INDUSTEX AIR-O-DRY User manual


Industex, s.l.
Av. P Catalanes 34, 8º planta
08950 Esplugas de Llobregat
Barcelona - Spain
e-mail: [email protected]
www.industex.com
Made in China

English
3
AIR-O-DRYTM
IMPORTANT
· Please read the instructions completely before using your Air-
O-DryTM.
· Air-O-DryTM was designed for indoor household use only.
· Keep out of reach of children.
· Air-O-DryTM is ideal for drying hand-washed and drip-dried clothing.
· Don't forget: the more water removed from clothes beforehand,
the quicker the drying process will be.
· It is normal for some water to leak out of the base when very
wet clothes are being dried. Air-O-DryTM is specially designed to
prevent pools of water forming inside it.
ALWAYS PLACE YOUR AIR-O-DRYTM ON A WATERPROOF
FLOOR OR SURFACE.
NEVER PLACE YOUR AIR-O-DRTMY ON PARQUET OR OTHER
WOODEN FLOORS.
· Air-O-DryTM is also ideal for drying machine-washed clothing.
For optimum drying time, spin-dry clothing (minimum 800 rpm) at
the end of the washing cycle.
AIR-O-DRYTM PARTS
A.Outer nylon structure
B.Inlet sleeve
C.Strap for adjusting inlet sleeve
D.Air outlet
E.Carrying bag
F.Hangers with pegs
G.3 metal bars
ASSEMBLING THE OUTER NYLON STRUCTURE
The nylon structure is supplied folded up in its carrying bag.
Remove and unfold carefully.
N.B.: To avoid accidents, keep the nylon structure at arm's
length while unfolding it.
Set up the three metal bars inside the nylon structure by inserting
the bar ends into the slots on each side.
Arrange the clothing to be dried on hangers and hang on the
metal bars, while ensuring the weight is distributed evenly.
N.B.: For extra stability, place your Air-O-DryTM in a corner so the
internal metal frame has the additional support of the walls.
AB
C
D
E
F
G

CONNECTING AND OPERATING THE HOT-AIR MOTOR
Insert the motor air outlet into the inlet sleeve on the nylon structure
and tighten with the strap.
Plug the motor into the mains.
Turn the timer to the right to start the motor.
The timer can be set to a maximum of 180 minutes.
The motor will turn itself off automatically at the end of the set
time.
If your clothing is still not dry, activate the timer to turn the motor
on again for as long as necessary.
STORING YOUR AIR-O-DRYTM
With the motor turned off, unplug it from the mains and separate
it from the nylon structure by loosening the strap on the inlet
sleeve.
Take the clothing out of the nylon structure and
remove the metal bars.
To fold the nylon structure, first join two opposite
corners together at top and bottom.
We recommend storing it in this position.
Then fold the two sides back on themselves,
thereby obtaining a flat surface.
If you need to fold the metal frame further,
hold it by the ends and press towards the
centre while turning the metal frame on its
axis so that it folds up on itself.
Your Air-O-DryTM will now fit into its carrying
bag.
N.B.: Store your Air-O-DryTM flat whenever possible to keep the
metal bars in the right position. We only recommend folding the
Air-O-DryTM up when you need to fit it into the carrying bag.
CLEANING AND MAINTENANCE
Air-O-DryTM does not require any special cleaning or maintenance.
Clean the nylon surface with a damp cloth when necessary.
TECHNICAL FEATURES
Power: 800 W
AC voltage: 230V / 50Hz
WARRANTY
This product is covered by warranty against manufacturing defects,
subject to the time periods stipulated in the legislation in force in
each country.
The warranty does not cover damage resulting from improper
use, negligent commercial use, accidents or mishandling.
ATTENTION
HOW TO DISPOSE OF MATERIALS
This symbol indicates that you must seek information and
follow local regulations regarding the disposal of this kind
of product.
Do not dispose of this product the way you would dispose
of general household waste.
Dispose of this product in accordance with relevant local regulations.
Electrical and electronic products contain hazardous substances
that can harm the environment and human health. They should
be recycled.
4

