Indexa PENTATRON TF04M User manual

Zusätzliches Mobilteil TF04M
Combiné supplementaire TF04M
Handset TF04M
Additional Handset TF04M
für Funk-Türsprechanlage TF04 Set
pour Interphone sans-fils TF04 Set
voor draadloze deurintercom TF04 Set
for Wireless Door Intercom TF04 Set
Ricevitore portatile supplementare TF04M per radio citofono TF04 Set
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Da
das Mobilteil mit dem TF04 Set zusammen betrieben wird, müssen Sie
auch die Bedienungsanleitung der Funk-Türsprechanlage TF04 Set
vollständig und sorgfältig durchlesen. Die Anleitung TF04 Set ist die
Hauptanleitung und relevant für Sicherheitshinweise, Platzierung,
Montage, Anschluss, Inbetriebnahme und Betrieb. Beachten Sie immer
alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug
auf die Handhabung des Gerätes sein, fragen Sie einen Fachmann oder
informieren Sie sich im Internet unter www.indexa.de.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritte weiter.
Zum Mobilteil TF04M gehört eine Ladestation TF04L sowie ein Netzgerät.
Dieses Mobilteil ist nur für die Benutzung mit der Funk-Türsprechanlage
TF04 Set geeignet. Es wird als weiteres Mobilteil an der Basis TF04B
angemeldet.
Die Funk-Türsprechanlage TF04 Set kann insgesamt mit drei weiteren
Mobilteilen TF04M erweitert werden. Zwischen allen angemeldeten Mobil-
teilenTF04Mkanninterntelefoniertwerden.
Das Mobilteil verwendet den DECT/GAP-Standard. Eine Kompatibilität mit
Komponenten anderer Hersteller ist allerdings nicht garantiert. Die Tür-
öffnerfunktionistinKombinationmitFremdkomponentennichtvorhanden.
Das Mobilteil mit Ladestation und Netzgerät muss vor Feuchtigkeit und
Nässegeschütztwerden.
Das Mobilteil wird über zwei wiederaufladbare Ni-MH Akkus betrieben.
Diese werden automatisch beim Stehen des Mobilteils in der Ladestation
aufgeladen.
Die Stromversorgung der Ladestation erfolgt über das am Netzstrom
230 V~,50 HzangeschlossenemitgelieferteNetzgerät7,5VDC.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oderfalscheBedienungverursachtwerden.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzen
ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.
MobilteilTF04M
2StückAAANi-MHAkkus
LadestationTF04L
Netzgerät7,5VDCfürLadestation
Bedienungsanleitung
Stromversorgung 2xNi-MHAkkusAAA,1,2V;600mAh
Ladespannung überLadestation
ErsteLadezeit 15Stunden
Bereitschaftszeit biszu180Stunden
Gesprächszeit biszu8Stunden
SendereichweitezurBasis biszu30minGebäuden,
biszu200mimFreien
Funk-Modulation GFSK
Betriebstemperatur ±0°Cbis+40°C
AbmessungenGehäuse 48x159x29mm
Gewicht ca.132g
Betriebsspannung 7,5VDC(Netzgerät)
Stromaufnahme max.300mA
Betriebstemperatur ±0°Cbis+40°C
AbmessungenGehäuse 90x90x60mm
Stromversorgung 230V~50Hz,150mA
Stromausgang 7,5VDC,300mA,2.25VA
Anwendung nurimInnenbereich
3. Lieferumfang
4. TechnischeDaten
MobilteilTF04M
LadestationTF04 L
Netzgerät
!
!
!
!
!
D
D - 1

5. Sicherheitshinweise, Platzierung,
Montage, Anschluss, Inbetriebnahme
und Betrieb
6. WartungundReinigung
sieheBedienungsanleitungTF04Set
Schließen Sie das Netzgerät der Ladestation an die Stromversorgung
an.DasMobilteilpieptzweiMal.
Die Aufladung der Akkus im Mobilteil beginnt automatisch nach dem
Einsetzen des Mobilteils in die angeschlossene Ladestation.
Achten Sie auf die Akku-Ladeanzeige auf dem LCD-Display
(drei Balken schwarz = Akkus sind voll, ein Balken schwarz = Akkus
sind fast leer). Ersetzen Sie die Akkus, wenn sie nach dem Aufladen
nicht mehr ihre volle Speicherkapazität erreichen. Wenn Sie das
MobilteilindieLadestationstellen,schaltetessichautomatischein.
HaltenSiediePager-TasteanderUnterseitederBasis5Sekundenoder
längergedrückt.
DrückenSiedieTaste“Menü” .
Drücken Sie die Tasten oder wiederholt, um “Anmelden”
auszuwählen.
DrückenSiedieTaste“Wählen” .
WählenSiemitdenTasten oder zwischen“Basis1”bis
“Basis 4” aus, d.h. weisen Sie der Basis eine von vier möglichen
Speicherplätzenzu.
DrückenSiedieTaste“Wählen” .
Sobald die Basis gefunden wurde und das Mobilteil erfolgreich
angemeldet ist, werden Sie aufgefordert, den PIN-Code einzugeben
(diewerkseitigePINist0000).
Drücken Sie die Taste “Wählen” . Nach der Gültigkeitsprüfung
der PIN ertönt der Registrierungston, und die Basis vergibt eine
Nummer für das Mobilteil. Wenn die eingegebene PIN fehlerhaft ist,
ertönt ein Warnton, und das Mobilteil kehrt in den vorherigen Zustand
zurück. Wenn die Basis nicht gefunden wird, verhält sich das Mobilteil
so,alsobesaußerhalbderReichweitewäre.
DieGerätesindwartungsfrei:ÖffnenSiesiedeshalbniemals.
ÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitunddieFunktion.
ZiehenSievorderReinigungdasNetzgerätausderSteckdose.
ÄußerlichdürfendieGerätenurmiteinemweichen,nebelfeuchtenTuch
oderPinselgereinigtwerden.
Inbetriebnahme
Anmeldungdes zusätzlichenMobilteiles ander Basis
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
#
#
Lassen Sie
die Akkus 15 Stunden aufladen, bevor Sie das Mobilteil in Betrieb
nehmen.
7. Entsorgung
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächsteSammelstelleerfragenSiebeiIhrerGemeinde
8. VereinfachteEU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für den analogen Telefonanschluss im Deutschen,
Österreichischen, Schweizerischen oder Luxemburgischen, Nieder-
ländischenundItalienischenNetzvorgesehen.
Hiermit erklärt INDEXA GmbH, dass d
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
Änderungen vorbehalten
2018/04/11
er Funkanlagentyp TF04M der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
www.indexa.de
Instructionsd'utilisation
1. Introduction
Lisez complètement et attentivement cette notice d'utilisation. Comme le
combiné est utilisé avec le kit TF04, vous devez également avoir lu
attentivementetbiencomprisle moded'emploidel'interphoneradio TF04.
Lemanueld'utilisationdukitTF04faitofficedeguideprincipaletcomprend
toutes les consignes de sécurité, d'installation, de montage, de
branchement,demiseenserviceetd'utilisation.
LecombinéTF04Msecomposed'unestationderechargementTF04Letd'un
système d'alimentation. Ce combiné est conçu uniquement pour être utilisé
avec l'interphone radio TF04. Il est considéré comme un combiné
supplémentaireTF04Bdelabase.
Le kit d'interphone radio peut être équipé de trois combinés TF04M
supplémentaires.Ilestpossibledepasserdesappels,eninterne,entretous
lescombinésTF04Mraccordés.Lecombiné respecte la norme DECT/GAP.La
compatibilité avec d'autres composants d'autres fabricants n'est toutefois
pas garantie. La fonction de portier n'est pas disponible en combinaison
avec d'autres composants externes. Le combiné avec station de
rechargementetsystèmed'alimentationdoitêtreprotégécontrel'humidité.
Le combiné fonctionne avec deux batteries Ni-MH rechargeables. Ces
dernières se rechargent automatiquement lorsque le combiné se trouve sur
la station de rechargement. L'alimentation de la station de rechargement
s'effectueencourantsurlesecteur230V~,50Hzvial'adaptateur7,5VDC
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Si vous avez des
questionsoudesdoutessur l'utilisationdecetappareil,demandez conseilà
unspécialisteourenseignezvoussurinternetsurwww.indexa.de.Conservez
soigneusement cette notice d'utilisation et transmettez-la à toute autre
personnesinécessaire.
2.Utilisationconforme
F
D/F - 2

joint.
.
CombinéTF04M
2batteriesAAANi-MH
StationderechargementTF04L
Adaptateur7,5VDCpourlastationderechargement
Moded'emploi
Alimentation 2batteriesNi-MHAAA,1,2V;600mAh
Tensionderechargement Vialastationderechargement
Duréedupremierchargement 15heures
Délaid'utilisation Jusqu'à180heures
Délaideconversation Jusqu'à8heures
Portéedescapteursjusqu'à
labase jusqu'à200màl'extérieur
Modulationradio GFSK
T°Copérationnelle De±0°Cà+40°C
Dimensionsboîtier 48x159x29mm
PoidsEnviron 132g
Tension 7,5VDC(adaptateur)
Courantabsorbé 300mAmax.
T°Copérationnelle De±0°Cà+40°C
Dimensionsboîtier 90x90x60mm
Alimentation 230V~50Hz,150mA
Courantdesortie 7,5VDC,300mA,2.25VA
Utilisation Seulementenintérieur
Le chargement des batteries démarre automatiquement après le
placement du combiné sur la station de rechargement.
Vous devrez faire attention aux symboles de chargement des
batteries affichés à l'écran (trois bâtons noirs = batteries pleines, un
Toute autre utilisation ou modification des appareils est considérée
non conforme et présente des risques d'accidents considérables. Nous ne
pourrons nullement être tenus responsables de dommages directs ou
consécutifs résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise
manipulation. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ni par des personnes inexpérimentées ou ne connaissant par son
fonctionnement, ni par des enfants, à moins que ces personnes soient sous
la surveillance d'une personne répondant de leur sécurité ou qu'elles aient
reçudesinstructionssurlefonctionnementdel'appareil.Lesenfantsdoivent
êtresurveilléspourqu'ilsnejouentpasavecl'appareil
Jusqu'à30mdansleslocaux,
Cf.Moded'emploidukitTF04
Branchez l'adaptateur de la station de rechargement au réseau
électrique.Lecombinésonnedeuxfois.
3.Contenudelalivraison
4.Donnéestechnique
!
!
!
!
!
CombinéTF04M
Stationde rechargementTF04L
Adaptateur
5.Miseenservice
Miseen service
!
Merci de laisser
les batteries se recharger pendant 15 heures avant d'utiliser le
combiné.
bâtonnoir=batteriespresquevides).Mercideremplacerlesbatteries
lorsqu'elles n'atteignent plus leur capacité de charge totale après avoir
été rechargées. Lorsque vous posez le combiné sur la station de
rechargement,ilsemetenserviceautomatiquement.
Maintenez la touche bip sur la partie inférieure de la base pendant 5
secondesminimum.
Appuyersurlatouche"Menu" .
Appuyezplusieursfoissur ou poursélectionner"Enregistr".
Appuyersur"Select" .
Appuyersurlestouches ou entrela"base1"etla"base4",
etattribueràlabasel'undes4emplacementsdemémoirepossibles.
Appuyersur"Selec" .
Dès que la base est trouvée et le combiné activé, vous devrez entrer un
codePIN(lecodePINd'usineest0000).
Appuyersur"Select" .AprèslavérificationducodePIN,unbipest
émiset labaseindiqueunnuméro pourle combiné.SilecodePIN saisi
n'estpas correct,unsignalsonoreest émiset lecombinérevientàl'état
précédent.Sila basen'estpastrouvée, lecombinésecomporte comme
s'ilnesetrouvaitpasdanslerayond'action.
Ce système est compatible avec les prises téléphoniques du réseau
allemand, ,suisse,luxembourgeois, ouitalien.
Activationdu combinésupplémentairesurla base
!
!
!
!
!
!
!
!
6.
7.
Entretienetnettoyage
Élimination
8.
!
!
!
!
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamaislesouvrir.
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant.
Nettoyage extérieur des appareils uniquement avec un pinceau ou un
chiffondouxlégèrementhumidifié.
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les
appareils eux-mêmes, mais amenez-les à des emplacements de
récupération. La déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus
proche vous seront communiqués par votre administration
communale. Branchez l'adaptateur de la station de rechargement
auréseauélectrique.
autrichien néerlandais
Sous réserve de modifications
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Allemagne
2018/04/11
Déclarationdeconformitésimplifiée
Le soussigné, INDEXA GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du
typeTF04Mest conforme àladirective2014/53/UE. Letextecompletde la
déclarationUEdeconformitéestdisponibleàl'adresseinternetsuivante:
http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
www.indexa.de
F - 3

Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Gebruikvolgensdevoorschriften
Leesdezegebruiksaanwijzings.v.p. volledig en zorgvuldigdoor.
