Indigo OU342NW24 User manual

INSTRUCTIONS / INSTRUCTIES / GEBRAUCHSANLEITUNG
KLEURCODE LED T° (K) LED LumenFARBE DCCOULEUR
OU342NW24
ANTHRACITE ANTRACIET
2W 4000K 600 Lm
ANTHRAZIT
DC 3,7V
KALA
energiezuinig B.
d’efficacité énergétique B.F Ce produit contient 1 source(s) lumineuse(s)
E This product contains 1 light source(s) of energy efficiency B.N Dit product bevat 1 lichtbron(nen)
D Dieses Produkt enthält 1 Lichtquelle(n) mit B energieeffizient.
N EDF
Montage sur le sol uniquement. Alleen op de grond monteren. Floor mounting only.Nur auf den Grund montieren.
Usage extérieur. Buitengebruik. Outdoor use.Außengebrauch.
Protection contre les poussières et contre les
projections d'eau.
Bescherming tegen het stof en tegen de
projecties van water.
Protected against dust, And protected against
water spray.
Gegen Staub geschützt. Und geschützt gegen
Spritzwasser.
Résistance : 0,70 Joule. Weerstand : 0,70 Joule. Resistance : 0,70 Joule.Widerstand : 0,70 Joule.
Produit alimenté sous une très basse tension
de sécurité (T.B.T.S) qui n'excède pas 50V
(valeur efficace en courant alternatif).
Product aangedreven door een laag voltage
(SELV) die niet groter is dan 50V (AC RMS).
Product can be connected to low-voltage
systems. A safety extra low voltage luminaire in
which voltages higher than those of SELV are
not generated.
Produkt geliefert mit einer niedrigen
Spannung (SELV) die 50 V nicht
überschreitet (RMS AC).
Homologation CE. CE gekeurd. Product in conformity CE.CE Genehmigung.
RG1. RG1. RG1.RG1.
Testé à 650°. Getest bij 650°. Test on 650°.Getest bij 650°.
Avec cellules solaires. Met zonnecellen. With solar cells.Mit Solarzellen.
Avec détecteur de mouvement. Met sensor. With sensor.Mit Sensor.
Garantie 3 ans. 3 jaar garantie. 3 years warranty.3 Jahre Garantie.
L'appareil doit être éliminé dans des centres
de ramassage spécialisés.
Het toestel moet worden afgevoerd in een
speciale collectie centra.
Luminaire must be disposed in specialized
collection center.
Das Gerät muss von einer speziellen
Sammelstelle entsorgt werden.
LED remplaçable par un
électricien.
LED vervangbaar door elektricien. Replaceable LED light source by an electrician.LED von einem Elektriker austauschbar.
• Ce document doit être conservé pendant
toute la durée de vie du produit.
• Le produit ne sera ni échangé, ni repris en
cas d'erreur de montage.
• INDIGO se réserve le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
• Dit document moet worden bewaard voor
de hele levensduur van het product.
• Dieses Dokument muss für die ganze
Lebensdauer des Produkts aufbewahrt
werden.
• This document must be kept for the all
lifetime of the product.
• Het product wordt nog terug genomen, nog
vervangen bij foutieve installatie.
• Das Produkt wird weder zurückgenommen
noch umgetauscht bei falscher Installation.
• The product can't be returned or
exchanged following to installation error.
• INDIGO behoudt zich het recht om
specificaties te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
• INDIGO behält das Recht für
Spezifikationen, ohne vorherige
Ankündigung, zu ändern.
• INDIGO reserve the right to modify
specifications without prior notice.
• Toutes les sources de chaleur (ampoules,
transformateurs, convertisseurs, …) doivent
obligatoirement être suffisamment espacées
et ventilées pour empêcher l'incendie.
Veuillez nous contacter lors de cas
particulier de montage.
• Alle warmtebronnen (lampen,
transformatoren, omvormers, ...) moeten
voldoende worden geventileerd en op een
voldoende afstand zijn om de brand te
voorkomen. Neem contact met ons op in
geval van speciale montage.
• Alle Wärmequellen (Lampen,
Transformatoren, Umformer, ...) müssen
ausreichend belüftet sein und einen
genügenden Abstand haben um das Feuer
zu verhindern. Bitte kontaktieren Sie uns bei
einer speziellen Montage.
• All heat source (bulbs, transformers,
converters, …) are required to be
sufficiently spaced and ventilated to prevent
the fire.
Please contact us in case of special
installation.
The fixture should be assembled and
installed by professionals and used only
to illuminate.
De armatuur moet worden gemonteerd en
geïnstalleerd door vakmensen en dient
alleen om te verlichten.
Le luminaire doit être monté et installé
par un professionnel et il sert
uniquement à éclairer.
Die Leuchte darf nur von Fachleuten
montiert und installiert werden und dient
nur zur Beleuchtung.
INDIGO S.A. / N.V. Rue de la légende 32 G, 4141 Sprimont - Belgique www.indigo-lighting.com 16.12.2022

INSTRUCTIONS / INSTRUCTIES / GEBRAUCHSANLEITUNG
Attention!
Avant utilisation, les batteries du luminaire doivent charger au moins un jour en plein ensoleillement.