AIR-O-DRYTM
IMPORTANTE
· Lea las instrucciones completamente antes de usar Air-O-DryTM.
· Indicado exclusivamente para uso doméstico en interiores.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Air-O-DryTM es ideal para secar prendas lavadas a mano y
escurridas de forma habitual.
· Tenga en cuenta que el tiempo de secado se reduce cuanto
más escurrida esté la prenda.
· Es normal que se desprenda agua en la base durante el proceso
de secado de prendas muy mojadas. Air-O-DryTM está
especialmente diseñado para que el agua no quede retenida
dentro del habitáculo, evitando de este modo el efecto de agua
encharcada.
COLOQUE SIEMPRE SU AIR-O-DRYTM SOBRE UN SUELO O
SUPERFICIE RESISTENTE AL AGUA.
NO COLOQUE NUNCA AIR-O-DRYTM SOBRE UN SUELOS DE
PARKET O MADERA.
· Air-O-DryTM resulta también ideal para secar ropa lavada en
lavadora. En este caso se recomienda que las prendas estén
centrifugadas a un mínimo de 800 r.p.m. para conseguir un tiempo
óptimo de secado.
PARTES DE AIR-O-DRYTM
A.Estructura de nylon
B.Manga de acceso
C.Cierre de la manga de acceso
D.Apertura para circulación del aire
E.Bolsa de transporte
F.Perchas con pinzas
G.3 barras metálicas
MONTAJE DE LA ESTRUCTURA DE NYLON
La estructura de nylon viene doblada dentro de la bolsa de
transporte.
Extraiga la estructura de nylon de la bolsa de transporte y
desdóblela con cuidado.
Nota: Mantenga la estructura de nylon alejada del cuerpo
mientras la desdobla para evitar posibles accidentes.
Coloque las tres barras metálicas dentro de la estructura de nylon
insertándolas en las ranuras laterales.
Cuelgue la ropa a secar en colgadores y cuelgue los colgadores
en las barras metálicas de modo que el peso quede distribuido
de manera uniforme.
Nota: para ganar estabilidad, se recomienda colocar Air-O-DryTM
en una esquina de modo que las paredes ofrezcan un soporte
adicional a la estructura metálica.
Español
5
AB
C
D
E
F
G

CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE AIRE
Introduzca la boquilla del motor en la manga de acceso de la
estructura de nylon y ajústela el cierre de la misma.
Conecte el enchufe del motor a la red eléctrica.
Active el temporizador girándolo hacia la derecha.
El tiempo máximo de funcionamiento del temporizador es de 180
minutos
Al transcurrir el tiempo seleccionado, el motor se apagará
automáticamente.
Si transcurrido el tiempo seleccionado su ropa no está seca,
vuelva a activar el temporizador el tiempo necesario.
COMO GUARDAR SU AIR-O-DRYTM
Una vez que el motor se haya detenido, desenchúfelo de la red
eléctrica y retírelo de la estructura de nylon abriendo el cierre de
la manga de acceso.
Retire todas las prendas que pueda haber dentro
de la estructura de nylon y extraiga las barras
metálicas.
Para doblar la estructura de nylon, junte en
primer lugar los dos ángulos opuestos de la
estructura.
Doble a continuación los dos lados sobre sí
mismos, consiguiendo una superficie plana.
Recomendamos guardarlo en esta posición.
En caso que necesite doblar aún más la
estructura metálica, sujétela por los
extremos y presione hacia el centro a la
vez que hace girar la estructura metálica
sobre sí misma permitiendo que las varillas
metálicas se enrollen sobre sí mismas.
Ahora ya puede introducir la estructura
dentro de la bolsa de transporte.
NOTA: Guarde su Air-O-DryTM en posición plana siempre que
sea posible para mantener al máximo la forma de las varillas
metálicas. Recomendamos guardar el Air-O-DryTM en posición
completamente doblada dentro de la bolsa de transporte sólo
cuando sea necesario.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Air-O-DryTM está diseñado para que no precise ninguna limpieza
ni mantenimiento específico.
En caso necesario, puede limpiar la superficie de nylon con un
paño húmedo.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Potencia: 800 W
AC: 230 V / 50 Hz
GARANTIA
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos
de fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso inadecuado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, accidentes o
manipulación indebida.
ATENCIÓN
COMO DESHACERSE DE MATERIALES
El símbolo de un container sobre ruedas tachado, indica
que Vd. debe informarse y seguir las normativas locales
de deshecho de este tipo de productos
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría
con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias
peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente
o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente.
6

