Woom NEEBOWS User manual

NEEBOWS
Knee Pad Set / Elbow Pad Set


Die richtige Größe
Die einwandfreie Passform und richtige Größe sind ent-
scheidend für die Schutzwirkung. Für einen guten Schutz
sollten die Schoner möglichst eng am Körper anliegen,
ohne die Blutzirkulation zu beeinträchtigen oder die Be-
wegung einzuschränken. Beim Anprobieren merkt dein
Kind in der Regel schnell, ob die Schoner gut sitzen. Bei
Unbehagen wähle bitte eine größere Größe.
Die passende Größe kannst du mittels unserer Größen-
tabellen ermitteln:
Knieschoner
Maßgebend für die Bestimmung der richtigen Größe
ist das Gewicht deines Kindes. Miss zunächst den Ober-
schenkelumfang bei leicht gebeugtem Knie, vier Finger-
breit oberhalb des Knies. Vergleiche den gemessenen
Beinumfang mit den in der Tabelle angegebenen Werten.
Überschreitet dein Kind das angegebene Maximalgewicht
der entsprechenden Größe, wähle eine Nummer größer.
Größe S M L
Gewicht <25kg <25kg 25–50kg
Bein-
umfang 25–28cm 29–31cm 31–32cm
Schutz-
klasse A A B
Ellbogenschoner
Maßgebend bei der Bestimmung der richtigen Größe
ist das Gewicht deines Kindes. Miss zunächst den Arm-
umfang bei leicht gebeugtem Ellbogen und entspanntem
Bizeps, vier Fingerbreit oberhalb der Ellbogenmitte.
Vergleiche den gemessenen Armumfang mit den in der
Tabelle angegebenen Werten. Überschreitet dein Kind das
angegebene Maximalgewicht der entsprechenden Größe,
wähle eine Nummer größer.
Größe S M L
Gewicht <25kg <25kg 25–50kg
Arm-
umfang 18–19cm 20–21cm 21–22cm
Schutz-
klasse A A B
Verwendung
Dieses Produkt wurde ausschließlich für Kinder und für
die Nutzung im Rad- und Rollsport konzipiert. Sowohl für
Anfänger als auch Fortgeschrittene ist dieses Produkt
eine sinnvolle Ergänzung zur Schutzausrüstung. Lieferung
erfolgt paarweise.
Sicherheit
Für uns bei woom hat der bestmögliche Schutz deines
Kindes höchste Priorität, weshalb wir sicherstellen, dass
unsere Produkte die vorhandenen Normen und Sicher-
heitsmerkmale bzw. Kriterien darüber hinaus erfüllen.
Die Schoner entsprechen den Anforderungen an persön-
liche Schutzausrüstungen (Verordnung EU 2016/425)
und sind von einem unabhängigen Prüfinstitut nach
EN 14120+A1: 2007-09 Leistungsklasse 2 getestet.
Die Europäische Norm definiert zwei Leistungsklassen
Level 1: Protektoren für den normalen Rollsport und
Level 2: Protektoren für den akrobatischen Rollsport.
Die Schoner sind ebenfalls CE-zertifiziert. Das CE-
Zeichen findest du auf dem Pflegeetikett am Produkt;
die EU-Konformitätserklärung ist unter www.woom.com
abruar.
Die richtige Pflege
Zur Reinigung der Schoner eine weiche Bürste oder einen
Lappen verwenden. Bei gröberer Verschmutzung mit
milder Seife und Wasser nacharbeiten. Falls erforderlich,
können die Schoner gemäß den Angaben auf dem Pflege-
etikett in der Maschine gewaschen werden.
Nutzungsdauer
Die Schoner unterliegen einer natürlichen Alterung, die
abhängig von der Benutzung und Lagerung ist. Lagere die
Schoner daher an einem trockenen Ort, der vor starker
Sonneneinstrahlung und Witterung geschützt ist.
Die Schoner sind maximal acht Jahre ab Produktions-
datum (s. Pflegeetikett am Produkt) haltbar. Ersetze die
Schoner vier Jahre nach ihrer erstmaligen Verwendung
durch neue Schoner.
Diese Anleitung enthält Informationen zur sicheren Benutzung des
NEEBOWS Knie-Pad-Set sowie NEEBOWS Ellbogen-Pad-Set.
Bitte lies diese Anleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch
und bewahre sie gut auf.
WARNUNG
• Modifizierungen und oder unsachgemäße Anwen-
dung können sich negativ auf die Schutzwirkung
der Schoner auswirken.
• Reinigungsfehler, falsche Lagerung, Verschmut-
zung und Alterung können zu Beschädigungen
des Materials führen und die Schutzwirkung der
Schoner beeinträchtigen.
• Veränderungen der Umgebungsbedingungen
wie Temperatur können die Leistungsfähigkeit
der Schoner erheblich mindern und somit deren
Schutzwirkung beeinträchtigen.
• Bei oensichtlichen Schäden, nach einem starken
Aufprall oder bei Zweifeln am Zustand sollten die
Schoner keinesfalls benutzt werden.
• Die Schoner sollten vor jedem Einsatz gründlich
auf Verschleiß und Beschädigungen untersucht
werden.
• Die Schoner schützen die abgedeckten Körper-
stellen vor oberflächlichen Verletzungen bei
einem Sturz vom Fahrrad, können jedoch keinen
absoluten Schutz vor schweren oder tödlichen
Verletzungen bieten.
• Ungeachtet des Zustandes empfehlen wir, die
Schoner alle vier Jahre auszutauschen.
• Für Schäden oder mögliche Verletzungen resul-
tierend aus unsachgemäßer Handhabung über-
nimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt
keine Garantie.
Prüfstelle
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Deutschland
(notifiziert unter der Nr. 0197 bei der Kommission der
Europäischen Union)
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter
woom.com abruar.
Entsorgung
Bitte beachte die Entsorgungsbestimmungen deines
Landes.
Technische Spezifikationen
Modell: NEEBOWS Knie-Pad-Set /
NEEBOWS Ellbogen-Pad-Set
Größen: S, M, L
Obermaterial: 70 % Polyester, 10 % Spandex, 20 % Nylon
Pads: 100 % Polyurethan
HINWEIS
Achte darauf, dass dein Kind die Schoner nicht verkehrt
herum anzieht – der rote Silikonstreifen gehört nach
oben.
