INR 225 658 User manual

2023/12/12
Art.nr 225 658
TOUCH

2/12
Använd skyddsglasögon vid montering.
Goggles are recommended to protect your eyes.
Bruk vernebriller ved montering.
Brug beskyttelsesbriller ved montering.
FI Käyttäkää suojalaseja asennuksen aikana.
Vid montering rekommenderas 2 personer.
We recommend that two persons are present at the installation.
Vi anbefaler at dere er 2 personer ved montering.
Det anbefales at være 2 personer ved montering.
FI Asennukseen suositellaan kahta henkilöä.
Använd skyddsskor vid montering.
Use safety shoes during installation.
Bruk vernesko ved montering.
Brug sikkerhedssko ved montering.
FI Käytä turvakenkiä asennuksessa.
OBS! Sätt alltid ner möbeln på mjukt underlag då kanter och hörn är
mycket känsliga.
Note! Always set the furniture down on a soft foundation, since
edges and corners are very delicate.
Sett alltid møbler ned på et mykt underlag da kanter og hjørner er
meget sensitive.
BEMÆRK! Placer altid møblerne på et blødt underlag, da kanterne
og hjørnerne er meget følsomme.
FI HUOM! Aseta huonekalut aina tasaiselle pehmeälle alustalle sillä
kulmat ja reunat ovat herkkiä rikkoutumaan.
Ska installeras av behörig elektriker. Stäng alltid av strömmen innan
installation påbörjas.
May only be installed by certified electrician. Always shut off power
to the circuit before starting installation work.
Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng av
strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før
installasjonsarbeidet påbegynnes.
Skal installeres af en kvalificeret elektriker. Sluk altid for strømmen
inden installationen påbegyndes.
FI Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista.
Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen
sähköasentaja. Ota selvää paikallisista määräyksistä.

3/12
Använd skyddsglasögon vid montering.
Goggles are recommended to protect your eyes.
Bruk vernebriller ved montering.
Brug beskyttelsesbriller ved montering.
FI Käyttäkää suojalaseja asennuksen aikana.
Vid montering rekommenderas 2 personer.
We recommend that two persons are present at the installation.
Vi anbefaler at dere er 2 personer ved montering.
Det anbefales at være 2 personer ved montering.
FI Asennukseen suositellaan kahta henkilöä.
Använd skyddsskor vid montering.
Use safety shoes during installation.
Bruk vernesko ved montering.
Brug sikkerhedssko ved montering.
FI Käytä turvakenkiä asennuksessa.
OBS! Sätt alltid ner möbeln på mjukt underlag då kanter och hörn är
mycket känsliga.
Note! Always set the furniture down on a soft foundation, since
edges and corners are very delicate.
Sett alltid møbler ned på et mykt underlag da kanter og hjørner er
meget sensitive.
BEMÆRK! Placer altid møblerne på et blødt underlag, da kanterne
og hjørnerne er meget følsomme.
FI HUOM! Aseta huonekalut aina tasaiselle pehmeälle alustalle sillä
kulmat ja reunat ovat herkkiä rikkoutumaan.
Ska installeras av behörig elektriker. Stäng alltid av strömmen innan
installation påbörjas.
May only be installed by certified electrician. Always shut off power
to the circuit before starting installation work.
Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng av
strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før
installasjonsarbeidet påbegynnes.
Skal installeres af en kvalificeret elektriker. Sluk altid for strømmen
inden installationen påbegyndes.
FI Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista.
Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen
sähköasentaja. Ota selvää paikallisista määräyksistä.

Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv
konstruktion (a), träreglar, träkortlingar (b) eller i konstruktion
som är provad och godkänd för infästning, till exempel
skivkonstruktion(c). Se exempel på godkända konstruktioner på
säkervatten.se.
Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas. Material för tätning ska
fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent
och åldersbeständigt.
Screw fastenings should be made in concrete or other solid
structure(a), wooden studs, wooden noggings (b) or in structures
that have been tested and approved for fastenings, for example a
sheet construction (c). Requirements for sealing apply in wet zones
1 and 2. See examples of construction at säkervatten.se.
Sealing materials must be fixed to the underlying layer and must
be waterproof, mould-resistant and age-resistant.
Se lokale regler og restriksjoner
Se lokale regler og restriktioner
FI Tutustu paikallisiin sääntöihin ja rajoitteisiin
Våtzon 1
Våtzon 1
1m
1m
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
(b)
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
Zone 0 - IPX7 + 12V (SELV)
Zone 1 - IPX5 + RCD
Zone 2 - IPX4
Outside zone - IPX1
11
00
2
2
2
2
22 225cm
r=60cm
230W
IP21
60cm
60cm
60cm
60cm
225cm

5/12
Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv
konstruktion (a), träreglar, träkortlingar (b) eller i konstruktion
som är provad och godkänd för infästning, till exempel
skivkonstruktion(c). Se exempel på godkända konstruktioner på
säkervatten.se.
Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas. Material för tätning ska
fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent
och åldersbeständigt.
Screw fastenings should be made in concrete or other solid
structure(a), wooden studs, wooden noggings (b) or in structures
that have been tested and approved for fastenings, for example a
sheet construction (c). Requirements for sealing apply in wet zones
1 and 2. See examples of construction at säkervatten.se.
Sealing materials must be fixed to the underlying layer and must
be waterproof, mould-resistant and age-resistant.
Se lokale regler og restriksjoner
Se lokale regler og restriktioner
FI Tutustu paikallisiin sääntöihin ja rajoitteisiin
Våtzon 1
Våtzon 1
1m
1m
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
(b)
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
Zone 0 - IPX7 + 12V (SELV)
Zone 1 - IPX5 + RCD
Zone 2 - IPX4
Outside zone - IPX1
11
00
2
2
2
2
22 225cm
r=60cm
230W
IP21
60cm
60cm
60cm
60cm
225cm
1
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
SILICONE
CC

6/12
2
230 V
2

7/12
3
230 V
2

8/12
2.

9/12
5
6

10/12
100%
5%
Neutral
100%
60%
30%
5%
Short touch
Long touch
>1s
ON
OFF
MIRROR START UP
1. Connect to the main power
2. On/off button turns on
3. Wait 10 seconds
4. On/off button turns off
Now the system is ready to use
The mirror remember your last position
In case of problems, reset the mirror by turn
the main power off and do point 1-4.
7
8

11/12
Les gjerne mer på inr.no/vedlikeholdsrad
Prøv først på et lite, skjult område hvis du er usikker
på valget av rengjøringsmetode.
På speil og glassflater bruker du glasspussemiddel
og klut. På metallflater bruker du en lett fuktet klut
og en mild oppvaskmiddelblanding.
Se inr.no/garanti
Metall, tre og glass resirkuleres hver for seg.
Läs gärna mer på inr.se/skotselrad
Testa först på en liten, dold yta om du är osäker på
ditt val av rengöringsmetod.
Till speglar och glasytor använder du glasputsmedel
och trasa. Till metallytor använder du en lätt fuktad
trasa och en mild diskmedelsblandning.
Se inr.se/garanti
Metall, trä och glas avskiljs och återvinns separat.
To learn more, please visit inr.se
If in doubt regarding your choice of cleaning method,
test first on a small, inconspicuous area.
For mirrors and glass surfaces, use nonabrasive
glass polish and a cloth. For metal surfaces, use a
slightly damp cloth and a mild detergent solution.
See inr.se
Metal, wood and glass are separated and recycled
separately.
FI
Lue lisää osoitteesta inr.fi/hoito-ohjeet
Jos olet epävarma puhdistusmenetelmän soveltu-
vuudesta, kokeile sitä ensin pienelle, huomaamatto-
malle alueelle.
Puhdista peilit ja lasipinnat lasinpuhdistusaineella ja
liinalla. Metallipinnoissa käytetään kevyesti kostu-
tettua liinaa ja mietoa astianpesuaineliuosta.
Katso lisätietoja osoitteesta inr.fi/takuu
Metalli, puu ja lasi erotetaan ja kierrätetään erik-
seen.
Du er velkommen til at læse mere på inr.dk/plejean-
visning
Test først på et lille, skjult område, hvis du er usikker
på dit valg af rengøringsmetode.
Til aluminium og forkromede overflader brug en let
fugtig klud og et mildt opvaskemiddel (blanding 1/8).
Se inr.dk/garanti
Metal, træ og glas adskilles og genbruges separat.

010 209 3300
033 33 02 00
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Otto Bock
Otto Bock Forefoot Prosthesis with Soft-Walled Inner... Instructions for use

VISIOMED
VISIOMED KINECARE VM-PC1 user manual

Kaldewei
Kaldewei BASSINO KISSEN Instructions for use

ORTHOSERVICE RO+TEN
ORTHOSERVICE RO+TEN dorsolite 91111 manual

Orliman
Orliman BE-305 Use and maintenance instructions

ExBrite
ExBrite JQBM2028FBVC2V1 Installation and operating manual