AIR-O-DRYTM
IMPORTANT
· Lisez l’intégralité des instructions avant d’utiliser Air-O-DryTM.
· Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique en
intérieur.
· Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
· Air-O-DryTM est idéal pour sécher les vêtements lavés à la main
et normalement essorés.
· N’oubliez pas que plus les vêtements sont essorés, plus le
séchage est court.
· Il est normal de retrouver de l’eau à la base durant le séchage
des vêtements très mouillés. Air-O-DryTM est spécialement conçu
pour que l’eau ne soit pas retenue à l’intérieur de l’habitacle, ce
qui évite l’effet de détrempe.
VEILLEZ À INSTALLER VOTRE AIR-O-DRYTM SUR UN SOL
OU UNE SURFACE RÉSISTANT À L’EAU.
N’INSTALLEZ PAS AIR-O-DRYTM SUR UN SOL EN PARQUET
OU EN BOIS.
· Air-O-Dry
TM
est également idéal pour sécher les vêtements lavés
en machine. Pour un temps de séchage optimal, nous vous
recommandons de sécher vos vêtements à un minimum de 800 tr/min.
ÉLÉMENTS D’AIR-O-DRYTM
A.Structure en nylon
B.Manche d’accès
C.Fermeture du manche d’accès
D.Ouverture pour la circulation de l’air
E.Sac de transport
F.Cintres à pinces
G.3 barres en métal
MONTAGE DE LA STRUCTURE EN NYLON
La structure en nylon est pliée à l’intérieur du sac de transport.
Sortez la structure en nylon du sac de transport et dépliez-la avec
précaution.
Remarque : maintenez la structure en nylon à distance de
votre corps pendant que vous la dépliez afin d’éviter les
éventuels accidents.
Installez les trois barres en métal à l’intérieur de la structure en
nylon en les insérant dans les rainures latérales.
Placez les vêtements à sécher sur les cintres et suspendez ceux-
ci aux barres en métal en veillant à bien répartir le poids.
Remarque : pour une plus grande stabilité, il est recommandé de
placer Air-O-DryTM dans un coin de la pièce ; les murs apporteront
ainsi un support additionnel à la structure métallique.
Français
7
AB
C
D
E
F
G

CONNEXION ET FONCTIONNEMENT DU MOTEUR À AIR
Introduisez la buse du moteur dans le manche d’accès de la
structure en nylon et fixez bien sa fermeture.
Connectez la prise du moteur au réseau électrique.
Activez le minuteur en le tournant vers la droite.
Le temps de fonctionnement du minuteur est limité à 180 minutes.
Au bout du temps sélectionné, le moteur s’éteint automatiquement.
Si vos vêtements ne sont pas secs au bout de ce temps, activez
à nouveau le minuteur et choisissez un nouveau temps de séchage.
RANGEMENT DE L’AIR-O-DRYTM
Une fois le moteur à l’arrêt, débranchez-le et ôtez-le de la structure
en nylon en ouvrant la fermeture du manche d’accès.
Enlevez tous les vêtements présents à l’intérieur
de la structure en nylon et ôtez les barres en
métal.
Pour plier la structure en nylon, joignez tout
d’abord ses deux angles opposés.
Repliez ensuite les deux côtés sur eux-mêmes
afin d’obtenir une surface plate.
Nous vous recommandons de le ranger dans
cette position.
Si vous souhaitez replier au maximum la
structure en métal, tenez-la par ses
extrémités et appuyez au centre tout en
faisant pivoter la structure sur elle-même,
ce qui permet d'enrouler les tiges
métalliques. (photo ou graphique)
Vous pouvez à présent ranger la structure
dans son sac de transport.
REMARQUE : lorsque cela est possible, rangez votre Air-O-DryTM
à plat afin de ne pas déformer les tiges métalliques. Nous vous
recommandons de ranger Air-O-DryTM complètement replié dans
son sac de transport uniquement en cas de nécessité absolue.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Air-O-DryTM ne nécessite aucun nettoyage ou traitement spécifique.
Le cas échéant, vous pouvez nettoyer la surface en nylon à l’aide
d’un chiffon humide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance : 800 W
CA : 230 V / 50 Hz
GARANTIE
Ce produit fait l’objet d’une garantie couvrant les défauts de
fabrication pendant la durée stipulée par la législation en vigueur
dans le pays correspondant.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation incorrecte, d’un usage commercial négligent, d’accidents
ou d’une manipulation irrégulière ni les usures anormales.
ATTENTION
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX
Le symbole de conteneur sur roues barré indique que
vous devez respecter la législation locale en matière de
déchets pour ce type de produits.
N’éliminez pas ce produit de la même manière que des
ordures ménagères courantes.
Éliminez-les conformément à la législation locale correspondante.
Les produits électriques et électroniques renferment des substances
dangereuses nuisibles à l’environnement et à la santé de l’Homme
et ils doivent être recyclés en conséquence.
8

AIR-O-DRYTM
WICHTIG
· Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte vollständig durch, bevor Sie
den Air-O-Dry
TM
benutzen.
· Ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen
vorgesehen.
· Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
· Air-O-Dry
TM
ist ideal, um Handwäsche und solche Wäscheteile zu
trocknen, die mit der Hand ausgewrungen werden.
· Beachten Sie, dass sich die Trocknungszeit entsprechend reduziert,
wenn Sie die Wäsche gut ausgewrungen haben.
· Es ist normal, dass sich während des Trocknungsvorganges bei sehr
nassen Wäscheteilen Wasser am Boden ansammelt. Air-O-Dry
TM
ist
speziell so entworfen, dass das Wasser nicht im Innenraum des Fabrikats
verbleibt, so dass Wasserpfützen vermieden werden.
STELLEN SIE IHR AIR-O-DRY
TM
STETS AUF EINEM WASSERFESTEN
FUSSBODEN ODER EINER WASSERFESTEN FLÄCHE AUF.
STELLEN SIE AIR-O-DRY
TM
NIEMALS AUF PARKETT- ODER
HOLZFUSSBÖDEN AUF.
· Air-O-Dry
TM
ist ebenfalls ideal, um Maschinenwäsche zu trocknen. In
diesem Falle ist es empfehlenswert, dass die Wäsche bei mindestens
800 U.P.M. geschleudert wurde, um die kürzeste Trocknungszeit zu
erzielen.
TEILE DES AIR-O-DRYTM
A.Nylonständer
B.Eingangsschlauch
C.Verschluss des Eingangsschlauchs
D.Luftzirkulationsöffnung
E.Transporttasche
F.Kleiderbügel mit Klammern
G.3 Metallstäbe
AUFSTELLEN DES NYLONSTÄNDERS
Der Nylonständer befindet sich zusammengelegt in der
Transporttasche.
Nehmen Sie den Nylonständer aus der Transporttasche und falten
Sie ihn vorsichtig auseinander.
Hinweis: Halten Sie den Nylonständer vom Körper weg, wenn Sie
ihn auseinanderfalten, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Führen Sie die drei Metallstäbe durch die seitlichen Öffnungen in
den Nylonständer ein.
Hängen Sie die zu trocknende Kleidung auf Kleiderbügel und
hängen Sie diese so an die Metallstäbe, dass das Gewicht
gleichmäßig verteilt ist.
Hinweis: Für mehr Stabilität ist es zu empfehlen, den Air-O-DryTM
in einer Ecke aufzustellen, so dass die Wände zusätzlich das
Metallgerüst stützen.
Deutsch
9
AB
C
D
E
F
G

ANSCHLUSS UND FUNKTIONSWEISE DES GEBLÄSES
Führen Sie das Luftaustrittsrohr des Gebläses in den
Eingangsschlauch des Nylonständers ein und fixieren Sie es mit
dem Klettverschluss.
Schließen Sie das Anschlusskabel des Gebläses an das Stromnetz
an.
Stellen Sie den Timer ein, indem Sie ihn nach rechts drehen.
Die maximale Betriebszeit des Timers beträgt 180 Minuten.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gebläse
automatisch ab.
Wenn nach Ablauf der eingestellten Zeit Ihre Kleidung noch nicht
trocken ist, stellen Sie den Timer erneut auf die notwendige
Restzeit ein.
AUFBEWAHRUNG IHRES AIR-O-DRYTM
Hat sich das Gebläse abgeschaltet, trennen Sie
es vom Stromnetz und lösen Sie es vom
Nylonständer, indem Sie den Verschluss am
Eingangsschlauch öffnen.
Nehmen Sie alle Kleidungsstücke aus dem
Nylonständer und entfernen Sie die Metallstäbe.
Um den Nylonständer zusammenzulegen, legen
Sie zuerst die beiden gegenüberliegenden Ecken
des Ständers aufeinander.
Legen Sie danach die beiden Seiten
übereinander, so dass der Ständer flach vor
Ihnen liegt.
Wir empfehlen Ihnen, das Produkt in dieser
Position aufzubewahren.
Um das Metallgerüst noch weiter
zusammenzulegen, halten Sie es an den
beiden Enden fest, drücken es in Richtung
Mitte zusammen und drehen dabei
gleichzeitig die Metallstäbe teleskopisch
ineinander, so dass sie sich einrollen.
können Sie das Metallgerüst in den
Transportbeutel legen.
HINWEIS: Bewahren Sie Ihr Air-O-DryTM
in waagerechter Lage auf, wann immer es
möglich ist, damit sich die Metallstangen nicht verformen und
deren Form erhalten bleibt. Wir empfehlen Ihnen, das Air-O-DryTM
in vollständig zusammengelegtem Zustand im Transportbeutel
nur dann aufzubewahren, wenn dies erforderlich ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Der Air-O-DryTM ist so konzipiert, dass keine spezielle Reinigung oder
Pflege erforderlich ist.
Falls nötig, können Sie das Nylon mit einem feuchten Tuch reinigen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistung: 800 W
Wechselstrom: 230 V / 50 Hz
GARANTIE
Für dieses Produkt besteht eine Gewährleistung auf Herstellungsfehler
über den von der Gesetzgebung des jeweiligen Landes
vorgeschriebenen Zeitraum.
Diese Garantie deckt keine Schäden aufgrund von unsachgemäßem
Gebrauch, fahrlässiger gewerblicher Nutzung, übermäßigem Verschleiß,
Unfällen oder unsachgemäßer Handhabung.
BITTE BEACHTEN!
SO VERFAHREN SIE BEI DER MATERIALENTSORGUNG
Das Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf
Rädern bedeutet, dass Sie die lokalen
Entsorgungsvorschriften für diesen Produkttyp kennen
und befolgen müssen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht auf die gleiche Weise wie
Ihren Hausmüll, sondern unter Befolgung der entsprechenden
örtlichen Vorschriften.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefährliche
Substanzen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit haben und angemessen entsorgt werden
müssen.
10

AIR-O-DRYTM
IMPORTANTE
· Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare Air-O-DryTM.
· Indicato esclusivamente per uso domestico in interni.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Air-O-DryTM è ideale per asciugare biancheria lavata a mano e
strizzata nel modo abituale.
·
Tener presente che quanto più il capo è strizzato tanto più si riduce
il tempo di asciugatura.
·
È normale che durante il processo di asciugatura di capi molti
bagnati cada acqua sulla base. Air-O-DryTM è espressamente
progettato perché l’acqua non rimanga trattenuta nell’abitacolo,
evitando in questo modo l’effetto pozzanghera.
COLLOCARE SEMPRE AIR-O-DRYTM SU UN PAVIMENTO O SU
UNA SUPERFICIE RESISTENTE ALL’ACQUA.
NON COLLOCARE MAI AIR-O-DRYTM SU PARQUET O SU UN
PAVIMENTO DI LEGNO.
·
Air-O-DryTM è ideale anche per asciugare capi lavati in lavatrice.
In questo caso si consiglia di centrifugarli prima ad almeno 800
giri/min per ottenere un tempo ottimale di asciugatura.
COMPONENTI DI AIR-O-DRYTM
A.Struttura di nylon
B.Manicotto d’accesso
C.Chiusura del manicotto d’accesso
D.Apertura per la circolazione d’aria
E.Borsa di trasporto
F.Stampelle per abiti con mollette
G.3 barre metalliche
MONTAGGIO DELLA STRUTTURA DI NYLON
La struttura di nylon si trova piegata nella borsa di trasporto.
Togliere la struttura di nylon dalla borsa di trasporto e spiegarla
con cura.
Nota: per evitare eventuali incidenti, mantenere la struttura di
nylon lontano dal corpo mentre la si spiega.
Collocare le tre barre metalliche all’interno della struttura di nylon
inserendole nelle scanalature laterali.
Collocare la biancheria da asciugare sulle stampelle e appendere
le stampelle alle barre metalliche, in modo che il peso rimanga
distribuito uniformemente.
Nota: per guadagnare stabilità, si consiglia di collocare Air-O-
DryTM in un angolo della stanza, in modo che le pareti offrano un
supporto addizionale alla struttura metallica.
Italiano
11
AB
C
D
E
F
G

COLLEGAMENTO E FUNZIONAMENTO DEL MOTORE
GENERATORE D’ARIA
Introdurre il beccuccio del motore generatore d’aria nel manicotto
d’accesso della struttura di nylon e serrarne la chiusura.
Inserire la spina del motore nella presa di corrente.
Attivare il timer ruotandolo in senso orario.
Il tempo massimo di funzionamento del timer è di 180 minuti.
Una volta trascorso il tempo selezionato, il motore si spegnerà
automaticamente.
Se al termine della temporizzazione la biancheria non è ancora
asciutta, riattivare il timer per il tempo necessario.
COME RIPORRE AIR-O-DRYTM
Una volta che il motore si sia fermato, staccarne la spina dalla
presa di corrente e toglierlo dalla struttura di nylon aprendo la
chiusura del manicotto d’accesso.
Togliere tutta la biancheria che si trovi all’interno
della struttura di nylon ed estrarre le barre
metalliche.
Per piegare la struttura di nylon, unire innanzitutto
i due angoli opposti della struttura.
Piegare quindi i due lati su sé stessi, ottenendo
una superficie piana.
Consigliamo di riporlo in questa posizione.
Se fosse necessario piegare ulteriormente
la struttura metallica, afferrarla per gli
estremi e premere verso il centro mentre
si fa ruotare la struttura metallica su sé
stessa, permettendo che le aste metalliche
si arrotolino su sé stesse.
Adesso si può già introdurre la struttura
nella bolsa di trasporto.
Nota bene: per quanto possibile, riporre Air-O-DryTM in posizione
piatta per mantenere al massimo la forma delle aste metalliche.
Consigliamo di riporre Air-O-DryTM completamente piegato nella
borsa di trasporto solo quando sia necessario.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Air-O-DryTM è stato progettato in modo da non richiedere nessun
intervento di pulizia o di manutenzione specifico.
Se necessario, la superficie di nylon può essere pulita con un
panno umido.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza: 800 W
Alimentazione elettrica: 230 V / 50 Hz
GARANZIA
Questo prodotto è garantito da ogni difetto di fabbricazione per
il tempo previsto dalla legislazione vigente in ogni paese.
Questa garanzia non copre i danni derivati da cattivo uso, uso
improprio, normale usura dei materiali, incidente o manomissione.
ATTENZIONE
COME DISFARSI DEI MATERIALI
Il simbolo di un container su ruote barrato indica che è
obbligatorio informarsi e seguire la normativa locale vigente
per la dismissione e rottamazione di questo prodotto.
Non eliminare questo prodotto assieme ai rifiuti domestici.
Rispettare sempre le normative locali pertinenti.
I componenti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose
che hanno effetti nocivi sull’ambiente o sulla salute umana e
devono essere riciclati adeguatamente.
12

AIR-O-DRYTM
IMPORTANTE
· Leia completamente as instruções antes de utilizar o Air-O-DryTM.
· Exclusivamente indicado para uso doméstico em interiores.
· Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
· O Air-O-DryTM é ideal para secar peças de roupa lavadas à mão
e escorridas da forma habitual.
· Tenha em conta que o tempo de secagem se reduz quando mais
escorrida se encontrar a roupa.
· É normal que se elimine água pela base durante o processo de
secagem de peças de roupa muito molhadas. O Air-O-DryTM foi
concebido especialmente para a água não ficar retida dentro do
habitáculo, evitando desta maneira o efeito de água encharcada.
COLOQUE SEMPRE O AIR-O-DRYTM EM CIMA DE UM CHÃO
OU DE UMA SUPERFÍCIE RESISTENTE À ÁGUA.
NÃO COLOQUE NUNCA O AIR-O-DRYTM EM CIMA DE UM CHÃO
DE SOALHO DE MADEIRA.
· O Air-O-DryTM resulta também ideal para secar roupa lavada na
máquina. Neste caso, recomenda-se que a roupa seja centrifugada
pelo menos a 800 r.p.m. a fim de conseguir um tempo óptimo de
secagem.
PARTES DO AIR-O-DRYTM
A.Estrutura de nylon
B.Manga de acesso
C.Fechamento da manga de acesso
D.Abertura para a circulação do ar
E.Saco de transporte
F.Cabides com molas
G.3 barras metálicas
MONTAGEM DA ESTRUTURA DE NYLON
A estrutura de nylon fornece-se dobrada dentro do saco de
transporte.
Extraia a estrutura de nylon do saco de transporte e desdobre-
a com cuidado.
Nota: Mantenha a estrutura de nylon afastada do corpo enquanto
estiver a desdobrá-la, a fim de evitar possíveis acidentes.
Coloque as três barras metálicas dentro da estrutura de nylon ao
inseri-las nas ranhuras laterais.
Pendure a roupa a secar em cabides e logo pendure os mesmos
nas barras metálicas de modo que o peso fique uniformemente
distribuído.
Nota: Para aumentar a estabilidade, recomenda-se colocar o Air-
O-DryTM apoiado num canto de modo que as paredes ofereçam
um suporte adicional à estrutura metálica.
Português
13
AB
C
D
E
F
G

LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO MOTOR DE AR
Introduza a boca do motor na manga de acesso da estrutura de
nylon e fixe-a com o fechamento da própria manga.
Ligue a ficha do motor à rede eléctrica.
Active o temporizador ao rodá-lo para a direita.
O tempo máximo de funcionamento do temporizador é de 180
minutos
Após ter decorrido o tempo seleccionado, o motor desliga-se
automaticamente.
Uma vez terminado o tempo seleccionado, se a sua roupa não
se encontrar seca, volte a activar o temporizador o tempo que for
preciso.
COMO GUARDAR O AIR-O-DRYTM
Quando o motor se tiver parado, desligue-o da
rede eléctrica e retire-o da estrutura de nylon
ao abrir o fechamento da manga de acesso.
Retire toda a roupa que se encontre dentro da
estrutura de nylon e extraia as barras metálicas.
Para dobrar a estrutura de nylon, em primeiro
lugar junte os dois ângulos opostos da estrutura.
A seguir, dobre os dois lados sobre si próprios,
formando assim uma superfície plana.
Recomendamos guardá-lo nesta posição.
Caso necessite dobrar ainda mais a
estrutura metálica, agarre-a pelos extremos
e pressione para o centro ao mesmo tempo
que faz rodar a estrutura metálica sobre
si, o que permite que as varetas metálicas
se enrolem sobre si próprias.
Nesta altura, já pode guardar a estrutura
dentro do saco de transporte.
NOTA: Sempre que for possível, guarde o Air-O-DryTM em posição
plana a fim de manter ao máximo a forma das varetas metálicas.
Recomendamos guardar o Air-O-DryTM na posição completamente
dobrada dentro do saco de transporte somente quando for preciso.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O Air-O-DryTM foi concebido para que não precise de nenhum
tipo de limpeza nem de manutenção específica.
Caso seja necessário, pode limpar a superfície de nylon com um
pano húmido.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência: 800 W
AC: 230 V / 50 Hz
GARANTIA
Este produto encontra-se coberto por uma garantia contra defeitos
de fabrico sujeita aos prazos de tempo estabelecidos pela
legislação vigente em cada país.
Esta garantia não cobre os danos derivados de um uso não
adequado, de um uso comercial negligente, de um desgaste não
normal, de acidentes ou de uma manipulação indevida.
ATENÇÃO
COMO DESCARTAR MATERIAIS
O símbolo de um contentor com rodas riscado, indica
que você deve informar-se sobre as normativas locais e
segui-las para descartar este tipo de produtos.
Não descarte este produto da mesma forma que o faria com os
resíduos gerais do seu lar.
Deve fazê-lo segundo as normativas locais correspondentes.
Os produtos eléctricos e electrónicos contêm substâncias perigosas
que têm efeitos nefastos sobre o meio ambiente ou sobre a saúde
humana e devem ser reciclados adequadamente.
14

AIR-O-DRYTM
BELANGRIJK
· Lees de aanwijzingen aandachtig door alvorens de Air-O-DryTM
te gebruiken.
· Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
· Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
· Air-O-DryTM is ideaal om kledingsstukken te drogen die met de
hand gewassen en op de gebruikelijke manier uitgewrongen zijn.
· Houd er rekening mee dat de droogtijd korter wordt naarmate het
kledingsstuk beter is uitgewrongen.
· Het is normaal dat er tijdens het drogen van natte kledingsstukken
water in de voet komt. Air-O-DryTM is speciaal ontworpen zodat er
geen water in de ruimte achterblijft om het effect van plasvorming
te vermijden.
ZET DE AIR-O-DRYTM ALTIJD OP EEN WATERBESTENDIGE
VLOER OF OPPERVLAK.
ZET DE AIR-O-DRYTM NIET OP PARKET- OF HOUTEN VLOEREN.
· Air-O-DryTM is ook ideaal om de in de wasmachine gewassen
kleding te drogen. In dat geval wordt het aanbevolen de
kledingsstukken op minimaal 800 tpm te centrifugeren om een
optimale droogtijd te verkrijgen.
ONDERDELEN VAN DE AIR-O-DRYTM
A.Nylon constructie
B.Slurf
C.Sluiting van de slurf
D.Opening voor luchtcirculatie
E.Transporttas
F.Hangers met knijpers
G.3 metalen stangen
MONTAGE VAN DE NYLON CONSTRUCTIE
De nylon constructie wordt opgevouwen in de transporttas geleverd.
Haal de nylon constructie uit de transporttas en vouw het voorzichtig
open.
Opmerking: houd de nylon constructie op veilige afstand van het
lichaam terwijl u deze openvouwt ter voorkoming van mogelijke
ongelukken.
Zet de drie metalen stangen in de nylon constructie door ze in de
gleuven aan de zijkant te steken.
Hang de te drogen kleren op hangers en hang deze zo aan de
metalen stangen dat het gewicht gelijkmatig verdeeld is.
Opmerking: het wordt aanbevolen de Air-O-DryTM in een hoek te
zetten zodat de muren extra steun bieden aan het metalen frame;
op deze wijze wint de structuur aan stabiliteit.
Nederlands
15
AB
C
D
E
F
G

AANSLUITING EN WERKING VAN DE BLAZER
Steek het mondstuk van de blazer in de slurf van de nylon
constructie en doe de sluiting dicht.
Steek de stekker van de blazer in het stopcontact.
Schakel de timer in door deze naar rechts te draaien.
De maximale bedrijfstijd van de schakelklok is 180 minuten.
Nadat de ingestelde tijd verstreken is, schakelt de blazer
automatisch uit.
Als nadat de ingestelde tijd verstreken is, het wasgoed nog niet
droog is, stel dan opnieuw de timer in.
DE AIR-O-DRYTM OPBERGEN
Zodra de motor van de blazer tot stilstand is gekomen, kunt u de
stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens maakt u de sluiting
van de slurf los en haalt u de blazer uit de nylon
constructie.
Verwijder alle kleren die eventueel in de nylon
constructie zijn achtergebleven en neem de
metalen stangen weg.
op te vouwen, vouwt u eerst de twee tegenover
elkaar liggende hoeken van de constructie naar
elkaar toe.
Vervolgens vouwt u de twee zijden dubbel zodat
u een vlak oppervlak krijgt.
Aanbevolen wordt het apparaat in deze stand
te houden.
Om het metalen frame in te vouwen pakt
u dit bij de uiteinden vast en drukt u het
naar het midden terwijl u tegelijkertijd het
metalen frame draait zodat de metalen
stangen in elkaar rollen.
Nu kunt u het frame in de transporttas
stoppen.
OPMERKING: berg de Air-O-DryTM in vlakke stand op, indien
mogelijk, om de vorm van de metalen stangen zo goed mogelijk
aan te houden. Aanbevolen wordt de Air-O-DryTM alleen wanneer
noodzakelijk in volledig gevouwen stand in de transporttas op te
bergen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Air-O-DryTM is zo ontwerpen dat er geen specifiek onderhoud of
reiniging nodig is.
Indien nodig kan het nylon oppervlak met een vochtige doek
worden afgenomen.
TECHNISCHE KENMERKEN
Vermogen: 800 W
AC: 230 V / 50 Hz
GARANTIE
Voor dit product geldt een garantie op fabricagegebreken gedurende
een periode die in de geldige wetgeving van elk land afzonderlijk
bepaald is.
Deze garantie dekt niet de schade die het gevolg is van een
oneigen of nalatig gebruik, abnormale slijtage, ongevallen of
verkeerd gebruik.
LET OP
WEGWERPEN VAN DE MATERIALEN
Het pictogram van een container op wielen met een kruis
erdoor geeft aan dat u zich dient te informeren en de
plaatselijke afvalvoorschriften voor dit soort producten
dient te volgen.
Gooi dit product niet met het normale huisvuil weg. U dient de
desbetreffende plaatselijke voorschriften in acht te nemen.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoffen
die zeer schadelijk voor het milieu of de gezondheid zijn en dienen
op de juiste wijze gerecycled te worden.
16

17
AB
C
D
E
F
G

18
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Bosch
Bosch WTN85201GB User manual and installation instructions

Maytag
Maytag MDG-50 installation manual

Whirlpool
Whirlpool YWED9550WR0 manual

SEMAK
SEMAK MC006 Operation and warranty booklet

NEW POL
NEW POL NWT71C user manual

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems Drying Tumbler 70278501R5EN Installation/operation supplement