Stelle sicher, dass dein Kind die Knieschoner für die Knie
und die Ellbogenschoner für die Ellbogen verwendet –
die Schoner sind entsprechend gekennzeichnet.
An- und ausziehen
Vertauschen adé! Beide Schoner passen sowohl auf die
linke als auch die rechte Seite.
1Zum Anziehen den oberen, roten Silikonstreifen nach
außen umklappen (siehe Abbildung 1).
2Schoner über den Fuß/die Hand ziehen und den
umgeklappten Streifen beim Hochziehen festhalten
(siehe Abbildung 2).
3Schoner hochziehen bis das Pad mittig über Knie/
Ellbogen positioniert ist (siehe Abbildung 3).
4Silikonstreifen wieder zurückklappen, sodass die
Schoner fest sitzen (siehe Abbildung 4).

The right size
To get the most eective protection, it is imperative that
you have the right size and a perfect fit. For optimal pro-
tection, the pads should have a snug but not restrictive
fit to allow full blood flow and range of movement. When
trying on the pads, your child will usually know straighta-
way whether they are tight enough. If there is any discom-
fort, we advise sizing up.
You can find the right size using our size table:
Knee pads
The crucial factor in determining the proper size of the
pads is your child’s weight. First, measure the circumfer-
ence of the upper leg, taken four finger-widths above a
slightly bent knee. Compare the circumference of the leg
with the values listed in the table. If your child exceeds
the maximum weight of the size indicated, select the
next-larger size.
Size S M L
Weight <25kg <25kg 25–50kg
Leg
circum-
ference
25–28cm 29–31cm 31–32cm
Protection
class A A B
Elbow pads
The crucial factor in determining the proper size of the
pads is your child’s weight. First, measure the circumfer-
ence of the upper arm, taken four finger-widths above a
slightly bent elbow with a relaxed biceps. Compare the
circumference of the arm with the values listed in the
table. If the child exceeds the maximum weight of the size
indicated, select the next-larger size.
Size S M L
Weight <25kg <25kg 25–50kg
Arm
circum-
ference
18–19cm 20–21cm 21–22cm
Protection
class A A B
Use
This product was developed exclusively for children and
intended for use in cycling and roller sports. This product
is a sensible addition to safety equipment for both be-
ginners as well as those with experience. The pads come
in pairs.
Safety
Here at woom, a key priority is ensuring the best possible
safety for your child, which is why we ensure that our
products go above and beyond existing standards, safety
features, and criteria.
The pads meet the requirements for personal protective
equipment (Regulation EU 2016/425) and are tested in
accordance with EN 14120+A1: 2007-09 performance
class 2 by an independent testing institute. The European
standard specifies two performance classes: class 1 for
normal roller sports and class 2 for acrobatic roller sports.
The pads are also CE certified. You can find the CE mark
on the care label attached to the product; the EU declara-
tion of conformity is available at www.woom.com.
The right care
Clean the pads using a soft brush or cloth. Apply mild
soap and water to remove any ingrained or coarse dirt.
If necessary, the pads can be washed in the washing ma-
chine according to the care instructions on the label.
Service life
Some natural ageing will occur; this is dependent on the
conditions the pads are used in and how they are stored.
Store the pads in a dry place, away from direct sunlight
and sheltered from the weather.
The pads may be used for a maximum of eight years
from the date of production (see the care label on the
product). Replace the pads with new pads four years after
first use.
These instructions contain information on the safe use of the
NEEBOWS Knee Pad Set and the NEEBOWS Elbow Pad Set.
Please read these instructions carefully prior to the first use and
keep them in a safe place.
WARNING
• Modifications and/or improper use could have a
negative eect on the performance of the pads.
• Improper cleaning, incorrect storage, soiling and
ageing can cause damage to the material and ad-
versely aect the protection given by these pads.
• Changes in ambient conditions, such as temper-
ature, can significantly diminish the performance
of the pads and thus adversely aect their pro-
tective function.
• The pads should not be used under any circum-
stances if there is any visible damage, after there
has been a major impact, or if there is any doubt
about the condition of this product.
• Check the pads thoroughly before every use for
any signs of damage or excessive wear.
• The pads protect the covered parts of the body
from superficial injuries in the event of a fall from
the bike, but cannot provide complete protection
against serious or fatal injuries.
• Regardless of their condition, we recommend
replacing the pads every four years.
• The manufacturer accepts no liability and pro-
vides no warranty for damage or possible injury
resulting from improper use.
Test centre
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2, 90431 Nuremberg, Germany
(registered under No. 0197 with the Commission of the
European Union)
The complete EU Declaration of Conformity is available
at woom.com.
Disposal
Please comply with the disposal regulations in your
country.
Technical specifications
Model: NEEBOWS Knee Pad Set /
NEEBOWS Elbow Pad Set
Sizes: S, M, L
Outer material: 70% polyester, 10% spandex, 20% nylon
Pads: 100% polyurethane
NOTES
Make sure that your child does not put the pads on upside
down – the red silicone strip goes on top.
Make sure your child uses the knee pads for the knees and
the elbow pads for the elbows – the pads are labelled.
Putting on and taking o
No more mix-ups! Both sets of pads are interchangeable
and can be worn on either the left or right side.
1To put on the pads, fold down the red silicon strip
so that it is facing outward (see diagram 1).
2Pull the pad up over the foot/hand and hold onto
the outward-folded strip while pulling up the pad
(see diagram 2).
3Pull the pad up until it is centred over the knee/elbow
(see diagram 3).
4Fold the silicon straps back into position so that the
pads fit snugly (see diagram 4).

Utilisation
Ce produit a été conçu exclusivement pour les enfants
et dans le cadre d'une utilisation pour le vélo et le roller.
Pour les débutants comme pour les cyclistes confirmés,
ce produit est un complément judicieux de l'équipement
de protection. Ce produit est livré par paires.
Sécurité
Chez woom, la meilleure protection possible de votre
enfant est notre priorité absolue. C'est pourquoi nous
veillons à ce que nos produits respectent ou dépassent les
normes et caractéristiques de sécurité existantes.
Ces protections sont conformes aux exigences relatives
aux équipements de protection individuelle (règlement
UE 2016/425) et ont été testées par un institut de
contrôle indépendant conformément à la norme
EN 14120+A1: 2007-09 classe de performance 2.
La norme européenne définit deux classes de perfor-
mance : Classe 1 pour les sports à roulettes normaux et
Classe 2 pour les sports à roulettes acrobatiques.
