InSinkErator CCPA-00 Quick start guide

Evolution PRO Cover Control® Plus Adapter
Installation Instructions
Evolution PRO Cover Control® avec adaptateur
Directives d’installation
12
77541 Rev. A
For U.S. and Canada:
Pour le Canada et les É.-U. : 1.800.558.5700
For U.S./Pour les Etats-Unis :
www.insinkerator.com
For Canada/Pour le Canada :
www.insinkerator.ca
CCPA-00
The Emerson logo is a trademark and
service mark of Emerson Electric Co.
InSinkErator may make improvements and/or
changes in the specifications at any time, in its sole
discretion, without notice or obligation and further
reserves the right to change or discontinue models .
© 2014 InSinkErator, a business unit of
Emerson Elec tric Co. All Rights Reserved.
Note: Review warranty information before beginning installation.
Remarque : révisez les renseignements sur la garantie avant de commencer l’installation.
ELECTRICAL SHOCK
Turn off electrical power at fuse box or circuit breaker before installing.
CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du coffret de fusibles ou du disjoncteur
avant l’installation.
STEP/ÉTAPE STEP/ÉTAPE
Magnetic Switch
Includes/Comprend :
Interrupteur magnétique
Electrical Cover
Plaque électrique
Stopper
Bouchon
Anti-Vibration Tu be Extension (AVTE)
Extension du tube antivibrations (ETAV)
A
B
D
E
Mounting Clip
Pince de montage
F
Wire Nuts
Serre-fils
G
Supplied With Your Disposer/Articles fournis avec votre
broyeur de déchets :
Fiber Gasket
Joint de fibre
I
Backup Flange
Bride de secours
J
Jam-Buster®Wrench
Clé Jam-Buster®
N
1-1/2" (38 mm)
Screws
Vis de 1-1/2 po
(38 mm)
K
Sink Flange
Collet d’évier
H
Upper
Mounting Ring
Anneau de
montage supérieur
L
Mounting Gasket
Joint de montage
O
Collar Rings
Bagues à collet
Snap Ring
Anneau élastique
M
C
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
Avertissement indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou une blessure grave.
Caution indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
Mise en garde indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner une blessure mineure ou moyenne.
Notice is used to address practices not related to per-
sonal injury.
Avis est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont
pas liées à des blessures.
NOTICE
AVIS
N
1.2
1.1
If your InSinkErator Evolution disposer model has not yet been installed
proceed to Step 2.
Note: The use of this kit may increase the overall height of the disposer by 2-3/4”.
This may affect existing plumbing connections. Review plumbing measurements
before installing.
If your InSinkErator Evolution disposer model is already installed, it must first
be removed:
1. Unplug cord from wall outlet if applicable.
2. Disconnect sink drain trap from disposer waste discharge tube with screwdriver
(1.1). Also disconnect dishwasher connection, if applicable.
3. Support disposer with one hand and insert end of Jam-Buster® Wrench (N) or
screwdriver into right side of one mounting tab on lower mounting ring (1.2). Lift
disposer slightly and remove from mounting by pushing or pulling Jam-Buster®
Wrench or screwdriver to left.
4. Proceed to Step 2 to install magnetic switch.
Si le modèle de votre broyeur de déchets InSinkErator Evolution n’a pas été
installé, passez à l’étape 2.
Remarque : l’utilisation de cette trousse peut augmenter la hauteur globale
du broyeur de 2-3/4 po (7 cm). Cela peut affecter les connexions de plomberie
existantes. Examinez les mesures de plomberie avant d’effectuer l’installation.
Si le modèle de votre broyeur InSinkErator Evolution est déjà installé, il doit
d’abord être enlevé :
1. Débranchez le cordon de la prise murale, le cas échéant.
2. Débranchez le siphon de l’évier du tube d’évacuation des déchets du broyeur avec
un tournevis (1.1). Débranchez aussi la connexion du lave-vaisselle, le cas échéant.
3. Soutenez le broyeur d’une main et insérez l’extrémité de la clé Jam-Buster®
(N) ou d’un tournevis dans le côté droit d’un onglet de montage sur l’anneau de
montage inférieur (1.2). Soulevez le broyeur légèrement et retirez-le du montage
en poussant ou en tirant la clé Jam-Buster® ou le tournevis vers la gauche.
4. Passez à l’étape 2 pour installer l’interrupteur magnétique.
2.1
2.2
C C
E
F
O
Install Antivibration Tube Extension (AVTE) (E)
1. Remove rubber mounting gasket (O) and lower mounting ring from disposer (2.1).
2. Assemble collars (C) to the top of the disposer, the ribs on the disposer must be
aligned with cutouts on the collars (2.1). Collars will not click together, nesting the
collars in place is sufficient at this point.
3. Lubricate AVTE seal with liquid soap to ease rotation and ensure AVTE is firmly locked
in place.
4. Align and insert the four tabs on the bottom of the AVTE (E) with the holes on the
collars (2.2).
• Once snapped into position AVTE cannot be removed
• AVTE dictates magnetic switch and cord location
5. Rotate the AVTE with the Jam-Buster® Wrench (N) or screwdriver until the latch
features snap into position.
6. Insert mounting clip (F) in pocket to ensure the AVTE is fully latched (2.2).
Installation de l’extension du tube antivibrations (ETAV) (E)
1. Retirez le joint de montage en caoutchouc (O) et abaissez l’anneau de montage du
broyeur (2.1).
2. Assemblez les collets (C) sur la partie supérieure du broyeur en vous assurant que
les côtes du broyeur soient alignées avec les entailles sur les collets (2.1). Les collets
ne s’encliquèteront pas ensemble; mettre les collets en place est suffisant pour le
moment.
3. Lubrifiez le joint du ETAV avec du savon liquide pour faciliter la rotation et s’assurer
que le ETAV est fermement verrouillé en place.
4. Alignez et insérez les quatre onglets au fond de l’ETAV (E) avec les trous sur les
collets (2.2).
• Une fois enclenchée en place, l’ETAV ne peut pas être enlevée.
• L’ETAV dicte l’emplacement de l’interrupteur magnétique et du cordon.
5. Pivotez l’ETAV avec la clé Jam-Buster® (N) ou avec un tournevis jusqu’à ce que les
fonctions de loquet s’enclenchent en position.
6. Insérez la pince de montage (F) dans la pochette pour s’assurer que l’ETAV est bien
enclenchée (2.2).
• The Evolution PRO Cover Control® Plus Adapter assumes the same warranty as the
Evolution disposer it has been installed onto. (Ex: a Cover Control Adapter installed
on an Evolution Excel® will carry a 7 year warranty. If it is installed on an Evolution
Compact, it will carry a 4 year warranty, etc.)
Note: The implied warranty on the Cover Control Adapter will end when the disposer
warranty expires regardless of when the adapter itself was purchased or installed.
• InSinkErator will only warranty the Evolution PRO Cover Control® Plus Adapter
when installed on Evolution series disposers. If it is installed on a non-Evolution
disposer, both the disposer and Cover Control Adapter warranties shall become void
as long as the Adapter is installed. InSinkErator is not responsible for labor charges
associated with using the Cover Control Adapter with non-Evolution series disposers.
WARRANTY INFORMATION
• L’Evolution PRO Cover Control® avec adaptateur assume la même garantie que les
broyeurs de déchets Evolution sur lequel il a été installé. (Par ex. : un adaptateur de
commande de couvercle installé sur un broyeur Evolution Excel® sera couvert par
une garantie de sept ans. S’il est installé sur un broyeur Evolution Compact, il sera
couvert par une garantie de quatre ans, etc.)
REMARQUE : la garantie implicite de l’adaptateur de commande du couvercle se
termine lorsque la garantie expire quel que soit le moment où l’adaptateur lui-même
a été acheté ou installé.
• InSinkErator ne garantit l’Evolution PRO Cover Control® avec adaptateur
que lorsqu’il est installé sur des broyeurs de la série Evolution. S’il est installé
sur un broyeur ne faisant pas partie de la série Evolution, la garantie du broyeur
et la garantie de l’adaptateurde commande du couvercle sont annulées tant que
l’adaptateur est installé. InSinkErator n’est pas responsable des frais de main
d’œuvre associés à l’usage de l’adaptateur de commande du couvercle avec des
broyeurs de déchets ne faisant pas partie de la série Evolution.
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE

5
5.1
5.2
A
E
6
STEP/ÉTAPESTEP/ÉTAPE
Connect Magnetic Switch
1. Connect magnetic switch (A) to the AVTE (E) (5.1).
2. Make sure that the magnetic switch is completely seated (5.1).
3. Connect disposer to wall outlet (see the installations instructions provided with your
disposer for more details) (5.2).
4. Your Evolution disposer is equipped with a removable sound baffle which must be
removed before the magnetic switch can operate.
Connexion de l’interrupteur magnétique
1. Reliez l’interrupteur magnétique (A) à l’ETAV (E) (5.1).
2. Assurez-vous que l’interrupteur magnétique soit complètement appuyé (5.1).
3. Reliez le broyeur à une prise de courant (reportez-vous aux directives d’installation
fournies avec votre broyeur pour de plus amples renseignements) (5.2).
4. Votre broyeur de déchets Evolution est muni d’un écran insonore amovible qui doit
être retiré avant que l’interrupteur magnétique puisse fonctionner.
1
6.2
6.1
PARK
ARRÊT
RUN
MARCHE
2
D
SEALED
SCELLÉE
Start the Disposer
1. Place food waste into disposer grind chamber. Do not pack chamber with waste. Run a
strong flow of cold water and place stopper back in sink opening.
2. Place stopper in the fully SEALED (down) position. (See Figure 6.1).
3. Turn the stopper clockwise. The stopper will raise into the PARK position, allowing
water to flow into the disposer grind chamber. (See Figure 6.2).
4. With stopper in PARK position, continue turning stopper clockwise until disposer
RUNS. (See Figure 6.2).
5. After grinding, turn the stopper counter-clockwise into the PARK position, allowing
water to flow into the disposer grind chamber.
6. To return to the SEALED position, continue turning stopper counter-clockwise until
stopper drops down and seals the drain. Note: Stopper must be in SEALED position
to be removed.
Mettre le broyeur de déchets en marche
1. Placez des déchets alimentaires dans la cuve de broyage du broyeur. Ne la remplissez
pas de déchets. Faites couler un fort débit d’eau froide et replacez le bouchon dans
l’ouverture de l’évier.
2. Placez le bouchon en position entièrement SCELLÉE (vers le bas). (Reportez-vous à
la Figure 6.1.)
3. Tournez le bouchon dans le sens horaire. Le bouchon se soulèvera en position ARRÊT
pour laisser l’eau s’écouler dans la cuve de broyage du broyeur. (Reportez-vous à la
Figure 6.2.)
4. Avec le bouchon en position ARRÊT, continuez de le tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que le broyeur se mette en MARCHE. (Reportez-vous à la Figure 6.2.)
5. Après le broyage, tournez le bouchon dans le sens antihoraire jusqu’à la position
ARRÊT pour laisser l’eau s’écouler dans la cuve de broyage du broyeur.
6. Pour revenir à la position SCELLÉE, continuez à tourner le bouchon dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il s’enfonce et scelle le drain. Remarque : le bouchon doit
être en position SCELLÉE pour l’enlever.
Electrical Connection
1. With electrical supply turned off, remove electrical cover plate (3.1). Discard cover and
retain mounting screw.
2. If your disposer does not have a factory installed power cord, see the installation instruc-
tions provided with your disposer for attachment of electric cable. Proceed to step 4.
3. If your disposer has a factory installed power cord, you must splice the kit leads into the
hot lead of the disposer. Reach inside unit and pull out the black electric lead (wire). Cut
the black lead in the center to allow for the kit to be connected. Strip the ends of black
leads approximately 3/8" (9.5 mm).
4. Locate and identify the black and red leads at the end of the magnetic cover control
switch cable. Splice one of the disposer’s black leads to the black lead on the end of the
magnetic switch cable with a wire nut. Splice the disposer’s other black lead to the red
lead of the magnetic cover control switch cable with a wire nut (3.2).
5. Connect white lead from disposer to neutral (white) lead from power source with a wire nut.
6. Insulate wire connections with electrical tape, and push connections into disposer
housing without displacing cardboard insulation shield.
7. Install electrical cover (B) attached to the magnetic cover control switch cable, using
original mounting screw.
Connexion électrique
1. L’alimentation électrique étant coupée, retirez la plaque électrique (3.1). Jetez la plaque
et conservez la vis de montage.
2. Si votre broyeur n’est pas muni d’un cordon d’alimentation installé en usine, reportez-
vous aux directives d’installation fournies avec votre broyeur pour la fixation d’un câble
électrique. Passez à l’étape 4.
3. Si votre broyeur est muni d’un cordon d’alimentation installé en usine, vous devez épisser
les fils de la trousse sur le fil chargé du broyeur. Insérez la main dans l’unité et tirez le
fil (câble) électrique noir. Coupez le fil noir au centre pour permettre la connexion de la
trousse. Dénudez les extrémités des fils noirs d’environ 3/8 po (9,5 mm).
4. Repérez et identifiez le fil noir et le fil rouge conducteurs à l’extrémité du câble de
l’interrupteur de commande du couvercle magnétique. Épissez un des fils noirs du
broyeur au fil noir à l’extrémité du câble de l’interrupteur magnétique au moyen d’un
serre-fil. Épissez l’autre fil noir du broyeur au fil rouge du câble de l’interrupteur de
commande du couvercle magnétique au moyen d’un serre-fil (3.2).
5. Reliez le fil blanc du broyeur au fil neutre (blanc) de la source d’alimentation avec un serre-fil.
6. Isolez les raccordements de fils avec du ruban isolant et repoussez-les dans le coffret du
broyeur sans déplacer l’écran d’isolation en carton.
7. Installez la plaque électrique (B) fixée au câble de l’interrupteur de commande du
couvercle magnétique en utilisant la vis de montage originale.
3 4
PERSONAL INJURY
To avoid personal injury, do not position your head or body under disposer; the unit
could fall during removal or installation.
BLESSURE
Pour éviter toute blessure, ne placez pas la tête ou le corps sous le broyeur de
déchets; l’unité pourrait tomber pendant le retrait ou l’installation.
STEP/ÉTAPE STEP/ÉTAPE
4.1
4.2
H-M
N
E
Install disposer
1. If installing new disposer, refer to the manual with your disposer to attach the upper
mounting assembly to sink (H-M).
2. Place the lower mounting ring and rubbermounting gasket (O) on the AVTE (E).
3. Position unit with three mounting tabs aligned in position to slide over mounting
tracks. Lift disposer, insert top end (mounting gasket) into mounting assembly, and
turn lower mounting ring to right (with Jam-Buster® Wrench (N) or screwdriver) until
mounting tabs lock over ridges on mounting ring tracks (4.2). Make sure all three
mounting tabs are locked over ridges.
4. Reattach drain trap and dishwasher connection, if applicable.
Installation du broyeur
1. Si vous installez un nouveau broyeur, reportez-vous aux manuel fourni avec votre
broyeur pour fixer l’assemblage de montage supérieur à l’évier (H-M)
2. Placez l’anneau de montage inférieur et le joint de montage en caoutchouc (O) sur
l’ETAV (E).
3. Positionnez le broyeur de manière à ce que les trois onglets de montage soient
alignés et puissent être glissés sur les pistes de montage. Soulevez le broyeur, insérez
l’extrémité supérieure (joint de montage) dans l’ensemble de montage et tournez
l’anneau de montage inférieur vers la droite (avec la clé Jam-Buster® (N) ou un
tournevis) jusqu’à ce que les onglets de montage se bloquent sur les rainures sur les
pistes de l’anneau de montage (4.2). Assurez-vous que les trois onglets de montage
soient bloqués sur les rainures.
4. Replacez le siphon et rebranchez la connexion du lave-vaisselle, le cas échéant.
3.1
3.2
B
G
*
The magnetic cover control switch should be connected to the two black leads.
*NOTICE
L’interrupteur de commande du couvercle magnétique doit être relié aux deux fils
noirs conducteurs.
*AVIS
Use the wire nuts (G) that have been provided with the kit when splicing the leads.
*NOTICE
Utilisez les serre-fils (G) fournis avec la trousse pour épisser les fils.
*AVIS
Popular Adapter manuals by other brands

BlueFire
BlueFire Data Adapter Getting started

SMC Networks
SMC Networks SMC EZ Connect N Pro Draft 11n Wireless CardBus Adapter... Specifications

Sena
Sena Rhio10 user manual

Magic Control Technology
Magic Control Technology USB 2.0 VGA Adapter user manual

Devolo
Devolo TV Sat Technical specifications

Lexmark
Lexmark N1 Getting started