SSS
Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker
bent over het gebruik van de apparaten, vraag dan advies aan een
deskundige.Bewaardezegebruiksaanwijzingzorgvuldigengeefdieindien
nodigdooraanderden.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens
de voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is
niet aansprakelijk voor schades, die door onbedoeld gebruik of verkeerde
bedieningwordenveroorzaakt.
Ditapparaatisnietgeschikt omtewordengebruiktdoor personen(inclusief
kinderen)metbeperktefysieke,sensorischeofgeestelijkevermogensofmet
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem
aanwijzingen hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken.
Mendienteroptoetezien,datkinderennietmethetapparaatspelen.
Aangezien
de handset samen met de TF04 et wordt gebruikt, dient u ook de
gebruiksaanwijzing van de draadloze deurintercom TF04 et volledig en
zorgvuldig door te lezen. De gebruiksaanwijzing voor de TF04 et is
doorslaggevend en relevant voor veiligheidsvoorschriften, plaatsing,
montage,aansluiting,ingebruiknemingenwerking.
Bij de handset TF04M hoort een basisstation TF04L, evenals een
nettransformator. De handset is enkel geschikt voor gebruik met de
draadloze deurintercom TF04. Deze wordt als extra handset bij het
basisstationTF04Baangemeld.
Dedraadloze deurintercomTF04 Setkanintotaalmetdrieanderehandsets
TF04M worden aangevuld. Tussen alle aangemelde handsets TF04M kan
intern getelefoneerd worden. De handset maakt gebruik van de DECT/GAP-
standaard. Compatibiliteit met componenten van andere fabrikanten is
echter niet gegarandeerd. In combinatie met componenten van andere
merken werkt de functie om de deur te openen niet. Bescherm de handset,
evenalshetbasisstationendenettransformator,tegenvochtenwater.
De handset werkt met twee oplaadbare Ni-MH batterijen. Wanneer de
handsetophetbasisstationstaat,wordendezeautomatischopgeladen.
De stroomvoorziening van het basisstation geschiedt via de meegeleverde
nettransformator 7,5 V DC, aangesloten op de netstroom 230 V~, 50 Hz.
HandsetTF04M
2stuksAAANi-MHbatterijen
BasisstationTF04L
Nettransformator7,5VDCvoorbasisstation
Gebruiksaanwijzing
Stroomvoorziening 2xNi-MHbatterijenAAA,1,2V;600mAh
Laadspanning viabasisstation
Eerstelaadduur 15uur
2.
3.Omvangvandelevering
4.Technischegegevens
!
!
!
!
!
HandsetTF04M
Stand-by tot180uur
Gesprekstijd tot8uur
Zendbereiknaarbasisstation tot30mbinnen,tot200mbuiten
Geluidsmodulatie GFSK
Bedrijfstemperatuur ±0°Ctot+40°C
Afmetingenbehuizing 48x159x29mm
Gewicht ca.132g
Bedrijfsspanning 7,5VDC(Nettransformator)
Stroomopname max.300mA
Bedrijfstemperatuur ±0°Cbis+40°C
Afmetingenbehuizing 90x90x60mm
Stroomvoorziening 230V~50Hz,150mA
Stroomuitgang 7,5VDC,300mA,2.25VA
Gebruik uitsluitendbinnenshuis
Dehandsetpiepttweemaal.
De batterijen van de handset beginnen automatisch op te laden
wanneer de handset op het aangesloten basisstation wordt geplaatst.
Laatdebatterijen15uuropladenvoordehandsetingebruiktenemen.
Let op de weergave van de batterij op het lcd-scherm (drie zwarte
balkjes = batterijen zijn vol, één zwart balkje = batterijen zijn bijna
leeg). Vervang de batterijen wanneer deze na het opladen hun
volledige opslagcapaciteit niet meer halen. Wanneer u de handset in
hetbasisstationplaatst,schakeltdezeautomatischaan.
Houd de pagingtoets onderaan het basisstation 5 seconden of langer
ingedrukt.
Drukopdetoets"Menu" .
Drukverschillendekerenopdetoets of om"Aanmelden"
tekiezen.
Drukopdetoets"OK" .
Kies met de toets of "Basis 1" tot "Basis 4", d.w.z. wijs
aanhetbasisstationeenvandeviermogelijkeopslagplaatsentoe.