Les protections sont également certifiées CE. Vous trou-
verez le marquage CE sur l'étiquette d'entretien du pro-
duit ; la déclaration de conformité de l'UE est disponible
sur www.woom.com.
Entretien approprié
Utilisez une brosse souple ou un chion pour le nettoyage
des protections. Pour les salissures plus grossières, utilisez
de l'eau et un savon doux. Si nécessaire, les protections
peuvent être lavées à la machine en suivant les instruc-
tions de l'étiquette d'entretien.
Durée d'utilisation
Les protections sont soumises à un vieillissement natu-
rel qui varie en fonction de l'utilisation et du stockage.
Conservez les protections dans un endroit sec, à l'abri du
rayonnement solaire et des intempéries.
Les protections peuvent être conservées pendant huit
ans au maximum à partir de la date de production (voir
l’étiquette d’entretien sur le produit). Remplacez les pro-
tections par des protections neuves quatre ans après leur
première utilisation.
La bonne taille
Un bon ajustement et une taille adéquate sont essentiels
pour assurer l'ecacité des protections. Pour orir une
ecacité optimale, les protections doivent être ajustées
le plus près possible du corps sans restreindre la circula-
tion sanguine ou limiter les mouvements. En les essayant,
votre enfant remarquera rapidement si les protections
sont bien ajustées. En cas de gêne, il est préférable de
choisir une taille supérieure.
Vous pouvez déterminer la bonne taille à l'aide de nos
tableaux des tailles :
Genouillères
Le poids de votre enfant est prépondérant pour détermi-
ner la bonne taille. Mesurez d’abord le tour de la cuisse, le
genou étant légèrement plié, à quatre largeurs de doigt
au-dessus du genou. Comparez le tour de jambe mesuré
et les valeurs indiquées dans le tableau. Si votre enfant
dépasse le poids maximal indiqué pour la taille correspon-
dante, choisissez une taille supérieure.
Taille S M L
Poids <25kg <25kg 25–50kg
Tour de
cuisse 25–28cm 29–31cm 31–32cm
Classe de
protection A A B
Coudières
Le poids de votre enfant est prépondérant pour déter-
miner la bonne taille. Mesurez d’abord le tour de bras,
le coude étant légèrement plié et le biceps détendu, à
quatre largeurs de doigt au-dessus du milieu du coude.
Comparez le tour de bras mesuré et les valeurs indiquées
dans le tableau. Si votre enfant dépasse le poids maximal
indiqué pour la taille correspondante, choisissez une taille
supérieure.
Taille S M L
Poids <25kg <25kg 25–50kg
Tour de
bras 18–19cm 20–21cm 21–22cm
Classe de
protection A A B
Le présent mode d'emploi contient des informations sur l'utilisa-
tion en toute sécurité des genouillères NEEBOWS et des coudières
NEEBOWS. Veuillez lire attentivement ces instructions avant la pre-
mière utilisation et les conserver dans un endroit sûr.
AVERTISSEMENT
• Toute modification ou utilisation inappropriée
peut avoir un eet négatif sur l'ecacité des
protections.
• Les défauts de nettoyage, le rangement inappro-
prié, les salissures et le vieillissement peuvent
endommager le matériau et compromettre l’e-
cacité des protections.
• Des changements au niveau des conditions am-
biantes, comme la température, peuvent réduire
de manière significative les performances des
protections et donc altérer leur eet protecteur.
• En cas de dommages évidents, après un choc
violent ou en cas de doute sur l'état des pro-
tections, celles-ci ne doivent en aucun cas être
utilisées.
• Avant chaque utilisation, il convient d'inspecter
minutieusement les protections pour vérifier
qu'elles ne sont pas usées ou endommagées.
• Les protections protègent les parties du corps
qu'elles recouvrent contre les blessures super-
ficielles en cas de chute à vélo, mais ne peuvent
orir une protection absolue contre les blessures
graves ou mortelles.
• Quel que soit leur état, nous recommandons de
remplacer les protections tous les quatre ans.
• Le fabricant n'assume aucune responsabilité et ne
fournit aucune garantie pour les dommages ou
blessures éventuelles résultant d'une manipula-
tion inappropriée.
Organisme de contrôle
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Nuremberg, Allemagne
(notifié à la Commission de l’Union européenne sous le
numéro 0197)
La déclaration de conformité UE intégrale est disponible
sur woom.com.
Élimination des déchets
Veuillez respecter les règles d'élimination des déchets en
vigueur dans votre pays.
Caractéristiques techniques
Modèle : Gnouillères NEEBOWS / Coudières NEEBOWS
Tailles : S / M / L
Matière extérieure : 70% polyester, 10% spandex,
20% nylon
Coussinets : 100 % polyuréthane
REMARQUE
Veillez à ce que votre enfant ne mette pas les protections
à l'envers – la bande de silicone rouge doit se trouver en
haut.
Veillez à ce que votre enfant utilise les genouillères pour
les genoux et les coudières pour les coudes –
les protections sont marquées en conséquence.
Enfiler et retirer
Plus de confusion ! Les deux protections se portent aussi
bien à gauche qu’à droite.
1Pour les mettre, dépliez la bande de silicone rouge
supérieure vers l’extérieur (voir figure 1).
2Placez la protection autour du pied / de la main et
gardez la bande dépliée tout en tirant la protection
vers le haut (voir figure 2).
3Tirez la protection vers le haut jusqu’à ce qu’elle se
trouve au centre du genou/coude (voir figure 3).
4Repliez la bande de silicone de manière à ce que la
protection soit bien en place (voir figure 4).

Utilizzo
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per
bambini e per un uso in bicicletta o altri sport su ruote
o rotelle. Queste protezioni sono un ottimo completa-
mento dell'attrezzatura protettiva e sono adatte sia per
principianti che per ciclisti più esperti. Le protezioni sono
fornite in coppia.
Sicurezza
Per noi di woom la sicurezza di tuo figlio ha la massima
priorità: per questo garantiamo che i nostri prodotti ri-
spettino le caratteristiche di sicurezza e le norme vigenti
così come altri criteri in materia.
Le protezioni rispettano i requisiti per i dispositivi di
protezione individuale (Regolamento UE 2016/425) e
sono testate da un istituto di certificazione indipendente
secondo la EN 14120+A1: 2007-09 classe di prestazioni 2.
Le norme europee prevedono due classe di prestazioni: la
classe 1 per le protezioni per lo sport normale su route e la
classe 2 per le protezioni per gli sport acrobatici su ruote.
Le protezioni hanno anche il certificato CE. Il marchio
CE è riportato sull'etichetta per la cura del prodotto; la
dichiarazione di conformità alla norma UE è disponibile
all'indirizzo www.woom.com.
La giusta cura
Per la pulizia delle protezioni utilizzare una spazzola mor-
bida o un panno. In caso di sporco più ostinato, trattare
con un detergente non abrasivo e acqua. Se necessario, le
protezioni si possono lavare in lavatrice seguendo le indi-
cazioni riportate sull'etichetta per la cura del prodotto.
Vita utile
Le protezioni sono soggette a invecchiamento naturale,
a seconda dell'utilizzo e di come vengono conservate.
Conservale perciò in un luogo asciutto, al riparo dalle in-
temperie e da forti raggi solari.
Le protezioni si possono conservare per massimo otto
anni dalla data di produzione (v. etichetta per la cura del
prodotto). Quattro anni dopo il primo utilizzo, sostituisci
le protezioni vecchie con delle nuove.
La taglia giusta
Una vestibilità perfetta e la taglia giusta sono fondamen-
tali per ottenere l'eetto desiderato. Per funzionare al
meglio, le protezioni devono essere il più possibile ade-
renti al corpo senza ostacolare la circolazione o limitare i
movimenti. Solitamente, tuo figlio si accorge se le prote-
zioni gli stanno bene già quando le prova. Se non si trova
bene, scegli una taglia più grande.
Per trovare la taglia giusta puoi utilizzare le nostre tabelle:
Ginocchiere
Per trovare la taglia giusta, il fattore decisivo è il peso
del tuo bambino. Misura la circonferenza della sua coscia
quattro dita sopra il ginocchio leggermente piegato. Con-
fronta poi la circonferenza della gamba con i valori indica-
ti nella tabella. Se il peso di tuo figlio è superiore al peso
massimo indicato per una taglia, scegli quella più grande.
Taglia S M L
Peso <25kg <25kg 25–50kg
Circon-
ferenza-
gamba
25–28cm 29–31cm 31–32cm
Classe di
protezione A A B
Gomitiere
Per trovare la taglia giusta, il fattore decisivo è il peso
del tuo bambino. Misura la circonferenza del suo braccio
quattro dita sopra il centro del gomito, con il gomito leg-
germente piegato e il bicipite rilassato. Confronta poi il
diametro del braccio con i valori indicati nella tabella. Se il
peso di tuo figlio è superiore al peso massimo indicato per
una taglia, scegli quella più grande.
Taglia S M L
Peso <25kg <25kg 25–50kg
Circon-
ferenza-
braccio
18–19cm 20–21cm 21–22cm
Classe di
protezione A A B
Queste istruzioni contengono informazioni per un utilizzo sicuro del
set di ginocchiere NEEBOWS e del set di gomitiere NEEBOWS.
Leggile con attenzione prima del primo utilizzo e conservale bene.
ATTENZIONE
• Modifiche o un utilizzo non conforme possono
avere conseguenze negative sul potere protettivo
di ginocchiere e gomitiere.
• Errori nella pulizia, conservazione non conforme,
sporco e invecchiamento possono causare danni
al materiale e ridurre il potere protettivo di gi-
nocchiere e gomitiere.
• I cambiamenti delle condizioni ambientali come
ad esempio della temperatura possono ridurre
considerevolmente le prestazioni di ginocchiere
e gomitiere compromettendone così l’eetto
protettivo.
• In presenza di danni evidenti, dopo un forte urto o
in caso di dubbi sulle loro condizioni, le protezioni
non vanno assolutamente usate.
• Prima di ogni utilizzo, bisogna verificare attenta-
mente la presenza di usura e danni.
• Le protezioni proteggono le parti del corpo co-
perte da ferite superficiali in caso di caduta dalla
bicicletta, ma non orono una protezione assolu-
ta da infortuni gravi o mortali.
• A prescindere dallo stato in cui si trovano, con-
sigliamo di sostituire le protezioni ogni quattro
anni.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità
e non ore alcuna garanzia per danni o possibili
infortuni derivanti da un utilizzo non conforme.
Centro di collaudo
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Norimberga, Germania
(notificato presso la Commissione dell’Unione europea
con il n. 0197)
La versione completa della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all’indirizzo woom.com.
Smaltimento
Rispetta le disposizioni vigenti nel tuo Paese in materia di
smaltimento.
Specifiche tecniche
Modello: Set di ginocchiere NEEBOWS /
Set di gomitiere NEEBOWS
Taglie: S / M / L
Materiale esterno: 70% poliestere, 10% elastan, 20% nylon
Imbottiture: 100% poliuretano
INDICAZIONI
Controlla che tuo figlio non indossi le protezioni al con-
trario – la striscia rossa deve stare in alto.
Assicurati che tuo figlio utilizzi le ginocchiere per le gi-
nocchia e le gomitiere per i gomiti – le protezioni sono
dotate di contrassegni corrispondenti.
Metterle e toglierle
Confonderle è impossibile! Entrambe le protezioni, infatti,
si possono indossare sia a destra che a sinistra.
1Per metterle, rovesciare all‘esterno la striscia rossa
di silicone che si trova in alto (vedi figura 1).
2Indossare la protezione sul piede/sulla mano e
farla scorrere tenendo ferma la striscia rovesciata
(vedi figura 2).
3Tirare su la protezione finché l‘imbottitura non
è in posizione centrale sopra il ginocchio/gomito
(vedi figura 3).
4Non appena le protezioni sono ben stabili, rovesciare
nuovamente la striscia di silicone (vedi figura 4).

Użycie
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla dzieci i do
jazdy na rowerze i na rolkach. Jest przydatnym dodatkiem
do wyposażenia ochronnego zarówno dla początkujących,
jak i zaawansowanych użytkowników. Sprzedawany jest
wyłącznie parami.
Bezpieczeństwo
Naszym najwyższym priorytetem jest najlepsza możliwa
ochrona Twojego dziecka, dlatego dbamy o to, aby pro-
dukty woom spełniały istniejące normy bezpieczeństwa
oraz wykraczające poza nie kryteria.
Ochraniacze spełniają wymogi dotyczące środków ochro-
ny indywidualnej (rozporządzenie UE 2016/425) i zostały
przetestowane przez niezależny instytut badawczy zgod-
nie z normą EN 14120+A1: 2007-09 poziom ochrony 2.
Norma europejska definiuje dwie poziom ochrony: poziom
1 (ochraniacze do normalnej jazdy na rolkach) i poziom 2
(ochraniacze do akrobatycznej jazdy na rolkach).
Ochraniacze mają również certyfikat CE. Znak CE
znajduje się na metce z instrukcją czyszczenia na produk-
cie; deklaracja zgodności UE jest dostępna na stronie
www.woom.com.
Prawidłowa pielęgnacja
Do czyszczenia ochraniaczy używaj miękkiej szczotki lub
szmatki. W przypadku większych zabrudzeń umyj je de-
likatnym mydłem i wodą. W razie potrzeby ochraniacze
można prać w pralce zgodnie z instrukcjami podanymi na
metce.
Okres użytkowania
Ochraniacze ulegają naturalnemu starzeniu, które zależy
od sposobu ich użytkowania i przechowywania. Dlatego
przechowuj je w suchym miejscu chronionym przed silnym
nasłonecznieniem i warunkami atmosferycznymi.
Okres trwałości ochraniaczy wynosi maksymalnie osiem
lat od daty produkcji (patrz metka z instrukcją pielęgnacji
na produkcie). Po czterech latach od ich pierwszego uży-
cia wymień ochraniacze na nowe.
Odpowiedni rozmiar
Dla właściwej ochrony ważne jest idealne dopasowanie i
odpowiedni rozmiar. Aby zapewnić dobrą ochronę, ochra-
niacze powinny możliwie dobrze przylegać do ciała, nie
ograniczając przy tym krążenia krwi ani swobody ruchów.
Podczas przymiarki dziecko zazwyczaj szybko się orientuje,
czy ochraniacze są dobrze dopasowane. Jeśli są niewygod-
ne, wybierz większy rozmiar.
Odpowiedni rozmiar możesz określić za pomocą naszych
tabeli rozmiarów:
Ochraniacze na kolana
Dla określenia prawidłowego rozmiaru decydująca jest
waga dziecka. Zmierz najpierw obwód uda przy lekko
zgiętym kolanie na cztery palce nad kolanem. Porównaj
zmierzony obwód nogi z wartościami w tabeli. Jeśli dziec-
ko przekracza podaną maksymalną wagę dla danego roz-
miaru, wybierz większy rozmiar.
Rozmiar S M L
Waga <25kg <25kg 25–50kg
Obwód
nogi 25–28cm 29–31cm 31–32cm
Klasa
ochrony A A B
Ochraniacze na łokcie
Dla określenia prawidłowego rozmiaru decydująca jest
waga dziecka. Zmierz najpierw obwód ramienia przy lekko
zgiętym łokciu i rozluźnionym bicepsie na cztery palce po-
wyżej środka łokcia. Porównaj zmierzony obwód ramienia
z wartościami w tabeli. Jeśli dziecko przekracza podaną
maksymalną wagę dla danego rozmiaru, wybierz większy
rozmiar.
Rozmiar S M L
Waga <25kg <25kg 25–50kg
Obwód
ramienia 18–19cm 20–21cm 21–22cm
Klasa
ochrony A A B
Ta instrukcja zawiera informacje na temat bezpiecznego użytkowania
kompletu ochraniaczy na kolana NEEBOWS i kompletu ochraniaczy na
łokcie NEEBOWS. Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj in-
strukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu.
OSTRZEŻENIE
• Modyfikacje i/lub niewłaściwe użytkowanie mogą
zmniejszać działanie ochronne ochraniaczy.
• Niewłaściwe czyszczenie i przechowywanie,
zanieczyszczenie i starzenie mogą prowadzić do
uszkodzenia materiału i osłabić działanie ochronne
ochraniaczy.
• Zmiany warunków otoczenia, np. temperatury,
mogą w znacznym stopniu osłabić działanie ochra-
niaczy, a tym samym ograniczyć ich działanie
ochronne.
• W przypadku widocznych uszkodzeń, po silnym
uderzeniu lub w przypadku jakichkolwiek wątpli-
wości co do ich stanu nie należy w żadnym wypad-
ku używać ochraniaczy.
• Przed każdym użyciem należy dokładnie
sprawdzić, czy ochraniacze nie są zużyte lub
uszkodzone.
• Ochraniacze chronią osłonięte części ciała przed
powierzchownymi obrażeniami w razie upadku z
roweru, ale nie mogą zapewnić pełnej ochrony
przed poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami.
• Niezależnie od ich stanu zalecamy wymieniać
ochraniacze co cztery lata.
• Producent nie przejmuje odpowiedzialności za
szkody lub ewentualne obrażenia ciała wynikające
z niewłaściwego obchodzenia się z produktem i
nie udziela na nie gwarancji.
Instytut badawczy
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Norymberga, Niemcy
(numer jednostki notyfikowanej Komisji UE 0197)
Pełny certyfikat zgodności UE można pobrać ze strony
woom.com.
Utylizacja
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania odpadów.
Dane techniczne
Model: komplet ochraniaczy na kolana NEEBOWS /
komplet ochraniaczy na łokcie NEEBOWS
Rozmiary: S, M, L
Materiał wierzchni: 70% poliester, 10% spandex,
20% nylon
Wkładki: 100% poliuretan
WSKAZÓWKA
Upewnij się, że dziecko nie zakłada ochraniaczy górą do
dołu – czerwony pasek silikonowy musi znajdować się u
góry.
Upewnij się, że Twoje dziecko używa właściwych ochrania-
czy na kolana, a właściwych ochraniaczy na łokcie –
ochraniacze są odpowiednio oznaczone.
Zakładanie i zdejmowanie
Już ich nie pomylisz! Oba ochraniacze pasują zarówno na
lewą, jak i na prawą stronę.
1Aby założyć ochraniacz, odwiń na zewnątrz górny,
czerwony pasek silikonowy (patrz rys. 1).
2Nasuń ochraniacz na stopę/dłoń, przytrzymując
podczas podciągania wywinięty pasek (patrz rys. 2).
3Podciągnij ochraniacz do góry, aż wkładka znajdzie się
na środku kolana/łokcia (patrz rys. 3).
4Wywiń z powrotem paski silikonowe, tak aby ochrania-
cze dobrze przylegały (patrz rys. 4).

Utilización
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para niños
y para su uso con bicicletas y todo tipo de patines. Se tra-
ta de un complemento útil al equipo de protección, tanto
para principiantes como para deportistas experimentados.
Se entrega en pares.
Seguridad
Para nosotros en woom, la mejor protección posible para
tus hijos tiene la más alta prioridad, por eso nos asegura-
mos de que nuestros productos cumplan con las normas
y las características o criterios de seguridad existentes e
incluso vamos más allá.
Los protectores cumplen con los requisitos de los equipos
de protección individual (Reglamento UE 2016/425) y han
sido probados por un instituto de ensayos independiente
conforme a la norma EN 14120+A1: 2007-09 nivel de
rendimiento 2. La norma europea especifica dos niveles
de rendimiento: nivel 1 para uso en deportes sobre ruedas
normales y nivel 2 para uso en deportes sobre ruedas
acrobáticos.
Asimismo, los protectores cuentan con la certificación
CE. Encontrarás el marcado CE en la etiqueta de lavado
del producto. Puedes leer la declaración de conformidad
UE en www.woom.com.
Cómo cuidarlos
Utilizar un cepillo suave o un paño para limpiar los protec-
tores. En caso de suciedad persistente, lavar con jabón
suave y agua. Si fuese necesario, los protectores se pue-
den lavar en la lavadora siguiendo las instrucciones de la
etiqueta de lavado.
Vida útil
Los protectores están sujetos a un envejecimiento natural
que depende de su utilización y almacenamiento. Guarda
los protectores en un lugar seco protegido de la radiación
solar directa y de la intemperie.
Los protectores tienen una vida útil máxima de ocho años
a partir de la fecha de producción (véase etiqueta de la-
vado del producto). Reemplaza los protectores con unos
nuevos cuatro años tras su primer uso.
La talla adecuada
Cuanto mejor sea el ajuste y la talla, mejor será el efecto
de protección. Para una buena protección los protectores
deben ir lo más ajustados posible al cuerpo sin interrumpir
la circulación sanguínea ni restringir el movimiento. Tan
solo con probarlos, los niños suelen saber si los protec-
tores se ajustan adecuadamente. Si resultan incómodos,
elige una talla más grande.
Podrás elegir la talla adecuada consultando nuestra tabla
de tallas:
Rodilleras
El peso de tu hijo/a es el valor decisivo para elegir la
talla correcta. Mide primero el contorno del muslo con
la rodilla ligeramente doblada cuatro dedos por encima
de la rodilla. Compara el contorno del muslo con los va-
lores indicados en la tabla. Si tu hijo/a sobrepasa el peso
máximo indicado para la talla correspondiente, elige la
siguiente talla.
Talla S M L
Peso <25kg <25kg 25–50kg
Contorno
de pierna 25–28cm 29–31cm 31–32cm
Nivel de
protección A A B
Coderas
El peso de tu hijo/a es el valor determinante para elegir la
talla correcta. Mide primero el contorno del brazo con el
codo ligeramente doblado y el bíceps relajado cuatro de-
dos por encima del centro del codo. Compara el contorno
del brazo con los valores indicados en la tabla. Si tu hijo/a
sobrepasa el peso máximo indicado para la talla corres-
pondiente, elige la siguiente talla.
Talla S M L
Peso <25kg <25kg 25–50kg
Contorno
de brazo 18–19cm 20–21cm 21–22cm
Nivel de
protección A A B
Este manual contiene información acerca del uso seguro del juego de
rodilleras NEEBOWS, así como del juego de coderas NEEBOWS.
Por favor, lee atentamente el manual antes de utilizarlos por primera
vez y guárdalo en un sitio seguro.
ADVERTENCIA
• Cualquier modificación o mal uso del producto
puede afectar negativamente a la protección.
• Los errores de limpieza, el almacenamiento inco-
rrecto, la suciedad y el envejecimiento pueden
dañar el material y reducir la protección.
• Los cambios en las condiciones ambientales,
como la temperatura, pueden disminuir significa-
tivamente la eficacia de los protectores, perjudi-
cando así su capacidad protectora.
• No utilizar en caso de presentar defectos visibles,
tras un fuerte impacto o en caso de duda sobre el
estado de los protectores.
• Antes de cada uso ha de comprobarse el desgaste
y los posibles daños.
• Los protectores protegen de lesiones superficia-
les las partes del cuerpo cubiertas en caso de una
caída de la bicicleta, pero no ofrecen una protec-
ción completa ante lesiones graves o mortales.
• Independientemente de su estado, recomenda-
mos cambiar los protectores cada cuatro años.
• El fabricante no se hace responsable ni ofrece
ningún tipo de garantía por daños o posibles lesio-
nes derivados del mal uso del producto.
Centro de pruebas
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Nuremberg, Alemania
(notificado con el núm. 0197 en la Comisión de la Unión
Europea.)
La declaración CE de conformidad completa puede con-
sultarse en la página web woom.com
Eliminación de residuos
Por favor, consulta la normativa de eliminación de resi-
duos de tu país.
Especificaciones técnicas
Modelo: NEEBOWS Juego de rodilleras /
NEEBOWS Juego de coderas
Tallas: S, M, L
Funda: 70% poliéster, 10% spandex, 20% nailon
Almohadillas: 100 % poliuretano
AVISO
Comprueba que tu hijo no se ponga los protectores al re-
vés: la tira de silicona debe hallarse en la parte superior.
Asegúrate de que tu hijo utilice las rodilleras para las ro-
dillas y las coderas para los codos – los protectores llevan
las indicaciones correspondientes.
Poner y quitar
¡Ya no te equivocarás más! Ambos protectores sirven tan-
to en el lado izquierdo como en el derecho.
1Para ponerlos, doblar las tiras rojas de silicona hacia
fuera (ver imagen 1).
2Deslizar el protector por el pie o la mano sujetando las
tiras de la doblez y tirar hacia arriba (ver imagen 2).
3Tirar de los protectores hasta que la almohadilla esté
colocada en el centro de la rodilla o el codo
(ver imagen 3).
4Desdoblar las tiras de silicona para que el protector se
ajuste firmemente (ver imagen 4).

Použití
Tento výrobek byl navržen výhradně pro děti a pro použití
na kolech a kolečkových bruslích. Tento výrobek je užiteč-
ným doplňkem ochranné výbavy jak pro začátečníky, tak
pro pokročilé. Dodává se v páru.
Bezpečnost
Pro nás ve společnosti woom je maximální ochrana vašich
dětí nejvyšší prioritou. Proto se staráme, aby naše výrobky
byly ještě lepší, než vyžadují existující normy a bezpeč-
nostní znaky nebo kritéria.
Chrániče splňují požadavky na osobní ochranné vybavení
(nařízení EU 2016/425) a byly otestovány nezávislou zku-
šební institucí podle EN 14120+A1: 2007-09 výkonová
třída 2. Evropská norma definuje dvě výkonové třídy: třída
1 pro bežné kolieskové športy a třída 2 pro akrobatické
kolieskové športy.
Chrániče mají rovněž certifikaci CE. Značku CE naleznete
na etiketě k ošetřování výrobku; prohlášení o shodě EU si
můžete přečíst na www.woom.com.
Správné ošetřování
K čištění chráničů používejte měkký kartáč nebo hadr.
Hrubší nečistoty odstraníte jemným mýdlem a vodou.
V případě potřeby je možné chrániče prát v pračce podle
údajů na etiketě k ošetřování.
Doba používání
Chrániče podléhají přirozenému stárnutí, které závisí
na používání a skladování. Proto skladujte chrániče na
suchém místě, které je chráněné před intenzivním sluneč-
ním zářením a povětrnostními vlivy.
Chrániče mají maximální dobu použitelnosti osm let od
data výroby (viz etiketa k ošetřování na výrobku). Po čty-
řech letech od prvního použití vyměňte chrániče za nové.
Správná velikost
Dokonalý tvar a správná velikost jsou rozhodující pro
ochrannou funkci. Dobrou ochranu zajišťují jen chrániče,
které co nejtěsněji přiléhají k tělu a přitom neomezují
krevní oběh nebo pohyb. Při zkoušení si vaše dítě zpravidla
rychle všimne, jestli chrániče dobře sedí. Nejsou-li poho-
dlné, zvolte větší velikost.
Vhodnou velikost můžete zjistit pomocí našich tabulek
velikostí:
Chrániče kolen
Pro určení správné velikosti je rozhodující hmotnost dí-
těte. Změřte obvod stehna při mírně pokrčeném kolenu,
čtyři prsty nad kolenem. Porovnejte naměřený obvod
nohy s hodnotami uvedenými v tabulce. Pokud vaše dítě
překračuje maximální hmotnost uvedenou pro příslušnou
velikost, vyberte o číslo větší.
Velikost S M L
Hmotnost <25kg <25kg 25–50kg
Obvodnohy 25–28cm 29–31cm 31–32cm
Třída
ochrany A A B
Chrániče loktů
Při určování správné velikosti je rozhodující hmotnost
dítěte. Změřte obvod paže při mírně pokrčeném loktu a
uvolněném bicepsu, čtyři prsty nad středem loktu. Po-
rovnejte naměřený obvod paže s hodnotami uvedenými v
tabulce. Pokud vaše dítě překračuje maximální hmotnost
uvedenou pro příslušnou velikost, vyberte o číslo větší.
Velikost S M L
Hmotnost <25kg <25kg 25–50kg
Obvodpaže 18–19cm 20–21cm 21–22cm
Třída
ochrany A A B
Tento návod obsahuje informace pro bezpečné používání sady chrá-
ničů kolen NEEBOWS a sady chráničů loktů NEEBOWS. Před prvním
použitím si pečlivě přečtěte tento návod a dobře si ho uschovejte.
VAROVÁNÍ
• Úpravy nebo nesprávné používání mohou negativ-
ně ovlivnit ochrannou funkci chráničů.
• Nesprávné čištění, skladování, znečištění a stárnu-
tí mohou vést k poškození materiálu a negativně
ovlivnit ochrannou funkci chráničů.
• Změny podmínek prostředí, jako je teplota, mo-
hou výrazně snížit výkonnost chráničů, a tím zhor-
šit jejich ochranný účinek.
• Při zjevném poškození, po silném nárazu nebo při
pochybách o stavu byste neměli chrániče v žádné
případě používat.
• Chrániče se musí před každým použitím důkladně
zkontrolovat z hlediska opotřebení a poškození.
• Chrániče chrání zakrytá místa na těle před povr-
chovým zraněním při pádu z kola, avšak nemohou
poskytnout absolutní ochranu před těžkými nebo
smrtelnými zraněními.
• Bez ohledu na stav doporučujeme chrániče každé
čtyři roky vyměnit.
• Za škody nebo případná zranění v důsledku ne-
správného zacházení výrobce neodpovídá a nepo-
skytuje záruku.
Zkušební místo
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Norimberk, Německo
(notifikace u Komise Evropské unie pod číslem 0197)
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na woom.
com.
Likvidace
Postupujte podle předpisů na likvidaci odpadu ve vaší
zemi.
Technické specifikace
Model: Sada chráničů kolen NEEBOWS /
Sada chráničů loktů NEEBOWS
Velikosti: S, M, L
Vrchní materiál: 70 % polyester, 10 % spandex, 20 % nylon
Výplně: 100 % polyuretan
UPOZORNĚNÍ
Dávejte pozor, aby si vaše dítě nenasadilo chrániče obrá-
ceně – červený silikonový lem patří nahoru.
Ujistěte se, že vaše dítě používá chrániče kolen na ko-
lena a chrániče loktů na lokty – chrániče jsou příslušně
označené.
Nasazení a sejmutí
Sbohem záměny! Oba chrániče se hodí jak na levou, tak na
pravou stranu.
1Pro nasazení ohrňte ven horní silikonový lem
(viz obrázek 1).
2Natahujte chránič přes chodidlo/dlaň a přitom ho
pevně držte za ohrnutý lem (viz obrázek 2).
3Vytáhněte chránič tak vysoko, aby se polštářek
nacházel uprostřed na koleni/loktu (viz obrázek 3).
4Silikonový lem opět narovnejte, aby chránič pevně
seděl (viz obrázek 4).

19
Uporaba
Izdelek je zasnovan izključno za otroke ter uporabo pri
kolesarskem in rolerskem športu. Izdelek smiselno dopol-
njuje zaščitno opremo začetnikov in tudi izkušenih uporab-
nikov. Komplet vsebuje par ščitnikov.
Varnost
V podjetju woom pripisujemo največji pomen najboljši
možni zaščiti vašega otroka, zato zagotavljamo, da naši
izdelki več kot izpolnjujejo predpisane standarde in varno-
stne lastnosti oziroma kriterije.
Ščitniki izpolnjujejo zahteve osebne varovalne opreme
(Uredba EU 2016/425) in jih je preskusil neodvisni institut
za preskušanje po standardu EN 14120+A1: 2007-09
razred zmogljivosti 2. Evropska norma določa dva razreda
zmogljivosti: Razred 1 (šćitniki za normalno športno rola-
nje) in razred 2 (ščitniki za akrobatsko športno rolanje).
Ščitniki imajo tudi certifikat CE. Oznaka CE je na etiketi
o negi na izdelku; EU izjava o skladnosti pa je dostopna na
www.woom.com.
Ustrezna nega
Za čiščenje ščitnikov uporabite mehko krtačo ali krpo. Pri
bolj grobi umazaniji lahko uporabite tudi blago milnico in
vodo. Če je potrebno, lahko ščitnike skladno z navedbami
na etiketi o negi operete v pralnem stroju.
Uporabnost
Ščitniki se naravno postarajo, kar je odvisno od uporabe
in skladiščenja. Zato ščitnike skladiščite na suhem mestu,
zaščitenim pred močnim soncem in vremenskimi vplivi.
Ščitniki imajo rok uporabnosti največ osem let od datuma
proizvodnje (glejte etiketo o negi na izdelku). Ščitnike na-
domestite z novimi ščitniki štiri leta po prvi uporabi.
Pravilna velikost
Optimalno prileganje in pravilna velikost odločilno vpliva-
ta na zaščitni učinek. Za dobro zaščito se morajo ščitniki
čim tesneje prilegati telesu, vendar pri tem ne smejo ome-
jevati pretoka krvi ali gibljivost. Otrok pri pomerjanju hitro
opazi, ali se ščitniki dobro prilegajo. Če ima neprijeten
občutek, izberite večjo velikost.
Primerno velikost lahko ugotovite s pomočjo naše tabele
z velikostmi:
Ščitniki za kolena
Odločilnega pomena za izbiro prave velikosti je teža ot-
roka. Najprej ob rahlo pokrčenem kolenu izmerite obseg
stegna štiri prste nad kolenom. Izmerjen obseg noge pri-
merjajte z vrednostmi, navedenimi v tabeli. Če vaš otrok
presega največjo težo posamezne velikosti, izberite večjo
velikost.
Velikost S M L
Teža <25kg <25kg 25–50kg
Obseg
noge 25–28cm 29–31cm 31–32cm
Razred
zaščite A A B
Ščitniki za komolce
Odločilnega pomena pri izbiri prave velikosti je teža otro-
ka. Ob rahlo pokrčenem komolcu in sproščenih bicepsih
izmerite obseg roke štiri prste nad sredino komolca.
Izmerjen obseg roke primerjajte z vrednostmi, navedenimi
v tabeli. Če vaš otrok presega največjo težo posamezne
velikosti, izberite večjo velikost.
Velikost S M L
Teža <25kg <25kg 25–50kg
Obseg
roke 18–19cm 20–21cm 21–22cm
Razred
zaščite A A B
Ta navodila vsebujejo informacije za varno uporabo NEEBOWS kom-
pleta ščitnikov za kolena in NEEBOWS kompleta ščitnikov za komolce.
Prosimo, da navodila pred prvo uporabo skrbno preberete in jih dobro
shranite.
OPOZORILO
• Spremembe in/ali nestrokovna uporaba lahko
negativno vplivajo na zaščitni učinek ščitnikov.
• Napake pri čiščenju, napačno skladiščenje,
umazanija in staranje lahko povzročijo poškodbe
materiala in negativno vplivajo na zaščitni učinek
ščitnikov.
• Spremembe pogojev okolice, npr. temperature,
lahko močno zmanjšajo učinkovitost ščitnikov in s
tem njihov zaščitni učinek.
• Pri očitnih poškodbah, po močnem udarcu ali v
primeru dvoma glede njihovega stanja, se ščitni-
kov ne sme uporabiti.
• Ščitnike je treba pred vsako uporabo temeljito
pregledati glede obrabljenosti in poškodb.
• Ščitniki ščitijo pokrite dele telesa pred površin-
skimi poškodbami pri padcu s kolesa, vendar ne
nudijo absolutne zaščite pred hudimi ali smrtnimi
poškodbami.
• Ne glede na njihovo stanje priporočamo, da ščit-
nike vsake štiri leta zamenjate.
• Proizvajalec ne prevzame jamstva in garancije za
škodo ali možne poškodbe zaradi nestrokovnega
ravnanja.
Nadzorna služba
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Nemčija
(priglašen pod št. 0197 pri Evropski komisiji)
Celotna izjava o skladnosti EU je na voljo na woom.com.
Odstranjevanje odpadkov
Prosimo, upoštevajte določila o odstranjevanju odpadkov,
ki veljajo v vaši državi.
Tehnične specifikacije
Model: NEEBOWS komplet ščitnikov za kolena /
NEEBOWS komplet ščitnikov za komolce
Velikosti: S / M / L
Vrhnji material: 70 % poliester, 10 % spandeks, 20 % najlon
Blazinice: 100 % poliuretan
NAVODILO
Pazite, da otrok ščitnikov ne obleče narobe – rdeč silikon-
ski trak mora biti zgoraj.
Zagotovite, da otrok uporablja ščitnike za kolena na
kolenih in ščitnike za komolce na komolcih – ščitniki so
ustrezno označeni.
Oblačenje in slačenje
Ne morete jih zamenjati! Oba ščitnika se prilegata tako
levi kot tudi desni strani.
1Pri oblačenju zavihajte zgornji rdeč silikonski trak
navzven (glejte sliko 1).
2Ščitnik potegnite čez stopalo/dlan in ga povlecite
navzgor ter pri tem držite trak zavihan (glejte sliko 2).
3Ščitnik vlecite navzgor tako dolgo, da je blazinica
nameščena na sredini kolena/komolca (glejte sliko 3).
4Silikonski trak spet upognite nazaj, tako da se ščitnik
tesno prilega (glejte sliko 4).

woom GmbH
Inkustraße 1-7 / Halle 14 / 5
3400 Klosterneuburg
Europe / Austria
woom.com
Table of contents
Languages: