5
5.1
5.2
A
E
6
STEP/ÉTAPESTEP/ÉTAPE
Connect Magnetic Switch
1. Connect magnetic switch (A) to the AVTE (E) (5.1).
2. Make sure that the magnetic switch is completely seated (5.1).
3. Connect disposer to wall outlet (see the installations instructions provided with your
disposer for more details) (5.2).
4. Your Evolution disposer is equipped with a removable sound baffle which must be
removed before the magnetic switch can operate.
Connexion de l’interrupteur magnétique
1. Reliez l’interrupteur magnétique (A) à l’ETAV (E) (5.1).
2. Assurez-vous que l’interrupteur magnétique soit complètement appuyé (5.1).
3. Reliez le broyeur à une prise de courant (reportez-vous aux directives d’installation
fournies avec votre broyeur pour de plus amples renseignements) (5.2).
4. Votre broyeur de déchets Evolution est muni d’un écran insonore amovible qui doit
être retiré avant que l’interrupteur magnétique puisse fonctionner.
SEALED
SCELLÉE
Start the Disposer
1. Place food waste into disposer grind chamber. Do not pack chamber with waste. Run a
strong flow of cold water and place stopper back in sink opening.
2. Place stopper in the fully SEALED (down) position. (See Figure 6.1).
3. Turn the stopper clockwise. The stopper will raise into the PARK position, allowing
water to flow into the disposer grind chamber. (See Figure 6.2).
4. With stopper in PARK position, continue turning stopper clockwise until disposer
RUNS. (See Figure 6.2).
5. After grinding, turn the stopper counter-clockwise into the PARK position, allowing
water to flow into the disposer grind chamber.
6. To return to the SEALED position, continue turning stopper counter-clockwise until
stopper drops down and seals the drain. Note: Stopper must be in SEALED position
to be removed.
Mettre le broyeur de déchets en marche
1. Placez des déchets alimentaires dans la cuve de broyage du broyeur. Ne la remplissez
pas de déchets. Faites couler un fort débit d’eau froide et replacez le bouchon dans
l’ouverture de l’évier.
2. Placez le bouchon en position entièrement SCELLÉE (vers le bas). (Reportez-vous à
la Figure 6.1.)
3. Tournez le bouchon dans le sens horaire. Le bouchon se soulèvera en position ARRÊT
pour laisser l’eau s’écouler dans la cuve de broyage du broyeur. (Reportez-vous à la
Figure 6.2.)
4. Avec le bouchon en position ARRÊT, continuez de le tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que le broyeur se mette en MARCHE. (Reportez-vous à la Figure 6.2.)
5. Après le broyage, tournez le bouchon dans le sens antihoraire jusqu’à la position
ARRÊT pour laisser l’eau s’écouler dans la cuve de broyage du broyeur.
6. Pour revenir à la position SCELLÉE, continuez à tourner le bouchon dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il s’enfonce et scelle le drain. Remarque : le bouchon doit
être en position SCELLÉE pour l’enlever.
Electrical Connection
1. With electrical supply turned off, remove electrical cover plate (3.1). Discard cover and
retain mounting screw.
2. If your disposer does not have a factory installed power cord, see the installation instruc-
tions provided with your disposer for attachment of electric cable. Proceed to step 4.
3. If your disposer has a factory installed power cord, you must splice the kit leads into the
hot lead of the disposer. Reach inside unit and pull out the black electric lead (wire). Cut
the black lead in the center to allow for the kit to be connected. Strip the ends of black
leads approximately 3/8" (9.5 mm).
4. Locate and identify the black and red leads at the end of the magnetic cover control
switch cable. Splice one of the disposer’s black leads to the black lead on the end of the
magnetic switch cable with a wire nut. Splice the disposer’s other black lead to the red
lead of the magnetic cover control switch cable with a wire nut (3.2).
5. Connect white lead from disposer to neutral (white) lead from power source with a wire nut.
6. Insulate wire connections with electrical tape, and push connections into disposer
housing without displacing cardboard insulation shield.
7. Install electrical cover (B) attached to the magnetic cover control switch cable, using
original mounting screw.
Connexion électrique
1. L’alimentation électrique étant coupée, retirez la plaque électrique (3.1). Jetez la plaque
et conservez la vis de montage.
2. Si votre broyeur n’est pas muni d’un cordon d’alimentation installé en usine, reportez-
vous aux directives d’installation fournies avec votre broyeur pour la fixation d’un câble
électrique. Passez à l’étape 4.
3. Si votre broyeur est muni d’un cordon d’alimentation installé en usine, vous devez épisser
les fils de la trousse sur le fil chargé du broyeur. Insérez la main dans l’unité et tirez le
fil (câble) électrique noir. Coupez le fil noir au centre pour permettre la connexion de la
trousse. Dénudez les extrémités des fils noirs d’environ 3/8 po (9,5 mm).
4. Repérez et identifiez le fil noir et le fil rouge conducteurs à l’extrémité du câble de
l’interrupteur de commande du couvercle magnétique. Épissez un des fils noirs du
broyeur au fil noir à l’extrémité du câble de l’interrupteur magnétique au moyen d’un
serre-fil. Épissez l’autre fil noir du broyeur au fil rouge du câble de l’interrupteur de
commande du couvercle magnétique au moyen d’un serre-fil (3.2).
5. Reliez le fil blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la source d’alimentation avec un serre-fil.
6. Isolez les raccordements de fils avec du ruban isolant et repoussez-les dans le coffret du
broyeur sans déplacer l’écran d’isolation en carton.
7. Installez la plaque électrique (B) fixée au câble de l’interrupteur de commande du
couvercle magnétique en utilisant la vis de montage originale.
3 4
PERSONAL INJURY
To avoid personal injury, do not position your head or body under disposer; the unit
could fall during removal or installation.
BLESSURE
Pour éviter toute blessure, ne placez pas la tête ou le corps sous le broyeur de
déchets; l’unité pourrait tomber pendant le retrait ou l’installation.
STEP/ÉTAPE STEP/ÉTAPE
4.1
4.2
Install disposer
1. If installing new disposer, refer to the manual with your disposer to attach the upper
mounting assembly to sink (H-M).
2. Place the lower mounting ring and rubbermounting gasket (O) on the AVTE (E).
3. Position unit with three mounting tabs aligned in position to slide over mounting
tracks. Lift disposer, insert top end (mounting gasket) into mounting assembly, and
turn lower mounting ring to right (with Jam-Buster® Wrench (N) or screwdriver) until
mounting tabs lock over ridges on mounting ring tracks (4.2). Make sure all three
mounting tabs are locked over ridges.
4. Reattach drain trap and dishwasher connection, if applicable.
Installation du broyeur
1. Si vous installez un nouveau broyeur, reportez-vous aux manuel fourni avec votre
broyeur pour fixer l’assemblage de montage supérieur à l’évier (H-M)
2. Placez l’anneau de montage inférieur et le joint de montage en caoutchouc (O) sur
l’ETAV (E).
3. Positionnez le broyeur de manière à ce que les trois onglets de montage soient
alignés et puissent être glissés sur les pistes de montage. Soulevez le broyeur, insérez
l’extrémité supérieure (joint de montage) dans l’ensemble de montage et tournez
l’anneau de montage inférieur vers la droite (avec la clé Jam-Buster® (N) ou un
tournevis) jusqu’à ce que les onglets de montage se bloquent sur les rainures sur les
pistes de l’anneau de montage (4.2). Assurez-vous que les trois onglets de montage
soient bloqués sur les rainures.
4. Replacez le siphon et rebranchez la connexion du lave-vaisselle, le cas échéant.
3.1
3.2
B
G
*
The magnetic cover control switch should be connected to the two black leads.
*NOTICE
L’interrupteur de commande du couvercle magnétique doit être relié aux deux fils
noirs conducteurs.
*AVIS
Use the wire nuts (G) that have been provided with the kit when splicing the leads.
*NOTICE
Utilisez les serre-fils (G) fournis avec la trousse pour épisser les fils.
*AVIS