Drukopdetoets"OK" .
Zodra het basisstation is gevonden en de handset succesvol is
aangemeld,voertudepincodein(fabrieksmatigingesteldop0000).
Druk op de toets "OK" . De pincode wordt gecontroleerd, hierna
volgt de registratietoon en geeft het basisstation een nummer aan de
handset. Wanneer de ingevoerde pincode onjuist is, klingt een
waarschuwingstoonenkeertdehandset terugnaardevorigetoestand.
Wanneer het basisstation niet gevonden kan worden, gedraagt de
handsetzichalsofdezegeenbereikheeft.
BasisstationTF04L
Nettransformator
Aanmeldingvan hetextrahandsetbijhetbasisstation
5. Ingebruikneming
ZiegebruiksaanwijzingTF04Set
Sluit de nettransformator van het basisstation aan op de
stroomvoorziening.
Ingebruikneming
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NL
NL - 4

6.
7.
#Gebruik een zachte, droge doek om de oppervlakken van het apparaat
tereinigen.
Lege batterijen en uitgewerkte apparaten niet Zomaar
weggooien. Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw
gemeentehuiskanuaanhetadres vandemilieustraathelpen.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Duitsland
Wijzigingen voorbehouden
2018/04/11
As the additional
handsetisforusetogether withtheTF04Set,refer alsotothemanualof the
set. The manual of the set is the master manual and it contains the safety
instructions and information relating to the location, installation,
connectionanduseofthehandset.
e,
Oostenrijkse,Zwitserse,Nederlandse,ItalieofLuxemburgsenetwerk.
Onderhoudenreiniging
Afvalverwijdering
8.
#
#
#
Deapparatenzijnonderhoudsvrij:Maakzedaaromnooitopen.
Controleerregelmatigdetechnischeveiligheidendefunctie.
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
V
Conformiteitsverklaring
1. Introduction
2. Properuse
Read through this user manual completely and carefully.
Always observe all the safety instructions. If you have any questions or are
unsureabout usingthe equipment,ask aspecialistorobtaininformationon
line at www.indexa.de. Keep this manual in a safe place and pass it on to
thirdpartiesifnecessary.
The additional handset TF04M consists of a handset TF04M with a charger
TF04L and mains adapter. The additional handset is suitable for use with
thedoorintercomTF04Set.ItmustberegisteredtothebaseTF04B.
The door intercom TF04 Set can be expanded with up to three further
handsetsTF04M.Internalcommunicationbetweenhandsetsispossible.
The system uses DECT/GAP standard. Compatibility with components from
ereenvoudigd EU-
Hierbij verklaar ik, INDEXA GmbH, dat het type radioapparatuur, TF04M,
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
Dit toestel is geschikt voor een analoge telefoonaansluiting in het Duits
www.indexa.de
User Manual
othermanufacturerscannotbeguaranteed.Thedooropeningfunctionisnot
availableincombinationwithsuchcomponents
The handset, charger and mains adapter must be kept dry. The charger is
powered through the 7.5 V DC mains adapter which is connected to
230 VAC, 50 Hz. The handset is powered by two Ni-MH rechargeable
batteries which are automatically recharged when the handset is placed in
thecharger.
Any other use or modification of the equipment is not authorised and
presents significant risks of accident. No liability will be accepted for
consequentialdamagesorfordamagescausedbyimproperuseorincorrect
operation.
This equipment is not suitable for use by persons (including children) with
limited physical, sensory, or mental abilities or with lacking experience or
lacking knowledge unless they are supervised by a person responsible for
their safety or obtain instructions on how to use the equipment. Children
mustbesupervisedtomakesuretheydonotplaywiththeequipment.
Powersupply: 2xNi-MHbatteriesAAA,1.2V;600mAh
Chargingvoltage: fromcharger
Initialchargingduration: 15hours
Standbytime: upto180hours
Talktime: upto8hours
RFrangetobase: upto30mindoors,upto200minfreespace
RFmodulation: GFSK
Operatingtemperature: 0°Cto+40°C
Dimensions: approx.48x159x29mm
Weight: approx.132g
Operatingvoltage: 7.5 VDC(mainsadapter)
Currentconsumption: max.300A,
Operatingtemperature: 0°Cto+40°C
Dimensions: 90x90x60mm
Powersupply: 230V,50Hz,150mA
Poweroutput: 7.5 V,300mA,2.25VA
Application: indooruseonly
Connectthemainsadapterofthebasetothepowersupply.Thehandset
willbeeptwice.
The batteries in the handset are charged automatically after the
4. Technicaldata
5. Operation
HandsetTF04M
ChangerTF04L
Mainsadapter
RefertousermanualTF04Set
Operation
!
3.Packagecontents
!
!
!
!
!
Handset TF04M
2x AAA Ni-MH Batteries
Charger TF04L
Mains adapter 7.5V for charger
User Manual
NL/GB - 5
GB

handsethasbeenplacedintheconnectedbase. Watch the
battery charge indicator on the display display [41] (three black bars
= batteries are fully charged, one black bar = very low battery
power). If the batteries do not reach their full capacity after charging,
they should be replaced. When you place the handset in the base, it
automaticallyturnson.
Theunitsaremaintenance-free.Donotopenthem.
Regularlycheckthetechnicalsafetyandfunction
Before you clean the device, pull the mains adapter out of the mains
socket.
Use a soft, dry or slightly moist cloth or a dry brush for cleaning the
surfaces.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim, Germany
Subject to change
2018/04/11
Thebatteriesshouldbe
fully charged for about 15 hours before initial operation.
Registrationoffurtherhandsets
ntenance+cleaning
7. Disposal
8.
#
#
#
#
Hereby, INDEXA GmbH declares that
!
!
!
!
!
!
!
!
Pressandholdthepager buttononthebottom ofthebasefor atleast5
seconds.
Pressthe“Menu”key .
Pressthe or keyrepeatedlytochoose“Registration”.
Pressthe“Select”key .
Use or keytoscrollthroughthebasenameslist.
Pressthe“Select”key tochooseabase.
Assoonas thebaseis found,andthe handsetissuccessfully registered,
youwillbepromptedtoenterthePINcode(thedefaultoneis0000).
Press the “Select” key . On validation of the PIN code, the
registration tone will sound and the base assigns a number to the
handset. If the PIN code entered is invalid, a warning tone will sound,
andthehandsetwillreturntothepreviousregistrationstate.Ifthebaseis
not found, the handset will behave according to the Out of Range
condition.
6. Mai
telephone connection in German,
Austrian,Swiss,Luxembourg,ItalianorDutchtelephonenetwork.
Packagingmaterial,usedbatteriesorelectricalproductsmustnot
be disposed of as household waste. Use your recycling system.
Detailsareavailablefromyourlocalauthority.
Simplified EU declaration of conformity
the radio equipment type TF04M is in
compliancewithDirective2014/53/EU.ThefulltextoftheEUdeclarationof
conformity is available at the following internet address:
http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
The product is designed for analogue
www.indexa.de
Manuale di istruzioni
1. Introduzione
2. Utilizzoconforme
3. Dotazionediserie
4. Specifichetecniche
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i
danniderivantidautilizzononconformeononcorretto.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con
limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o
senza conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona
responsabiledellalorosicurezzaononricevanoda essaindicazionisucome
utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare
chegiochinoconl'utensile.
PoichéilricevitoreportatilevieneutilizzatoinsiemealsetTF04,ènecessario
leggere attentamente e per intero anche le istruzioni per l'uso del
radiocitofonoTF04.LeistruzioniTF04rappresentanoleistruzioniprincipali,
a cui fare riferimento per le avvertenze di sicurezza, il posizionamento, il
montaggio,ilcollegamento,lamessainservizioeilfunzionamento.
Il ricevitore portatile TF04 comprende una stazione di carica TF04L e un
alimentatore. Il ricevitore portatile è adatto esclusivamente all'uso con il
radiocitofonoTF04Set.Vieneregistratocomericevitoreportatileaggiuntivo
sullabaseTF04B.
Il radiocitofono TF04 Set può essere ampliato con un massimo di tre
ricevitoriportatiliaggiuntiviTF04M.Èpossibileeffettuare chiamate interne
tra tutti i ricevitori portatili TF04M registrati. Il ricevitore portatile utilizza lo
standard DECT/GAP. Non ne è tuttavia garantita la compatibilità con
componenti di altri produttori. La funzione di apriporta non è disponibile in
combinazioneconcomponentidialtriproduttori.
Il ricevitore portatile con stazione di carica e alimentatore deve essere
protettodall'acquaedall'umidità.
Il ricevitore portatile funziona con due batterie Ni-MH ricaricabili, che
vengono ricaricate automaticamente quando il ricevitore portatile si trova
nellastazionedicarica.
L'alimentazione elettrica della stazione di carica proviene dall'alimentatore
7,5VDCindotazionecollegatoallatensionedirete230V~,50Hz.
RicevitoreportatileTF04M
2batterie ricaricabiliAAANi-MH
StazionedicaricaTF04L
Alimentatore7,5VDCperlastazionedicarica
Istruzioniperl'uso
Alimentazioneelettrica 2batteriericaricabiliNi-MHAAA
da1,2V;600mAh
Tensionedicarica tramitestazionedicarica
Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi
sull'utilizzodell'apparecchio,consultareuntecnicospecializzato.
Conservarequestomanualeconcuraepassarloeventualmenteaterzi.
!
!
!
!
!
Ricevitoreportatile TF04M
GB/I - 6
I

Durataprimacarica 15ore
Duratainstand-by finoa180ore
Duratainconversazione finoa8ore
Raggioditrasmissioneallabase finoa30minedifici,
finoa200mall'aperto
Modulazione GFSK
Temperaturadifunzionamento da±0°Ca+40°C
Dimensionicorpo 48x159x29mm
Peso ca.132g
Tensionedifunzionamento 7,5VDC(alimentatore)
Correnteassorbita max.300mA
Temperaturadifunzionamento da±0°Ca+40°C
Dimensionicorpo 90x90x60mm
Alimentazioneelettrica 230V~50Hz,150mA
Uscitadicorrente 7,5VDC,300mA,2,25VA
Impiego soloininterni
Ilportatileemetteduebip.
La carica delle batterie del portatile ha inizio automaticamente quando il
portatile viene inserito nella stazione di carica collegata. Lasciar caricare le
batterie per 15 ore prima di mettere in servizio il portatile. Verificare
l'indicazione di carica delle batterie sul display LCD (tre barre nere =
batterie cariche, una barra nera = le batterie sono quasi scariche). Se,
dopolacarica,lebatterienonraggiungonopiùlapienacapacità,sostituirle.
Quando viene inserito nella stazione di carica, il portatile si accende
automaticamente.
Tener premuto per almeno 5 secondi il tasto Pager nella parte inferiore
dellabase.
Premereiltasto"Menü" .
Premereripetutamenteitasti o perselezionare"Affilia".
Premereiltasto"Salva" .
Conitasti o passaredalla"Base1"alla"Base4",ovvero
assegnare alla basi una delle quattro posizioni di memorizzazione
disponibili.
Premereiltasto"OK" .
Non appena viene trovata la base e il portatile viene registrato
correttamente, viene richiesta l'immissione del codice PIN (il PIN
preimpostatoinfabbricaè0000).
Premereiltasto"OK" . Alterminedellaverifica dellavaliditàdel
PIN viene emesso il segnale acustico di registrazione e la base associa
un numero al portatile. Se il PIN inserito è errato viene emesso un
segnale acustico di avvertimento e il portatile torna allo stato
precedente. Se non viene trovata la base, il portatile si comporta come
sesitrovassefuoridalraggioditrasmissione.
Stazionedi caricaTF04L
Alimentatore
Messain servizio
Registrazionedel portatilesupplementare sullabase
5. Messainservizio
vediistruzioniperl'usoTF04Set
Collegarel'alimentatoredellastazionedicaricaall'alimentazioneelettrica.
!
!
!
!
!
!
!
!
6. Manutenzioneepulizia
7. Smaltimento
8.
#
#
#
#
Questiapparecchisonoesentidamanutenzione.Perquestomotivonon
devonomaiessereaperti.
Controllareregolarmentelasicurezzatecnicaedilfunzionamento.
Primadipulirli,scollegarlidall'alimentazioneelettrica.
Utilizzi un panno morbido e asciutto per pulire le superfici
dell'apparecchio
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli
apparecchiobsoletitrairifiutidomestici,mariciclarli.Chiedereal
Comuneleinformazionisulcentro diraccoltaodiriciclaggioacui
rivolgersi.
.
Dichiarazione di conformità UE
semplificata
Il frabbricante,INDEXA GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
TF04M è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
Questo apparecchio è destinato al collegamento telefonico analogico alla
retetedesca,austriaca,svizzera,olandese,italiaolussemburghese.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germania
Con riserva di modifiche
2018/04/11
.
www.indexa.de
I - 7
Table of contents
Languages: