamente por lo menos 24 horas
(siempre lejos de fuentes de calor).
Limpieza del filtro ciclón (9C):
• Presione el botón de liberación (8) del sistema de recogida de polvo (9) [Fig. F1] y retírelo del aparato
[Fig. F2].
• Pulse el botón de apertura de la tapa inferior (9C) para abrir la tapa retenedora del polvo (9B)
[Fig. F3].
• Extraiga el filtro ciclón (9A) alcanzándolo por las ranuras respectivas y tirando de él [Fig. F4].
• Si el filtro ciclón (9A) está obstruido por el polvo, lávelo cuidadosamente con agua fría. Tenga cuidado
de no dañar el filtro y déjelo secar completamente durante al menos 24 horas después del lavado.
• Para instalarlo, inserte el filtro ciclón (9A) en el soporte de manera que el diente inferior (flecha) del filtro
encaje en la marca del portafiltros. [Fig. F5].
• Cierre la tapa inferior (9C) y reinserte el sistema de recogida de polvo (9) en el aparato antes de
utilizarlo nuevamente.
Limpieza del filtro pre-motor (14)
• Pulse el botón de liberación (8) [Fig. F1] del sistema de recogida de polvo (9) y retírelo del
aparato [Fig. F2].
• Extraiga el portafiltro (14B) tirando de la manija ubicada al centro [Fig. F6].
• Separe el filtro de esponja (14A) del portafiltros (14B) y límpielos suavemente con un paño.
• Una vez que estén limpios, reponga los filtros en el portafiltros para activar la traba (14).
• Vuelva a colocar el sistema de recogida de polvo (9) en el aparato antes de usarlo nuevamente.
Nota: Según el uso que haga del aparato, deberá reemplazar los filtros anualmente.

18
ES
MI 000105
122009
ELIMINACIÓN
El paquete del producto consiste de materiales reciclables. Elíminelos de manera ambientalmente
responsable.
De acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC, el aparato debe ser eliminado apropiadamente
al final de su vida útil. Esto involucra reciclar las sustancias valiosas contenidas dentro del aparato
y reduce el impacto sobre el medio ambiente. Para obtener más información, comuníquese con
su compañía de desechos local o con la tienda donde compró el aparato.
SERVICIO Y GARANTÍA [Fig. G]
Si se necesitan reparaciones o adquirir piezas de repuesto, diríjase a un centro de servicio al cliente
autorizado por IMETEC llamando al número siguiente o visitando el sitio Web.
Se proporciona una garantía del fabricante para el aparato. Los detalles se pueden encontrar en la hoja de
garantía adjunta.
Table of contents
Languages: