INNOLIVING INN-069 User manual

UMIDIFICATORE
AD ULTRASUONI
INN-069
MANUALE D’USO
USER MANUAL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

2
MANUALE D’ISTRUZIONE
Grazie per aver acquistato l’umidificatore ad ultrasuoni INNOLIVING L’uso dell’
umidificatore aiuta a mantenere il giusto livello di umidità in casa, idealmente compreso
fra il 40 e il 60%. Un grado di umidità inferiore al 30% può creare un ambiente secco
e sgradevole.
Un livello di umidità ottimale aiuta a prevenire irritazioni alle mucose, disidratazione,
screpolature della pelle e infiammazioni alla gola. Quando il funzionamento delle
mucose non è ottimale, risulta compromessa la protezione completa da tutti i tipi di
germi. Questo aumenta il rischio di contrarre raffreddore o influenza, riducendo le
difese nel caso di infezioni batteriche. Questo prodotto non è un dispositivo medico.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
- Non immergete la base dell’umidicatore in acqua ed evitate che l’acqua penetri al
suo interno.
- Non aprite mai la base per evitare il rischio di scariche elettriche.
- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla etichetta
corrisponda a quella della rete locale. L’apparecchio funziona con tensioni comprese
fra 220 e 240 V.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostituito
presso i centri assistenza autorizzati dal produttore oppure da personale debitamente
qualicato.
- Tenete il cavo lontano da superci incandescenti.
- Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
- Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente concepito, cioè come umidicatore.
- Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed
erronei.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e
conoscenza se sotto supervisione oppure se hanno ricevuto istruzioni da una persona
responsabile sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e capiscano i pericoli implicati.
- Le attività di pulizia e di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
supervisione.
- Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
- Non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla
presa di corrente.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Non toccate il generatore di vapore quando l’apparecchio è collegato alla presa di
corrente.
- Nel caso in cui l’apparecchio produca odori o rumori anomali, o in caso di malfun
zionamento spegnetelo e scollegatelo immediatamente dalla presa di corrente.
Consultate il capitolo “Risoluzione problemi di funzionamento”. Se il problema
persiste, rivolgetevi a un centro di assistenza autorizzato.
- Prima di spostare, pulire o riempire l’umidicatore, scollegatelo dalla presa di corrente.
INN-069 UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI I

3
- ATTENZIONE - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima del riempimento.
Non aggiungere alcun additivo all’acqua (sale, profumi, essenze ecc.)
- Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, non accendete l’apparecchio.
- Non indirizzate il getto di vapore verso mobili o apparecchi elettrici.
- Tenete l’umidicatore alla normale temperatura ambiente e non usatelo in caso di
temperature molto basse (inferiori ai 0 °C).
- Accertatevi che l’umidicatore e il cavo siano sempre fuori dalla portata dei bambini
(almeno a 1 metro di distanza).
- Non utilizzate l’umidicatore in luoghi umidi o in prossimità dell’acqua. Non utilizzate
l’umidicatore in luoghi in cui l’umidità supera il 50%.
- Non esponete l’apparecchio a temperature estreme o ai raggi diretti del sole. Non
utilizzate l’umidicatore all’esterno.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’ uso domestico.
- Non capovolgete, spostate o svuotate l’umidicatore quando è in funzione.
- Non posizionare nulla sopra l’umidicatore, non coprirlo, non sedersi sopra
l’umidicatore.
- Spegnete l’apparecchio e togliete la spina dalla presa dopo l’uso.
- Non coprite mai l’umidicatore con un asciugamano o una coperta.
- Prima dell’uso, vericare che la spina sia ben inserita nella presa di corrente. Se la
spina non è ben inserita, potrebbe surriscaldarsi.
- Posizionare l’umidicatore su una supercie asciutta, stabile e piana.
- Non perforare il prodotto e non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del
prodotto (in particolare nelle fuoriuscite acqua e aria).
- Non inserire le dita o altri oggetti nelle fessure e prese d’aria.
- Non utilizzare l’umidicatore in una stanza, dove sia stato spruzzato un gas repellente
o siano presenti gas inammabili o fumi di sostanze chimiche.
- Non usare l’umidicatore vicino ad apparecchi a gas, apparecchi per il riscaldamento
e stufe. Disconnettere sempre l’umidicatore dopo l’uso e prima della pulizia.
- I batteri proliferano se l’umidicatore non viene usato per lungo tempo. Pulire
l’umidicatore prima dell’uso, in caso di prolungato inutilizzo.
- Pulire il serbatoio costantemente ed asciugarlo dopo l’uso.
- Prima di spostare l’umidicatore, spegnere l’apparecchio, disconnetterlo dalla rete e
spostarlo lentamente facendo attenzione alla fuoriuscita dell’acqua.
- Non usare l’umidicatore se la spina, il cavo o lo stesso umidicatore risultano
danneggiati.
I

4
uscita vapore
coperchio
serbatoio acqua
indicatore
livello acqua
tappo serbatoio
cavo
alimentazione
base
generatore
vapore
Indicatore di
funzionamento
manopola
di accensione
e regolazione
del getto
DESCRIZIONE PRODOTTO
MODALITA’ D’USO
1. Afferrare il serbatoio saldamente e tirarlo verso l’alto
I

5
2. Ruotare il serbatoio di 180 gradi, di modo che il tappo del serbatoio sia rivolto verso
l’alto
3. Girare il tappo in senso anti-orario
4. Riempire il serbatoio di acqua
I

6
5. Avvitare il tappo in senso orario, assicurandosi che non ci siano fuoriuscite.
6. Riposizionare il serbatoio sulla base
7. Vericare che il voltaggio della rete corrisponda a quello dell’etichetta del prodotto
ed inserire la spina nella presa
I

7
8. Accendere il prodotto
Spegnere l’umidicatore, quando si deve aggiungere acqua
o spostare l’apparecchio.
A. chiuso B. usso minimo C. usso massimo
1. Posizionare l’umidicatore distante almeno 2 m dalla TV, e da altri apparecchi
elettronici.
2. Posizionare l’umidicatore su una supercie piana e stabile, in modo da evitare che
cada e si danneggi.
Manopola regolazione vapore
Inserita la spina nella presa, il prodotto va in standby.
Girare la manopola in senso orario, l’indicatore verde di
funzionamento si illumina, l’umidicatore è in funzione
e il vapore inizia a fuoriuscire. Girando la manopola a 180
gradi, il usso di vapore è massimo.
L’indicatore rosso si illumina quando il serbatoio è vuoto.
I

8
3. Posizionare l’umidicatore lontano dalle tende
4. Tenere l’umidicatore lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore.
5. Non versare l’acqua nel foro di fuoriuscita del vapore.
NOTE: dopo l’uso, per eliminare l’acqua nella vaschetta all’interno della base,
disconnettere l’apparecchio dalla presa di corrente ed eliminare l’acqua versandola
come indicato nell’immagine sotto, questo al ne di evitare che si bagnino i meccanismi
interni.
I
Uscita aria
Vaschetta
ACQUA
Eliminare l’acqua
versandola da qui

9
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di procedure con qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, spegnere
l’umidicatore e disconnetterlo dalla presa di corrente.
1. Non utilizzate mai agenti per la pulizia aggressivi o abrasivi.
2. Non immergete la base, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi.
3. Non pulite il generatore di vapore mediante oggetti metallici o duri.
4. Pulite la parte interna del serbatoio riempiendolo d’acqua ed agitandolo
ripetutamente, tenendo il coperchio saldamente chiuso. Nota: Vericate che nel
serbatoio dell’acqua o nel coperchio del serbatoio non vi siano residui di detersivo
liquido.
5. Pulite la base con un panno umido.
Consiglio: La pulitura regolare dell’apparecchio eviterà la formazione di calcare.
DISINCROSTAZIONE - SUGGERIMENTI PER EVITARE LA FORMAZIONE DI CALCARE
- Usate acqua fredda precedentemente bollita, ltrata o distillata e accertatevi che la
temperatura dell’acqua non superi i 40 ºC.
- Pulite il coperchio, il serbatoio dell’acqua, il generatore di vapore e la vaschetta
dell’acqua una volta alla settimana.
- Riempite il serbatoio con acqua pulita tutte le volte che usate l’umidicatore.
- Pulite tutte le parti dell’umidicatore, svuotate il serbatoio e la vaschetta dell’acqua e
asciugate tutte le parti con un panno morbido e asciutto quando non intendete usare
l’umidicatore per periodi prolungati.
ELIMINAZIONE DEL CALCARE
1 Scollegate l’umidicatore dalla presa di corrente e portate la manopola di accensione
su “Off”.
2 Riempite la vaschetta dell’acqua con 20 ml di aceto e 50 ml di acqua.
Lasciate la soluzione all’interno della vaschetta per almeno 4 ore (meglio se per una
notte).
3 Svuotate la vaschetta ed eliminate il calcare con un panno morbido.
4 Versate un po’ di aceto direttamente sul generatore di vapore, quindi rimuovetelo
subito con un panno umido.
5 Risciacquate tutte le parti con acqua pulita.
I

10
RISOLUZIONE PROBLEMI FUNZIONAMENTO
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
La spia di accensione
non si accende e
l’umidicatore non
funziona
L’umidicatore non è
collegato correttamente
alla presa di corrente
Vericate di aver inserito
correttamente la spina nella presa di
corrente e assicuratevi che la presa
funzioni
L’umidicatore non è
acceso
Ruotare la manopola in senso orario
L’umidicatore produce
un odore sgradevole
L’umidicatore è nuovo Rimuovete il tappo del serbatoio
dell’acqua e lasciate il serbatoio
all’aperto in un luogo fresco per
almeno 12 ore
L’acqua del serbatoio è
sporca o è rimasta troppo
a lungo nel serbatoio.
Pulite il serbatoio dell’acqua e
riempitelo con acqua pulita
Non fuoriesce vapore o
fuoriesce poco vapore.
Il serbatoio è vuoto Versare acqua nel serbatoio
L’umidicatore non è
acceso
Ruotare la manopola in senso orario
La supercie su cui
poggia l‘umidicatore
non è piana
Posizionare l’umidicatore su una
supercie piana, rigida e stabile.
Generatore vapore
sporco
Pulire l’interno della base come
descritto nel paragrafo “Pulizia e
manutenzione”
Utilizzo eccessivo di
detergente per la pulizia
del serbatoio
Usare acqua fresca per pulire il
serbatoio, farlo asciugare prima
dell’uso
Livello acqua troppo
basso
Aggiungere acqua nel serbatoio
L’acqua del serbatoio è
sporca o è rimasta troppo
a lungo nel serbatoio.
Pulite il serbatoio dell’acqua e
riempitelo con acqua pulita
Il generatore di vapore
o la ventola non
funzionano.
Contattare servizio assistenza
autorizzato
Produzione di gocce
d’acqua sulle nestre
o sulla supercie
dell’umidicatore
La stanza è troppo
piccola o il tasso di
umidità è troppo elevato.
Ridurre l’intensità del vapore o
spegnere l’apparecchio
Il generatore di vapore
presenta calcicazioni.
Acqua molto dura Usare acqua distillata per pulire il
generatore all’interno della base.
I

11
I
Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio, che non possono essere
risolti con l’aiuto delle informazioni sopra riportate, contattate il centro assistenza
autorizzato.
ETICHETTA DATI:
apparecchio con isolamento elettrico di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a
ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature
aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
MADE IN CHINA
Innoliving Spa
Via Merloni, 9 - 60131 Ancona - Italy
INN-069 UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI - ULTRASONIC HUMIDIFIER
220-240V ~ 50/60Hz 20W
LOT n.

12
GB
USER MANUAL
Thanks for purchasing INNOLIVING ultrasonic humidifier. Using a humidifier helps you
to keep indoor humidity at a comfortable level, a humidity level between 40 and 60%
is recommended. A humidity level below 30% can be dry and uncomfortable. A correct
humidity level helps to protect from irritation of the mucous membranes, dry and itchy
skin, chapped lips and a dry, sore throat. When the mucous membranes do not function
optimally, they cannot give full protection from all kinds of germs. This increases the
chance of catching a cold or the flu and reduces the resistance to infection by mould
and bacteria. Before use, read carefully this instruction manual and keep it as reference
for future use. This product is not a medical device.
GENERAL SAFETY NORMS
- Do not immerse the base of the humidier in water and do not let water run into the
base.
- Never open the base to prevent electric shock.
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance. The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 220 to 240V.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by an authorized servic
centre, the manufacturer or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Do not use adapters, multiple sockets and/or extension leads
- This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that
is, as a humidier.
- Any other use is to be considered improper and therefore hazardous The manufacturer
cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use.
- This appliance can be used by children form 8 years and above and people with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
- Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children, unless
they are supervised.
- Never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp.
- Do not pull the power cord or the appliance to remove the plug from the socket.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not touch the steam generator when the appliance is plugged in.
- Switch off the appliance and disconnect it from the mains immediately if it produces
a strange smell or an abnormal noise. See chapter ‘Troubleshooting’. If the problem
persists, contact an authorized service centre.
- Switch off the humidier and unplug it before you move, clean or ll it.
- CAUTION–Unplug the appliance before lling it up with water. Do not add any
additives (salt, scents, perfumes etc.)
- Do not switch on the humidier when there is no water in the water tank.
- Do not direct the mist output at furniture or electrical appliances.
- Keep the humidier at normal room temperature and do not use it at very low
temperatures (below 0°C).
- Make sure the humidier and the mains cord are always out of reach of the baby (at
INN-069 ULTRASONIC HUMIDIFIER

13
GB
least one meter away).
- Do not use the humidier in damp places or close to water.
- Do not use the humidier in places where the humidity level exceeds 50%.
- Do not expose the humidier to extreme heat or cold or to direct sunlight.
- Do not use the humidier outdoors.
- The humidier is only intended for household use.
- Never put anything on the humidier, never cover it, do not seat on it
- Never tilt, move or attempt to empty the humidier while it is operating.
- Unplug the humidier after use.
- Never cover the humidier with a towel or blanket
- Before use, check the plug is properly connected, in order to avoid any overheating.
- Always put the humidier on a dry, stable and at surface.
- Do not pierce the product and not insert any objet into outles. (expecially air ad fog
outlet)
- Don’t stretch your nger or any other things into fog outlet or air inlet.
- Humidier can’t be used in a room which had already sprayed bug repellent or is full
of greasy dirt, inammable gas or chemical fumes.
- Not use humidier near gas appliance, heating equipments and stove. Unplug battery
socket after using and before cleaning
- Bacteria will grow if humidier is not used for a long time .So clean it up before using.
- Water tank is advised to be cleaned constantly and ensure humidier dry if you had
already used it for a long time.
- Before moving humidier, turn off switch, unplug battery socket, move smoothly to
avoid water spilling out
- Do not use humidier if plug, supply cord or humidier itself is damaged

14
GB
PRODUCT DESCRIPTION
HOW TO USE
1. Hold water tank tightly and carry it up
Fog mouth
Water
retaining piece
Water tank
Water gauge
Cap
Power cord
Upper base
Indicating light
Mist volume
adjusting knob

15
2. Turn the water tank 180 degree, upward the water injecting hole
3. Turn the cap counterclockwise
4. Fill up the water tank
GB

16
5. Turn the cap clockwise, make sure it doesn’t leak
6. Put water tank back to the bottom base
7. Check the voltage, then inserted the plug fully
GB

17
8. Turn on the switch
Pls turn off the unit when add water to the water tank or move
the unit.
A. Closed B. Minimum mist volume C. Maximum mist volume
1. Please put the humidier 2 meters away from TV set, speaker and etc..
2. To avoid falling down and damage, please put the humidier on stable desktop.
Mist volume knob
Plug on, the unit is standby.
Turn the knob clockwise, the indicating green light on,
it works and there will be mist comes out from the fog
mouth.
Continue to turn the knob to the 180°, the mist volume
will reach max. The red indicator will light on when the
water tank lack of water.
GB

18
3. Please keep the humidier away from the curtain.
4. Please keep the humidier away from the sunlight and stove
5. Please do not pour water into the fog mouth
NOTE: after use, disconnect the unit from the main source, pour away the water from
the base, as shown in the picture below, in order to prevent any damage to the inner
parts.
GB
Air outlet
Tank
WATER
Please Pour Away
the Water From
This Direction!

19
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, turn off the humidier and disconnect it from the
main source.
1. Do not use cleaning or scouring agents.
2. Do not immerse the base, mains cord or mains plug in water or any other liquid.
3. Do not use any metal or hard objects to clean the steam generator.
4. Clean the inside of the water tank by lling it with water, rmly tightening the tank
cap and shaking the water tank repeatedly. NOTE: Make sure that you do not leave
any washing-up liquid in the water tank or tank cover.
5. Clean the base with a damp cloth.
Tip: Regular cleaning reduces scale build-up
DESCALING - TIPS TO AVOID SCALE
- Use cold boiled, ltered or distilled water. Make sure that the water temperature
does not exceed 40ºC.
- Clean the tank cover, the water tank, the steam generator and the water basin every
week.
- Fill the water tank with fresh water every time you use the humidier.
- Clean all parts of the humidier, empty the water tank and the water basin and dry all
parts with a soft, dry cloth when you are not going to use your humidier for a long
time.
DESCALING THE HUMIDIFIER
1. Disconnect the humidier from the mains and set the on/off knob to ‘off’.
2. Fill the water basin with 2 0ml of vinegar per 50ml of water.
Leave the water and vinegar in the water basin for at least 4 hours (preferably
overnight)
3. Empty the water basin and remove the scale with a soft cloth.
4. Put some white vinegar on the steam generator and then wipe away the vinegar with
a moist cloth.
5. Rinse all parts with clean water.
GB

20
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The power-on light
does not go on and
the humidier does
not work.
The humidier is not
properly connected to
the mains
Make sure the plug is properly
inserted into the wall socket and
make sure the socket is live.
The humidier is not ON Rotate the knob in clockwise direction
The humidier
produces an
unpleasant smell
The humidier is new Remove the cap of the water tank and
leave the tank open in a cold place for
at least 12 hours
The water in the water
tank is not clean or has
been left in the water
tank too long
Clean the water tank and ll it with
fresh water.
The humidier
produces no mist
or not enough mist
The water tank is empty Pour water into the tank
The humidier is not ON Rotate the knob in clockwise direction
The surface is not at Put the humidier on a at, hard and
stable surface.
Transducer scaling Cleaning the transducer according
to the paragraph “Cleaning and
Maintenanze”
Use cleaner cleaning the
water tank
Using fresh water to clean the water
tank completely, and dry it.
The water level is too
low.
Add water into the water tank.
The water in the water
tank is dirty or has been
left in the water tank
too long.
Clean the water tank and ll it with
fresh water.
The transducer or the
fan does not work
Send to after-sales service for
maintenance.
Humidier or
windows get wet
The room is small or the
room high humidity
Turning down the mist volume or shut
down the knob.
Transducer scaling High hardness water Adapt distilled water or low hardness
water.
GB
Table of contents
Languages: