Daga Thermal wraps Manual

ESPAÑOL
1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUCTIONS
cálido confort
Vendajes térmicos
Thermal wraps
Ligaduras térmicas
Bandages thermiques
Manual Vendajes termicos.indb 1 1/10/15 9:07

ESPAÑOL
2
AVISO IMPORTANTE
Lea atentamente las ins-
trucciones de uso antes
de manipular el producto.
Consérvelas en lugar segu-
ro para posteriores consul-
tas.
Para el buen uso y funcionamiento del vendaje, debe usarlo sin
doblar evitando la formación de arrugas y pliegues. No insertar
alfileres, ni agujas u otros objetos metálicos punzantes.
No utilizar el producto si estuviera húmeda o mojada.
No la sumerja nunca bajo el agua.
Para su limpieza proceder según el apartado de conservación de
este manual.
Personas incapacitadas, inválidas, disminuidas, insensibles al calor,
niños o enfermos no deben usar este producto sin la vigilancia
directa de un adulto.
Los niños menores de tres años no deben usar este aparato debido
a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento.
El producto no ha de ser usarse por parte de niños a menos que los
controles se haya preajustado por un padre o tutor, o al menos que
el niño haya sido adecuadamente instruido sobre cómo utilizar los
controles de forma segura.
No utilice el producto para calentar animales.
Está destinado únicamente a uso doméstico.
Con el tiempo y el uso, los materiales se degradan.
Examinar regularmente el producto, incluyendo el mando de control
y el cable flexible, con objeto de verificar que no presente señales
de desgaste o daño.
En caso de que el producto presente una posible avería acuda a un
Servicio Técnico Autorizado.
Con el producto adquirido utilice únicamente la batería proporcio-
nada con el mismo. El modelo de la batería es60300
La batería 60300 sólo se puede cargar con el cargador proporciona-
do modelo 60303
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del vendaje,
éste quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda
siempre a un servicio técnico autorizado.
Manual Vendajes termicos.indb 2 1/10/15 9:07

ESPAÑOL
3
B&B TRENDS, SL. declina toda responsabilidad por daños que
pudieran ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no
observancia de estas advertencias.
MODO DE EMPLEO
Para cargar la batería, debe conectar la batería al cargador y
seleccionar la posición ON, indicada con el símbolo , en el botón
deslizante del frontal de la batería.
Fig. 1
Posteriormente compruebe que la tensión de la red a la que va a
conectar el cargador se encuentra dentro del rango indicado en la
etiqueta de éste y conecte el cargador a la red eléctrica.
El tiempo de carga aproximado es de 3h.
El cargador le indicará cuando la batería se encuentra cargada ilu-
minándose el LED en color verde. Cuando el LED se encuentre de
color rojo indica que la batería no se encuentra totalmente cargada.
Asegúrese que la primera carga se realice completa.
Una vez cargada la batería seleccione la posición OFF y desenchufe
el cargador de la red eléctrica. Seguidamente desconecte el carga-
dor de la batería.
Colóquese el vendaje en la zona del cuerpo para la que haya sido
diseñado. Ajústelo a su medida mediante el velcro del producto.
Coloque la batería en el bolsillo indicado para ello en el vendaje y
conecte la batería en el cableado del vendaje.
Conecte la batería seleccionando la posición ON, . El vendaje
empezará a calentar en breves instantes.
Cuando la batería se agote lo comprobará porque el LED de color
azul de la batería se apagará.
IMPORTANTE:
Al encender la batería, el LED azul no indica que la batería se
encuentra cargada. Para conocer si se encuentra totalmente carga-
da se debe conectar al cargador, estando éste conectado a la red
eléctrica adecuada según se indica en la etiqueta
Para apagar la batería debe seleccionar la posición OFF en el botón
deslizante frontal de la batería.
En el momento de guardar el vendaje térmico, déjelo enfriar antes
de doblarlo y no lo almacene superponiendo objetos encima.
ON
Switch to ON position when charging
OFF
Manual Vendajes termicos.indb 3 1/10/15 9:07

ESPAÑOL
4
ATENCIÓN: Cuando
la batería vaya a ser
guardada sin ser usada
por un período de tiempo
prolongado, cárguela
completamente antes de
guardarla y repita este
procedimiento al menos
una vez cada seis meses.
GUÍA DE RESOLUCIÓN:
Posibles anomalías en el funcionamiento:
PROBLEMA SOLUCIÓN
Al encender la
batería el producto
no calienta.
• Asegúrese que haya una buena conexión
entre el vendaje y la batería.
• La batería puede estar descargada. El
LED de la batería no indica la carga de
la misma. Cargue la batería y pruebe de
nuevo.
El indicador de
funcionamiento de
la batería no se
enciende.
• Apague y encienda de nuevo el vendaje.
Si el LED azul no se enciende, cargue la
batería y si el problema persiste diríjase al
Servicio Técnico Autorizado.
El vendaje calienta
poco
• Pruebe a colocar el vendaje térmico en
contacto directo con la piel para mejorar la
transmisión de calor.
CONCEPTO DE CALOR FLEXIBLE
Los vendajes térmicos combinan perfectamente la tecnología del
calor flexible y la electrónica calefactora, adaptadas de forma inte-
ligente bajo la fusión de las virtudes tecnológicas, del diseño y los
tejidos naturales, para proporcionar la mejor sensación de agradable
bienestar. El calor seco que proporcionan es de reconocida eficacia
como relajante muscular.
No obstante, se recomienda no colocar el producto en zonas del
cuerpo inflamadas, lesionadas o hinchadas sin consultar previamen-
te a un médico.
Manual Vendajes termicos.indb 4 1/10/15 9:07

ESPAÑOL
5
Los vendajes térmicos Daga se presentan en distintas modalidades
funcionales para facilitar su uso.
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO
Para prolongar la vida útil de su producto, deberá desenchufarse
cuando no pretenda utilizarla en largos periodos de tiempo. Guar-
darla en su envoltorio original en lugar seco, con el menor número
de dobleces posible y evitando la formación de pliegues.
No cubrir el vendaje térmico con otros elementos calefactados
durante su funcionamiento. Dejar enfriar antes de guardarla.
Almacenar libre de objetos en su parte superior a fin de evitar la
formación de arrugas.
LIMPIEZA DEL VENDAJE
Para limpiar el vendaje, asegúrese de desenchufar y retirar la bate-
ría previamente.
El vendaje puede lavarse a mano o a máquina, utilizando jabón
líquido a una temperatura no superior a 30 ºC y seleccionando un
programa de lavado para prendas delicadas.
Se recomienda utilizar una bolsa de lavado para evitar que el cierre
de la funda se enganche con otras prendas.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil de su vendaje térmico, no la deseche en la basura.
Diríjase al centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio
de acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos en Desuso 2002/96/EC para contribuir a la preserva-
ción del medioambiente.
Solicite información detallada sobre las vías actuales de elimi-
nación de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su
distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su
agrado y satisfacción.
Manual Vendajes termicos.indb 5 1/10/15 9:07

ENGLISH
6
WARNING
Please read the instruc-
tions for use carefully prior
to using the product.
Store these in a safe place
for future reference.
The wrap should not be folded to prevent the formation of creases
and folds in order to ensure its proper use and operation. Do not
stick any pins or needles or any other pointy metal objects into the
device.
Do not use the product if it is wet or damp.
Never immerse in water.
Proceed according to the conservation section of this manual for
cleaning.
People that are disabled, handicapped or that cannot feel heat, as
well as children or sick people should only use this product under
direct adult supervision.
Children under the age of three should not use this appliance due
to their inability to react to overheating
The product must not be used by children unless the controls have
been preset by a parent or guardian, or the child has been at least
properly instructed on how to use the controls in a secure manner.
Do not use the product to warm up animals.
This product is solely intended for domestic use.
Materials will suffer wear and tear over time and after prolonged
use.
Carry out a regular inspection of the product including the control
and flexible cable to check for any signs of wear or damage.
In the event that the product displays any fault, contact an authori-
sed service technician.
Only use the battery provided with the product. The battery model
is 60300
The 60300 battery can only be charged with the supplied charger
model 60303
Any incorrect use or improper handling of the wrap shall render the
warranty null and void. Only an authorised technical support service
centre may carry out repairs on this product.
Manual Vendajes termicos.indb 6 1/10/15 9:07

ENGLISH
7
B&B TRENDS, SL. declines any liability for any damage that may
be caused to people, animals or objects owing to the failure to
observe this warning correctly.
INSTRUCTIONS FOR USE
The battery must be connected to the charger and select the ON
position in order to be charged, indicated with the symbol on the
slider of the front of the battery.
Fig. 1
Then check that the voltage of the mains to which you are going to
connect the charger is within the range indicated on the label of
this product and connect the charger to the mains.
The charging time is approximately 3hrs.
The charger LED will light up in green to indicate that the battery is
fully charged. When the LED is lit up in red, this indicates that the
battery is not fully charged.
Fully charge the product the first time it is charged.
Once the battery is charged, select the OFF position and unplug the
charger from the mains. Then disconnect the battery charger.
Place the wrap in the area of the body it is intended for. Adjust it to
your measurements by using the velcro of the product.
Place the battery in the pocket indicated for the same and connect
the battery in the wrap wiring.
Connect the battery by selecting the ON position. The wrap will
begin to heat up in a short time.
You can check to see when the battery is dead by checking the blue
LED of the battery, which will turn off.
IMPORTANT:
When you turn on the battery, the blue LED does not indicate that
the battery is charged. It must be connected to the charger and
connected to the proper mains as indicated on the label to find out
if it is fully charged.
To turn off the battery, the OFF position must be selected on the
slider of the front of the battery.
Let the thermal wrap cool down prior to folding it for storage and do
not place objects on top of it.
ON
Switch to ON position when charging
OFF
Manual Vendajes termicos.indb 7 1/10/15 9:07

ENGLISH
8
PLEASE NOTE: Whenever
you are going to store the
battery without using it
for an extended period of
time, fully charge it prior to
storing it away, and repeat
this process at least once
every six months thereafter.
TROUBLESHOOTING GUIDE:
Possible operational problems:
PROBLEM SOLUTION
The product does
not heat up when
the battery is
turned on.
• Ensure that there is a good connection
between the wrap and the battery.
• The battery may have run out. The
battery LED does not indicate that it is
charging. Charge the battery and try again.
The battery opera-
tion indicator does
not light up.
• Turn the wrap off and on again. If the
blue LED does not light up, charge the
battery and if the problem persists please
contact the authorised service technician.
The wrap is only
heating up a little.
• Try to place your thermal wrap in direct
contact with the skin to improve heat
transmission.
FLEXIBLE HEAT CONCEPT
The thermal wraps are a perfect combination of flexible heat
technology and heating electronics, intelligently adapted with the
merging of technological virtues, design and natural fabrics, to
provide a major sensation of comfort.
The dry heat that it gives off is known to be effective as a muscle
relaxant.
However, it is recommended that you do not place the product on
any inflamed, swollen or injured areas of the body without first
consulting a doctor.
The Daga thermal wraps come in different functional forms to
facilitate their use.
Manual Vendajes termicos.indb 8 1/10/15 9:07