Le fonctionnement de l'appareil peut être affecté si l'ensoleillement n'est pas suffisant.
Le luminaire fonctionne uniquement si la luminosité est inférieure à 20 Lux.
Les cellules solaires doivent être régulièrement nettoyées délicatement à l'eau claire.
Merci de n'apporter aucune modification au luminaire, aux batteries et cellules solaires.
Installez l'appareil dans un endroit suffisamment ensoleillé, appuyez 3 secondes sur l'interrupteur, ce dernier devient bleu, le luminaire est allumé.
Deux niveaux d'éclairement après détection, 225 lumens pendant 45 secondes puis 35 lumens avec une autonomie de 15 heures. Si un mouvement est détecté,
le luminaire revient à son plus haut niveau d'éclairement.
Les batteries chargent lorsque le luminaire est éteint ou allumé mais pour économiser la batterie, il est préférable d'éteindre l'appareil si ce dernier n'est pas utilisé.
L'angle de détection est de 120° et la distance de détection est de max.6 mètres.
La sensibilité du détecteur peut être affectée si un obstacle est placé dans le rayon de détection.
Lors de températures négatives, le fonctionnement des batteries peut être affecté.
Aandacht!
Vóór gebruik moeten de batterijen van de armatuur minstens één dag in vol zonlicht opladen.
De werking van het toestel kan worden verstoord bij onvoldoende zonlicht.
De armatuur werkt enkel als de lichtsterkte minder is dan 20 Lux.
De zonnecellen moeten regelmatig voorzichtig worden gereinigd met schoon water.
Gelieve geen wijzigingen aan te brengen aan de armatuur, de batterijen en de zonnecellen.
Installeer het toestel op een plaats met voldoende zonlicht, houd de schakelaar 3 seconden ingedrukt tot deze blauw wordt. De armatuur is nu aan.
Twee verlichtingsniveaus na detectie, 230 lumen gedurende 45 seconden en vervolgens 35 lumen met een autonomie van 15 uur. Bij detectie van beweging keert de
armatuur terug naar het hoogste verlichtingsniveau.
De batterijen laden op wanneer de armatuur aan of uit staat, maar om batterij te besparen is het raadzaam het toestel uit te schakelen als het niet wordt gebruikt.
De detectiehoek bedraagt 120° en het detectiebereik bedraagt max. 6 meter.
De gevoeligheid van de sensor kan worden verstoord als er een obstakel voor de detectiestraal wordt geplaatst.
Bij negatieve temperaturen kan de werking van de batterij worden beïnvloed.
Achtung!
Vor Gebrauch müssen die Leuchtenakkus mindestens einen Tag bei voller Sonneneinstrahlung aufgeladen werden.
Bei unzureichender Sonneneinstrahlung kann der Betrieb des Geräts beeinträchtigt sein.
Die Leuchte funktioniert nur, wenn die Helligkeit unter 20 Lux liegt.
Die Solarzellen müssen regelmäßig und schonend mit klarem Wasser gereinigt werden.
Bitte nehmen Sie keine Änderungen an der Leuchte, den Akkus oder den Solarzellen vor.
Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend sonnigen Ort auf, drücken Sie den Schalter 3 Sekunden lang, bis er blau wird. Die Leuchte ist nun eingeschaltet.
Zwei Beleuchtungsstärken: 230 Lumen in den ersten 45 Sekunden, dann 35 Lumen mit 15 Stunden Akkulaufzeit. Wird eine Bewegung erkannt, kehrt die Leuchte zu ihrer
höchsten Beleuchtungsstärke zurück.
Die Akkus werden geladen, wenn das Licht aus- oder eingeschaltet ist. Um sie zu schonen, ist es jedoch ratsam, das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
Der Erfassungswinkel beträgt 120° und der Erfassungsabstand max. 6 Meter.
Die Empfindlichkeit des Sensors kann beeinträchtigt werden, wenn sich ein Hindernis innerhalb des Erfassungsbereiches befindet.
Bei negativen Temperaturen könnte die Funktion des Akku beeinträchtigt werden.
Attention!
Before switching on the lamp, please charge with sunshine for one day.
Please understand the work time will be affected when sunshine is not enough.
Luminaire only works if ambiant light level is below 20 Lux.
Solar panel has to be cleaned softly with water.
Please do not change anything on battery or solar panel.
Please install the luminaire in a place with enough sunshine, press the switch during 3 sec, when switch is blue, the light is turned on.
Full light (230 Lumens) lats 45 sec then turn into micro light (35 Lumens) if sensor do not detect anything, if sensor detects any movement, luminaire will come back to full
light.
No matter if the luminaire is turned on or off, batteries will charge however to save battery, please turn off the lamp if you don't use it.
Detection radius is equal to 120° and detection distance is equal to 6 meters.
The sensor's sensivity could be affected if encounters barriers.
Please understand batteries work time will be affected when temperatures are below 0.
F : ATTENTION !
N : AANDACHT !
D : ACHTUNG !
E : ATTENTION !
INDIGO S.A. / N.V. Rue de la légende 32 G, 4141 Sprimont - Belgique www.indigo-lighting.com 16.12.2022
Other Indigo Outdoor Light manuals