ENGLISH
9
PRODUCT CONSERVATION
Unplug the product when you do not intend to use it for an exten-
ded period of time to prolong its shelf-life. Store it in its original
packaging in a dry place, trying to fold it as little as possible and
preventing the formation of creases.
Do not cover the thermal wraps with other heated elements during
operation. Let it cool down prior to storage.
Do not place any objects on top of the product during storage in
order to prevent the formation of creases.
CLEANING THE WRAP
Unplug and remove the battery prior to cleaning the wrap.
The wrap can be washed by hand or in the machine, using liquid
soap at a temperature not exceeding 30 °C and selecting a program
for washing delicate garments.
We recommend using a washing bag to prevent the closure of the
cover becoming tangled with other clothing.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the thermal wrap at the end of its shelf-life.
Contact the organic collection centre closest to your home in
accordance with the waste electrical and electronic equipment
(WEEE) Directive 2002/96/EC to contribute to the protection of the
environment.
Request detailed information regarding their current methods of
disposing of packaging and scrappage of used devices from your
distributor.
We hope that you will be satisfied with this
product.
Manual Vendajes termicos.indb 9 1/10/15 9:07

PORTUGUÊS
10
AVISO IMPORTANTE
Leia atentamente as ins-
truções de utilização antes
de manusear o produto.
Guarde-as num local segu-
ro para consulta posterior.
Para uma boa utilização e funcionamento da ligadura, deve usá-la
sem dobrar, evitando a formação de rugas e dobras. Não inserir
alfinetes nem agulhas ou outros objetos metálicos penetrantes.
Não utilizar o produto se estiver húmido ou molhado.
Nunca o submerja na água.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de conservação
deste manual.
As pessoas incapacitadas, inválidas, insensíveis ao calor, crianças
ou doentes não devem usar este produto sem vigilância direta por
parte de um adulto.
As crianças menores de três anos não devem usar este aparelho
devido à sua incapacidade para reagir ao sobreaquecimento.
O produto não deve ser usado por crianças, exceto se os controlos
tiverem sido pré-ajustados por parte de um pai ou tutor ou a criança
tiver recebido instruções adequadas sobre como utilizá-los de forma
segura.
Não utilize o produto para aquecer animais.
Destina-se unicamente ao uso doméstico.
Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se.
Inspecionar regularmente o produto, incluindo o comando de
controlo e o cabo flexível, com o objetivo de verificar se apresentam
sinais de desgaste ou dano.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria consulte um
Serviço Técnico Autorizado.
Utilize apenas a bateria fornecida com o produto adquirido. O
modelo da bateria é o 60300
A bateria 60300 apenas pode ser carregada com o carregador
fornecido com o modelo 60303.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido da liga-
dura, esta ficará sem garantia. Para reparar o seu produto consulte
sempre um serviço técnico autorizado.
Manual Vendajes termicos.indb 10 1/10/15 9:07

PORTUGUÊS
11
B&B TRENDS, SL. declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à
inobservância destas advertências.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Para carregar a bateria deve ligar a bateria ao carregador e selecio-
nar a posição ON, indicada com o símbolo no botão deslizante
da parte frontal da bateria.
Fig. 1
Posteriormente verifique se a tensão da rede à qual irá ligar o carre-
gador se encontra dentro da gama indicada na etiqueta do mesmo e
ligue o carregador à rede elétrica.
O tempo de carregamento aproximado é de 3h.
O carregador indicará quando a bateria se encontra carregada,
iluminando-se o LED verde. Quando o LED se encontra a vermelho
isto indica que a bateria não se encontra totalmente carregada.
Assegure-se de que o primeiro carregamento é realizado completa-
mente.
Uma vez carregada a bateria selecione a posição OFF e retire o
carregador da rede elétrica. De seguida desligue o carregador da
bateria.
Coloque a ligadura na zona do corpo para a qual foi concebida.
Ajuste-a à sua medida através do velcro do produto.
Coloque a bateria no bolso indicado para isso na ligadura e ligue a
bateria na cablagem da ligadura.
Ligue a bateria selecionando a posição ON, . A ligadura começará
a aquecer pouco depois.
Quando a bateria acabar, verificará isto porque o LED azul da bate-
ria apagar-se-á.
IMPORTANTE:
Ao ligar a bateria, o LED azul não indica que a bateria se encontra
carregada. Para ficar a saber se se encontra totalmente carregada
deve ligá-la ao carregador, estando este ligado à rede elétrica ade-
quada, conforme é indicado na etiqueta
Para desligar a bateria deve selecionar a posição OFF no botão
deslizante frontal da bateria.
No momento de guardar a ligadura térmica, deixe-a arrefecer antes
de dobrá-la e não a guarde com objetos sobrepostos.
ON
Switch to ON position when charging
OFF
Manual Vendajes termicos.indb 11 1/10/15 9:07

PORTUGUÊS
12
ATENÇÃO: quando a bateria
for guardada sem ser usada
por um período de tempo
prolongado, carregue-a
completamente antes de
a guardar e repita este
procedimento pelo menos
uma vez a cada seis meses.
GUIA DE RESOLUÇÃO:
Possíveis anomalias no funcionamento:
PROBLEMA SOLUÇÃO
Ao ligar a bateria
o produto não
aquece.
• Assegure-se de que existe uma boa
ligação entre a ligadura e a bateria.
• A bateria pode estar descarregada. O
LED da bateria não indica a carga da
mesma. Carregue a bateria e verifique
novamente.
O indicador de
funcionamento
da bateria não se
acende.
• Desligue e ligue novamente a ligadura.
Se o LED azul não se acender, carregue a
bateria e se o problema persistir dirija-se a
um Serviço Técnico Autorizado.
A ligadura aquece
pouco.
• Experimente colocar a ligadura térmica
em contacto directo com a pele para mel-
horar a transmissão de calor.
CONCEITO DE CALOR FLEXÍVEL
As ligaduras térmicas combinam perfeitamente a tecnologia do
calor flexível com a eletrónica de aquecimento, adaptadas de forma
inteligente sob a fusão das virtudes tecnológicas, do design e dos
tecidos naturais, para proporcionar a melhor sensação de um agra-
dável bem-estar.
O calor seco que proporcionam tem uma eficácia reconhecida como
relaxante muscular.
Manual Vendajes termicos.indb 12 1/10/15 9:07

PORTUGUÊS
13
No entanto, não é recomendável colocar o produto em zonas do
corpo inflamadas, lesionadas ou inchadas sem consultar previamen-
te um médico.
As ligaduras térmicas Daga são apresentadas em diferentes modali-
dades funcionais para facilitar a sua utilização.
CONSERVAÇÃO DO PRODUTO
De modo a prolongar a vida útil do seu produto, deverá retirá-lo da
alimentação quando não pretender utilizá-lo por longos períodos
de tempo. Guarde-o na embalagem original, num local seco, com o
menor número de vincos possível e evitando a formação de dobras.
Não cobrir a ligadura térmica com outros elementos aquecidos
durante o seu funcionamento. Deixar arrefecer antes de guardá-la.
Guardá-la sem objetos na parte superior para evitar a formação de
rugas.
LIMPEZA DA LIGADURA
Para limpar a ligadura, assegure-se de que a desliga e retira a
bateria previamente.
A ligadura pode ser lavada à mão ou à máquina, utilizando sabão
líquido a uma temperatura não superior a 30 ºC e selecionando um
programa de lavagem para roupas delicadas.
É recomendável utilizar um saco de lavagem para evitar que o fecho
da capa engate noutras peças.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Terminada a vida útil da sua ligadura térmica, não a deite no lixo
comum. Dirija-se ao centro de recolha ecológica mais próximo da
sua residência, de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2002/96/CE, para contribuir
para a preservação do meio ambiente.
Solicite informações detalhadas sobre as vias atuais de eliminação
das embalagens e separação de aparelhos usados ao seu distribui-
dor.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com
este produto.
Manual Vendajes termicos.indb 13 1/10/15 9:07

FRANÇAIS
14
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Lire attentivement la notice
avant d’utiliser le produit.
La conserver dans un en-
droit sûr pour la consulter
ultérieurement.
Pour un fonctionnement correct du bandage, veuillez l’utiliser sans
le plier en évitant la formation de faux-plis et de pliures. Ne pas
épingler, ni insérer d’aiguilles ni tout autre objet métallique pointu.
Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé.
Ne jamais le tremper dans l’eau.
Pour son nettoyage, procéder selon les indications de l’alinéa de
Conservation du manuel.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
souffrant d’un handicap, handicapées, insensibles à la chaleur, des
enfants ou des personnes malades, sans la surveillance directe d’un
adulte.
Les enfants de moins de trois ans ne peuvent pas utiliser cet appa-
reil, en raison de leur incapacité à réagir face à la surchauffe.
Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit, à moins qu’un des
parents ou un tuteur se charge des préréglages, ou que l’enfant ait
reçu les instructions nécessaires sur la façon d’utiliser les comman-
des en toute sécurité.
Ne pas utiliser le produit pour réchauffer des animaux.
Uniquement pour usage domestique.
Les matériaux se détériorent avec le temps et l’usage.
Examiner régulièrement le produit, y compris la commande de con-
trôle et le câble flexible, afin de s’assurer qu’il ne présente aucun
signe d’usure ni d’endommagement.
Face à une éventuelle panne du produit, contactez le Service tech-
nique agréé.
Le produit acquis s’utilise uniquement avec la batterie fournie. Le
modèle de la batterie est: 60300
La batterie 60300 se charge uniquement avec son chargeur (mo-
dèle: 60303)
L’utilisation incorrecte ou une erreur de manipulation du bandage,
entraîne la perte de garantie du produit. Pour faire réparer votre
appareil, contactez toujours le service technique agréé.
Manual Vendajes termicos.indb 14 1/10/15 9:07

FRANÇAIS
15
B&B TRENDS, SL. décline toute responsabilité en cas de dom-
mages pouvant être causés aux personnes, aux animaux ou aux
biens, à la suite du non respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
Pour charger la batterie, veuillez connecter la batterie au chargeur
et sélectionner la position ON qui apparaît sous le symbole « I », à
l’aide du bouton coulissant de la partie frontale de la batterie.
FIG. 1. Ci-après, vérifiez que la tension du secteur où sera connecté
le chargeur, se situe dans la plage de référence indiquée sur
l’étiquette du produit, puis branchez le chargeur au secteur.
La durée de charge est d’environ 3heures.
La LED verte du chargeur s’allumera en indiquant que la batterie
est complètement chargée. La LED rouge indique que la batterie
est encore en cours de chargement.
Chargez complètement la batterie avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
Une fois que la batterie sera chargée, sélectionnez la position OFF
qui apparaît sous le symbole « O », puis débranchez le chargeur du
secteur. Ci-après, déconnectez le chargeur de la batterie.
Placez le bandage sur la zone du corps pour laquelle il a été conçu
par dessus un vêtement. Ajustez-le à votre convenance à l’aide de
la partie auto-aggripante prévu à cet effet. FIG.2
Placez la batterie dans la poche du bandage prévue à cet effet et
branchez la batterie au câble du bandage.
Connectez la batterie en sélectionnant la position ON, « I. » En
quelques instants, le bandage commencera à chauffer.
La LED bleue de la batterie s’éteint lorsque la batterie s’épuise.
IMPORTANT:
Au moment d’allumer la batterie, la LED bleue n’indique pas que la
batterie est chargée. Pour savoir si elle est complètement chargée,
il faudra brancher le chargeur, après avoir vérifié que le voltage
correspond bien à celui indiqué sur l’étiquette.
Pour éteindre la batterie, veuillez sélectionner la position OFF qui
apparaît sous le symbole « O », à l’aide du bouton coulissant frontal
de la batterie.
Pour garder votre bandage thermique, laissez-le refroidir avant de le
plier, et veillez à n’y poser aucun objet dessus.
ON
Switch to ON position when charging
OFF
Manual Vendajes termicos.indb 15 1/10/15 9:07

FRANÇAIS
16
ATTENTION : Au moment de
garder la batterie (si elle ne
va pas être utilisée pendant
une période prolongée)
veuillez tout d’abord la
charger complètement et
répéter cette opération au
moins une fois tous les six
mois.
GUIDE DE RÉSOLUTION:
Éventuelles anomalies dans le fonctionnement
PROBLÈME SOLUTION
Lorsque vous allu-
mez la batterie, le
produit ne chauffe
pas.
• Vérifiez que le bandage et la batterie
soient bien connectés.
• La batterie peut être déchargée. La LED
de la batterie n’indique pas sa charge.
Chargez la batterie et réessayez.
Le voyant de
fonctionnement
de la batterie ne
s’allume pas.
• Éteignez et allumez de nouveau le
bandage. Si la LED bleue ne s’allume
pas, chargez la batterie et si le problème
persiste, veuillez vous adresser au Service
technique agréé.
Le bandage chau-
ffe très peu
• À titre d’essai, placez le bandage ther-
mique en contact direct sur la peau pour
améliorer la transmission de la chaleur.
CONCEPT DE CHALEUR FLEXIBLE
Les bandages thermiques se combinent parfaitement avec la
technologie de la chaleur flexible et l’électronique chauffante, et
s’adaptent intelligemment grâce à la fusion des qualités technologi-
ques, du design et des tissus naturels, visant à fournir les meilleu-
res et les plus agréables sensations de bien-être.
La chaleur sèche qu’ils apportent, présente une efficacité reconnue
comme relaxant musculaire.
Manual Vendajes termicos.indb 16 1/10/15 9:07

FRANÇAIS
17
Toutefois, il est recommandé de ne pas placer le produit sur des zo-
nes corporelles souffrant d’inflammations, de plaies ou d’ampoules
sans avoir consulté le médecin.
Les bandages thermiques Daga se présentent sous différentes mo-
dalités de fonctionnement pour faciliter leur utilisation.
CONSERVATION ET MISE AU REBUT DU PRODUIT
CONSERVATION DU PRODUIT
Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le débrancher
si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue
période. Conserver le produit dans son emballage d’origine, dans un
endroit sec, avec le moins de plis possible en évitant la formation
de pliures.
Ne pas couvrir le bandage thermique avec d’autres éléments
chauffants lors de son fonctionnement. Laisser refroidir avant de le
garder.
Le garder sans y poser d’objets afin d’éviter la formation de plis.
NETTOYAGE DU BANDAGE
Pour nettoyer le bandage, veillez tout d’abord à le débrancher et à
retirer la batterie.
Le produit et sa housse peuvent se laver à la main ou à la machine,
en utilisant de la lessive liquide, à une température non supérieure
à 30ºC et en sélectionnant le programme pour linge délicat.
Il est conseillé d’utiliser un sac de lavage pour éviter que la ferme-
ture de la housse ne s’accroche à d’autres vêtements.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Au-delà de la durée d’utilisation prévue, ne le jetez pas à la pou-
belle. Vous devez le remettre au centre de gestion écologique le
plus proche de chez vous, conformément à la directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et élec-
troniques afin de contribuer à la préservation de l’environnement.
Consulter votre distributeur pour recevoir l’information concernant
les voies d’élimination autorisées pour ces déchets d’emballage et
la mise au rebut des appareils en fin de vie.
Nous espérons que ce produit vous plaira et
vous apportera entière satisfaction.
Manual Vendajes termicos.indb 17 1/10/15 9:07

18
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLOGIE
Leer atentamente las instrucciones de uso.
Carefully read the instructions for use.
Ler atentamente as instruções de utilização.
Lire attentivement la notice d’utilisation.
No utilizar doblado o arrugado.
Do not use when creased or folded.
Não o utilizar dobrado ou enrugado.
Ne pas utiliser s’il est plié ou froissé.
No insertar alfileres, agujas o cualquier
otro objeto metálico punzante.
Do not stick any pins or needles or any other pointy metal objects into
the pad.
Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer outro objeto metálico
penetrante.
Ne pas enfoncer d’épingles, aiguilles ou tout autre objet métallique
pointu.
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de
su incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento.
Children under the age of three are not to use this appliance due to
their inability to react to overheating.
Crianças menores de 3 anos nao deben usar o aparato a causa
da sua incapacidade de reação no caso de sobresquentamento.
Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas utiliser ce produit
en raison de leur incapacité de réaction face à la surchauffe.
Lavar a máquina, máximo 30 ºC.
Machine wash at a maximum temperature of 30 ºC.
Lavar à máquina, máximo 30 ºC.
Laver à la machine, maximum 30 ºC
No usar lejía.
Do not use bleach.
Não usar lixívia.
Ne pas utiliser d’eau de javel.
No centrifugar.
Do not spin.
Não centrifugar.
Ne pas centrifuger.
No usar secadora.
Do not use in the dryer.
Não secar na máquina de secar
Ne pas utiliser le sèche-linge.
No lavar en seco (en tintorería o lavandería).
Do not dry clean (dry cleaners or launderette)
Não lavar a seco (na tinturaria ou lavandaria)
Ne pas nettoyer à sec (au pressing ou à la blanchisserie)
No planchar.
Do not iron.
Não passar a ferro
Ne pas repasser
Secar extendido en plano horizontal.
Dry on a flat surface.
Secar estendido no plano horizontal.
Sécher à plat de façon horizontale.
Tender sin doblar ni escurrir.
Hang without wringing or folding.
Estender sem dobrar ou escorrer.
Étendre sans plier et sans essorer.
No retorcer.
Do not wring.
Não torcer.
Ne pas tordre.
Manual Vendajes termicos.indb 18 1/10/15 9:07

19
Este producto cumple con la Directiva Europea 2002/96/EC
sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como
WEEE (waste electrical and electronic equipment), que
proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea
para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
No deseche este producto en la basura. Acuda al punto de
recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano
a su domicilio.
This product complies with European Directive 2002/96/EC
on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), which provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal
and reuse of waste electronic and electrical devices.
Do not dispose of this product in the bin, instead going to the
electrical and electronic waste collection centre closest to
your home.
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre
equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada como
EEE (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment),
que proporciona a base legal aplicável na União Europeia
para a remoção e reutilização de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto
de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo
da sua residência.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2002/96/
CE sur les appareils électriques et électroniques, appelés DEEE
(Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui
constitue le cadre juridique applicable dans l’Union européen-
ne pour l’élimination et la réutilisation des appareils électri-
ques et électroniques déchets.
Ne jetez pas ce produit à la poubelle, au lieu d’aller au centre
de collecte des déchets électriques et électroniques proche de
votre domicile.
Manual Vendajes termicos.indb 19 1/10/15 9:07

20
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que
se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional.
Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene dere-
cho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo
alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporciona-
da, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta
debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la
sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya
utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este
manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no
acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de
10 de julio de 2003 sobre garantías en la venta de bienes de consumo en el
territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Téc-
nico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida
del mismo por personas no autorizadas por B&B Trends SL, mal uso o uso inade-
cuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de
los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la garantía pres-
cribirá a los 2 años desde la entrega del producto, debiendo el consumidor
informar al vendedor de la falta de conformidad, siempre y cuando dicha recla-
mación se haga dentro del plazo legal de la garantía. Esta garantía debe quedar
en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de
entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y
atención post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al
punto de venta donde adquirió el producto directamente póngase en contacto
con B&B TRENDS, SL.
Nombre_Name_ Nome_Nom
Dirección_Address_ Morada_Adresse
Población_Town_ Cidade_Localité
Provincia_Province_ Distrito_Province
Tel._Tél.
Product / do Produto: N/REF.: / N/RÉF. du Produit :
Fecha de Venta Sello del vendedor
Sales date Sales establishment stamp
Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda
Date de vente Cachet de l’établissement vendeur
B&B TRENDS S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda
Barcelona Spain
Manual Vendajes termicos.indb 20 1/10/15 9:07
Table of contents
Languages:
Other Daga Personal Care Product manuals