Interphone BTSplitter35 User manual

INSTRUCTION MANUAL

DE
ES
FR
EN
IT
BTSPLITTER35 Double Audio Bluetooth® Transmitter
Manuale di istruzioni ...........................................6
BTSPLITTER35 Double Audio Bluetooth® Transmitter
Instruction manual.............................................14
BTSPLITTER35 Double Audio Bluetooth® Transmitter
Manuel d’utilisation ............................................22
BTSPLITTER35 Double Audio Bluetooth® Transmitter
Manual de instrucciones .......................................30
BTSPLITTER35 Double Audio Bluetooth® Transmitter
Bedienungsanleitungen........................................38
IT
EN
FR
ES
DE

DE
ES
FR
EN
4
IT

IT
DE
ES
FR
EN
6
Vi ringraziamo per aver scelto di utilizzare il trasmettitore stereo Bluetooth®
BTSPLITTER35. Leggere attentamente il presente manuale utente prima
dell’uso.
PRIMA DELL’USO
1. Informazioni su BTSPLITTER35
BTSPLITTER35 è un trasmettitore stereo Bluetooth® che vi permette di tra-
smettere la musica dal vostro lettore, dal pc e da altri dispositivi in modalità
wireless al vostro ricevitore stereo Bluetooth® e/o coppia di cue Bluetooth®.
Il prodotto dispone di una batteria incorporata e può essere usato per 9-10
ore dopo essere stato caricato completamente.
2. Requisiti del sistema
1) Un lettore musicale dotato di ingresso per cua tipo mini jack 3.5mm.
2) E’necessario un ricevitore stereo Bluetooth® che supporti il prolo Blue-
tooth® A2DP, come cue o casse Bluetooth® etc.
3. Descrizione
1. Tasto multifunzione MFB
2. Porta di caricamento
3. Indicatore LED
4. Jack audio in entrata 3.5mm.
PER INIZIARE
1. Caricamento
La prima volta è necessario caricare completamente la batteria prima
dell’uso.
Livello batteria basso - se l’indicatore LED del trasmettitore emette luce
intermittente durante l’uso signica che il livello della batteria è basso. A
questo punto è necessario ricaricare il trasmettitore.
INDICE
PRIMA DELL’USO .......................................................................................... 7
1. Informazioni su BTSPLITTER35 ...............................................................7
2. Requisiti del sistema ................................................................................. 7
3. Descrizione ................................................................................................7
PER INIZIARE .................................................................................................. 7
1. Caricamento .............................................................................................. 7
2. Accensione/spegnimento ....................................................................... 8
3. Accoppiamento con dispositivi Bluetooth® ..........................................8
4. Collegamento con altri dispositivi ......................................................... 9
5. Spegnimento automatico ..................................................................... 10
6. Impostazioni di fabbrica ........................................................................ 10
7. Funzione KSS ........................................................................................... 10
8. Indicatore LED ......................................................................................... 10
RIPARAZIONI E MANUTENZIONE ............................................................ 11
DOMANDE FREQUENTI .............................................................................. 11
SPECIFICHE ................................................................................................... 12
MANUALE DI ISTRUZIONI
4
2
1
3

IT
DE
ES
FR
EN
8
Seguire le seguenti istruzioni per il caricamento:
Fase 1: Collegare il cavo in dotazione ad una normale presa USB del PC o ad
un carica batterie da rete con uscita USB ;
Fase 2: Collegare l’altra estremità del cavo all’ingresso per la ricarica del
BTSPLITTER35. (particolare numero 2)
LED rosso acceso: Caricamento.
LED rosso spento: Caricamento completato.
Il tempo necessario per caricare completamente BTSPLITTER35 è di 2 ore
e mezza.
Nota:
Non tentare di estrarre la batteria dal trasmettitore per non dan-
neggiare il trasmettitore.
Attenzione:
1) La batteria è riciclabile.
2) Non gettare la batteria nel fuoco, perché potrebbe esplodere.
2. Accendere/spegnere BTSPLITTER35
Funzione Funzionamento Indicatore LED
Accendere
BTSPLITTER35
Premere il tasto MFB
per 3~4 secondi
Il LED blu lampeggerà
per 1 secondo
Spegnere
BTSPLITTER35
Premere il tasto MFB
per 3~4 secondi
Il LED rosso lampeggerà
per un secondo, e poi si
spegnrà
Attivare modalità
accoppiamento
Premere il tasto MFB
per 4~5 secondi
I LED rosso e blu
lampeggeranno a
intermittenza
3. Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®
Accoppiamento con il primo dispositivo
Dopo aver accoppiato BTSPLITTER35 a due dispositivi Bluetooth®, sarà
possibile ascoltare la stessa musica in modalità wireless. Prima dell’accop-
piamento assicurarsi che il proprio ricevitore Bluetooth® supporti il prolo
Bluetooth® A2DP (InterphoneF4 / InterphoneF5).
Seguire le seguenti istruzioni per l’accoppiamento del primo dispositivo:
1) Assicurarsi che BTSPLITTER35 sia spento, oppure provvedere a spegnerlo;
2) Mantenere BTSPLITTER35 e il ricevitore stereo Bluetooth® ad una distan-
za non superiore a 5 metri.
3) Predisporre il primo ricevitore Bluetooth® da abbinare in modalità di ac-
coppiamento.
Utilizzando InterphoneF4/F5, da Interphone spento premere e mante-
nere premuto il pulsante principale MFB per 10 secondi circa, rilasciar-
lo quando il LED lampeggia da rosso a blu, per altre cue o dispositivi
Bluetooth® consultare il manuale per conoscere la procedura esatta.
4) Premere il tasto MFB di BTSPLITTER35 per 4~5 secondi, rilasciare e at-
tendere che gli indicatori LED rosso e blu lampeggino ad intermittenza,
segnalando che BTSPLITTER35 è entrato in modalità“accoppiamento”.
5) BTSPLITTER35 ricercherà il ricevitore Bluetooth® e si connetterà automa-
ticamente.
6) Dopo aver stabilito la connessione, il LED blu di BTSPLITTER35 lampeg-
gerà una volta ogni 4 secondi;
7) Collegare BTSPLITTER35 al lettore musicale tramite il mini jack audio da
3.5mm.
Accoppiamento con il secondo dispositivo.
1) DopoavercollegatoBTSPLITTER35 conilprimodispositivo,predisporrein
modalità di accoppiamento il secondo ricevitore Bluetooth® da abbinare.
Utilizzando InterphoneF4/F5, da Interphone spento premere e man-
tenere premuto il pulsante principale per 10 secondi circa, rilasciarlo
quando il LED lampeggia da rosso a blu, per altre cue o dispositivi
Bluetooth® consultare il manuale per conoscere la procedura esatta.
2) Fare doppio click sul tasto MFB di BTSPLITTER35 per entrare nuovamen-
te in modalità accoppiamento (il LED blu lampeggerà velocemente);
ora è possibile accoppiare il secondo dispositivo; la modalità di accop-
piamento durerà 2 minuti.
3) Dopo aver collegato BTSPLITTER35 con i due dispositivi, il LED blu del
trasmettitore lampeggerà due volte ogni 4 secondi.
Note:
- La modalità di accoppiamento durerà 2 minuti; in caso il collegamento
non sia eettuato con successo entro 2 minuti, il trasmettitore tornerà in
modalità stand-by (non connesso).
- BTSPLITTER35 può tenere in memoria 8 dispositivi. Se si accoppiano più
di 8 dispositivi, verrà sostituito il primo dispositivo accoppiato.
- BTSPLITTER35 può essere accoppiato solo con ricevitori stereo Bluetooth®
che utilizzano uno dei seguente numeri PIN: 0000, 1234, 1111, 8888.
4. Collegamento con altri dispositivi
1) Connessione automatica
Ogni volta che BTSPLITTER35 viene acceso, tenterà la connessione automa-
tica con l’ultimo dispositivo collegato.
2) Connessione manuale
Quando BTSPLITTER35 è in modalità stand-by, premere brevemente il tasto
MFB per tentare la connessione automatica con l›ultimo dispositivo colle-
gato.
3) Connesso
BTSPLITTER35 può essere connesso con un ricevitore precedentemente
accoppiato quando è in modalità stand-by, ma non connettersi con nuovi
dispositivi.

IT
DE
ES
FR
EN
10
Note:
- Dopo l’accensione, BTSPLITTER35 si connetterà all’ultimo dispositivo
collegato e procederà a collegare i dispositivi secondo l’ordine di accop-
piamento nchè la connessione non viene eettuata con successo. Se
BTSPLITTER35 non riesce a collegarsi con il dispositivo, resterà in moda-
lità di ricerca per 2 minuti.
- Durante la connessione manuale, tenere premuto il tasto per 2 secondi
e verrà eettuata automaticamente la connessione con i dispositivi della
lista di accoppiamento.
5. Spegnimento automatico
BTSPLITTER35 si spegne automaticamente se la modalità stand-by o la
mancata connessione superano i 5 minuti.
6. Impostazioni di fabbrica
In modalità spento, premere a lungo il tasto MFB; l LED blu lampeggerà
per 1 secondo, poi il LED rosso e blu lampeggeranno ad intermittenza per
qualche secondo e inne il LED rosso lampeggerà per 1 secondo.
7. Funzione“riduzione volume d’ascolto”
Alcuni dispositivi audio potrebbero avere un uscita audio a volume troppo
elevato causando un degrado audio (distorsione), questa funzione riduce
il livello di sensibilità di ingresso di BTSPLITTER35 di 6dB permettendo un
ascolto pulito e privo di distorsione.
Attivare la funzione
Dopo aver collegato BTSPLITTER35 con uno o due dispositivi, premere bre-
vemente il tasto MFB una volta; la sensibilità in ingresso di BTSPLITTER35
si abbasserà di 6dB e il LED rosso lampeggerà due volte ogni 3 secondi.
Disattivare la funzione“riduzione volume d’ascolto”
Premere brevemente una volta il tasto MFB come fatto per l’attivazione; il
volume della musica del trasmettitore tornerà al livello precedente e il LED
lampeggerà in blu.
8. Indicatore LED
Indicatore LED Stato del trasmettitore
Eettuare la ricerca del
primo dispositivo (modalità
accoppiamento)
I LED rosso e blu
lampeggeranno a
intermittenza
Eettuare la ricerca del
secondo dispositivo (modalità
accoppiamento)
Il LED blu lampeggerà
velocemente
Connettere il primo dispositivo Il LED blu lampeggerà una
volta ogni 1 secondo
Connettere il secondo dispositivo I LED blu lampeggerà due volte
ogni 1 secondo
Non connettere il dispositivo Il LED blu lampeggerà una
volta ogni 2 secondi
Un dispositivo è già connesso Il LED blu lampeggerà una
volta ogni 4 secondi
Due dispositivi sono già connessi I LED blu lampeggerà due volte
ogni 4 secondi
Livello batteria basso Il LED rosso lampeggerà 3 volte
ogni 30 secondi
Caricamento Il LED rosso rimane sempre
accesso
Caricamento completato LED spento
RIPARAZIONI E MANUTENZIONE
Prima di utilizzare BTSPLITTER35, leggere le seguenti istruzioni per poter
utilizzare il prodotto per molti anni.
- Tenere in un luogo asciutto e non esporre all’umidità perché i circuiti
interni potrebbero danneggiarsi.
- Non esporre il prodotto ai raggi solari o tenerlo in luoghi molto caldi. Le
alte temperature riducono la vita dei dispositivi elettronici e deformano
alcuni elementi in plastica.
- Non esporre BTSPLITTER35 a temperature eccessive che potrebbero
danneggiare i circuiti interni.
- Non tentate di smontare il prodotto, perché tale azione eettuata da
personale non professionista potrebbe danneggiare il prodotto.
- Non fare cadere il prodotto , per non danneggiare i circuiti interni.
- Non utilizzare prodotti chimici o detergenti forti per pulire il prodotto.
- Non graare la superci con oggetti taglienti o appuntiti.
Se il prodotto non funziona correttamente, per usufruire della garanzia
portarlo nuovamente dove è stato comprato muniti di documento scale
comprovante la data di acquisto: il personale vi assisterà nella soluzione del
problema.
Qualsiasi manomissione o danno provocato invalidano la garanzia.
DOMANDE FREQUENTI
1. Cosa fare se BTSPLITTER35 non si accende?
Provare a caricarlo vericando che il LED rosso si accenda, diversamente
provare con un’altra presa USB o carica batterie USB.
2. Cosa fare se BTSPLITTER35 non si accoppia e non si connette con il
ricevitore Bluetooth®?
a) Assicurarsi che il ricevitore Bluetooth® supporti il prolo A2DP.
b) Assicurarsi che il ricevitore Bluetooth® sia posizionato ad una distanza
non superiore a 5 metri.
c) Assicurarsi che il ricevitore Bluetooth® sia entrato in modalità accoppia-
mento.

IT
DE
ES
FR
EN
12
3. Cosa fare se non si riesce a sentire musica dal ricevitore Bluetooth®?
a) Assicurarsi che il trasmettitore sia regolarmente connesso con il lettore;
b) Assicurarsi che il lettore stia emettendo musica.
SPECIFICHE
Versione Bluetooth® Bluetooth® V2.1
Prolo Bluetooth® A2DP
Frequenza 2.4GHZ-2.4835GHZ
Raggio eettivo Fino a 10m
Voltaggio di entrata per il caricamento DC 5V
Durata con dispositivo in funzione Fino a 10 ore
Durata del caricamento Circa 2 ore e mezza
Dimensioni 45x33x8mm
Peso 14g
Nota:
1. Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzio-
namento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il presente dispo-
sitivo non causa interferenze dannose e (2) il dispositivo accetta tutte le
interferenze ricevute, incluse quelle causate da operazioni indesiderate.
2. Cambiamenti o modiche non approvate espressamente dalla parte
responsabile alla conformità possono annullare l’autorità dell’utente
nell’operare il dispositivo.
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta dierenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve esse-
re smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’am-
biente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei riuti, si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l’ucio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta dierenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare I termini e le condizioni
del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri riuti commerciali.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva
R & TTE (99/5/CE). Con ciò Cellular Italia S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE. È fatto divieto all’u-
tente di eseguire variazioni o apportare modiche di qualsiasi tipo al dispositivo. Variazioni o mo-
diche non espressamente approvate da Cellular Italia S.p.A. annulleranno l’autorizzazione dell’u-
tente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Bluetooth® è un marchio di proprietà di Bluetooth® SIG, Inc.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare di aprire il
dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamentie danneggiare seria-
mente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega di contattare il locale ente di
smaltimento riutiper eettuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta al’interno del
dispositivo è stata progettata per poter essere utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.

DE
ES
FR
14
IT
EN
Thanks for choosing the BTSPLITTER35 Bluetooth® stereo transmitter.
Please read this user manual carefully before using.
BEFORE USING
1. Information about BTSPLITTER35
BTSPLITTER35 is a Bluetooth® stereo transmitter that allows you to send
music wirelessly from your player, PC and other devices to your Bluetooth®
stereo receiver and/or Bluetooth® dual headphones.
It has a built-in battery and can be used for up to 9-10 hours before needing
to be recharged.
2. System Requirements
1) A music player with a 3.5 mm headphone jack.
2) A Bluetooth® stereo receiver that supports the Bluetooth® A2DP prole
is needed, such as Bluetooth® headphones or speakers, etc.
3. Description
1. MFB multifunction button
2. Charging port
3. LED indicator
4. 3.5 mm audio input jack
TO BEGIN
1. Charging
The rst time, the battery must be charged completely before use.
Low battery level - if the LED indicator on the transmitter lights up inter-
mittently during use it means that the battery level is low. At this point, the
transmitter must be recharged.
CONTENTS
BEFORE USING ............................................................................................. 15
1. Information about BTSPLITTER35 ....................................................... 15
2. System Requirements............................................................................. 15
3. Description ............................................................................................. 15
TO BEGIN ....................................................................................................... 15
1. Charging ................................................................................................... 15
2. Turning on/o ......................................................................................... 16
3. Coupling with Bluetooth® devices ....................................................... 16
4. Connections with other devices ........................................................... 17
5. Automatic shuto ................................................................................... 18
6. Factory settings ....................................................................................... 18
7. KSS Function ............................................................................................ 18
8. LED indicator ........................................................................................... 18
REPAIRS AND MAINTENANCE ................................................................. 19
FAQ ................................................................................................................. 19
SPECIFICATIONS ......................................................................................... 20
INSTRUCTION MANUAL
4
2
1
3

DE
ES
FR
16
IT
EN
Follow these instructions to recharge:
Step 1: Connect the cable supplied to a normal USB port on the PC or to a
battery charger with USB output;
Step 2: Connect the other end of the cable to the BTSPLITTER35 charging
port. (part number 2)
Red LED on: Charging.
Red LED o: Charging complete.
About 2 and 1/2 hours are needed to fully charge the BTSPLITTER35.
Note:
Do not try to remove the battery from the transmitter in order to
avoid damaging the transmitter.
Attention:
1) The battery can be recycled.
2) Do not throw the battery in re as it could explode.
2. Turning the BTSPLITTER35 on/o
Function Operation LED indicator
Turn on the
BTSPLITTER35
Press the MFB button
for 3-4 seconds
The blue LED will ash
for 1 second
Turn o the
BTSPLITTER35
Press the MFB button
for 3-4 seconds
The red LED will ash
for a second and then it
will shut o.
Activate coupling
mode
Press the MFB button
for 4-5 seconds
The red and blue LEDS
will ash intermittently
3. Coupling with Bluetooth® devices
Coupling with the rst device
After having coupled the BTSPLITTER35 to two Bluetooth® devices, you
can listen to the same music wirelessly. Before coupling, make sure your
Bluetooth® receiver supports the Bluetooth® A2DP prole (InterphoneF4 /
InterphoneF5).
Follow these instructions for coupling with the rst device:
1) Make sure the BTSPLITTER35 is o, or, if not, turn it o;
2) Keep the BTSPLITTER35 and the Bluetooth® stereo receiver at a distance
of no greater than 5 meters from each other.
3) Prepare the rst Bluetooth® receiver to be coupled.
Using InterphoneF4/F5, with the Interphone o, press and hold down
the main MFB button for about 10 seconds, releasing it when the LED
ashes from red to blue. For other headphones and Bluetooth® devices,
consult the manual for the exact procedure.
4) Press the MFB button on the BTSPLITTER35 for 4-5 seconds, release and
wait until the red and blue LEDs ash intermittently signalling that the
BTSPLITTER35 has entered “coupling”mode.
5) BTSPLITTER35 will seek the Bluetooth® receiver and connect automati-
cally.
6) After having established the connection, the blue LED on the BTSPLIT-
TER35 will ash once every 4 seconds;
7) Connect BTSPLITTER35 to the music player through the 3.5 mm audio
mini-jack.
Coupling with the second device
1) After having connected BTSPLITTER35 with the rst device, prepare the
second Bluetooth® to be coupled.
Using InterphoneF4/F5, with the Interphone o, press and hold down
the main button for about 10 seconds, releasing it when the LED ashes
from red to blue. For other headphones and Bluetooth® devices, consult
the manual for the exact procedure.
2) Double click on the BTSPLITTER35 MFB button to enter coupling mode
again (the blue LED will ash quickly); now you can couple the second
device. Coupling mode will last for 2 minutes.
3) After having connected BTSPLITTER35 with the two devices, the blue
LED on the transmitter will ash twice every 4 seconds.
Notes:
- Coupling mode will last 2 minutes. If the connection is not completed
successfully within 2 minutes, the transmitter will return to stand-by
mode (not connected).
- BTSPLITTER35 can keep up to 8 devices in memory. If more than 8 devi-
ces are coupled, the rst device coupled will be replaced.
- BTSPLITTER35 can only be coupled with Bluetooth® stereo receivers that
use one of the following PIN numbers: 0000, 1234, 1111, 8888.
4. Connections with other devices
1) Automatic connection
Each time the BTSPLITTER35 is turned on, it will attempt to connect auto-
matically with the last connected device.
2) Manual connection
When BTSPLITTER35 is in stand-by mode, briey press the MFB button to
attempt automatic connection with the last connected device.
3) Connected
BTSPLITTER35 can be connected to a previously coupled receiver when it is
in stand-by mode but cannot be connected to new devices.

DE
ES
FR
18
IT
EN
Notes:
- After turning on, BTSPLITTER35 will connect to the last connected devi-
ce and will proceed to connect with devices according to the coupling
order until connection is successfully completed. If BTSPLITTER35 does
not successfully connect with a device, it will remain in search mode for
2 minutes.
- During manual connection, hold down the button for 2 seconds and the
connection with the devices in the coupling list will be performed auto-
matically.
5. Automatic shuto
BTSPLITTER35 turns itself o automatically if in stand-by mode or without a
connection for more than 5 minutes.
6. Factory settings
When o, press the MFB button for a few seconds; the blue LED will ash
for 1 second then the red and blue LEDs will ash intermittently for a few
seconds and nally the red LED will ash for 1 second.
7.“Reduced listening volume”function
Some audio devices could have an audio output with an overly high vo-
lume causing sound degradation (distortion). This function reduces the
BTSPLITTER35 input sensitivity level to 6db, allowing for clean listening,
without distortions.
Activate the function
After having connected the BTSPLITTER35 with one or two devices, briey
press the MFB button once; the BTSPLITTER35 input sensitivity will lower to
6dB and the red LED will ash twice every 3 seconds.
Deactivate“Reduced listening volume”function
Briey press the MFB button once as for activation; the transmitter music
volume will return to the previous level and the LED will ash blue.
8. LED indicator
LED indicator Transmitter status
Search for the rst device (coupling
mode)
The red and blue LEDS will
ash intermittently
Search for the second device
(coupling mode)
The blue LED will ash quickly
Connect the rst device The blue LED will ash once
every second
Connect the second device The blue LED will ash twice
every second.
Do not connect the device The blue LED will ash once
every 2 seconds
A device is already connected The blue LED will ash once
every 4 seconds
Two devices are already connected The blue LED will ash twice
every 4 seconds.
Battery level low The red LED will ash three
times every 30 seconds.
Charging The red LED remains lit
Charging complete LED o
REPAIRS AND MAINTENANCE
Before using the BTSPLITTER35, read the following instructions in order to
ensure many years of use of the product.
- Keep it in a dry place and do not expose to humidity to avoid damage to
the internal circuits.
- Do not expose the product to sunlight or keep it in a very hot location.
High temperatures reduce the life of electronic devices and deform
some plastic elements.
- Do not expose the BTSPLITTER35 to excessive temperatures that could
damage the internal circuits.
- Do not attempt to dismantle the product. If this is done by non profes-
sionals it could damage the product.
- Do not drop the product in order to avoid damaging the internal circuits.
- Do not use chemical products or strong detergents to clean the device.
- Do not scratch the surfaces with sharp or pointed objects.
If the product is not operating properly, in order to use the warranty you
must return it to the location where it was purchased along with the receipt
proving the data of purchase. The personnel will assist you in solving the
problem.
Any tampering or damage voids the warranty.
FAQ
1. What should I do if the BTSPLITTER35 will not turn on?
Try to charge it, making sure the red LED lights up. Otherwise try using a
dierent USB port or USB battery charger.
2. What should I do if the BTSPLITTER35 does not couple and connect
with the Bluetooth® receiver?
a) Make sure the Bluetooth® receiver supports the A2DP prole.
b) Make sure the Bluetooth® receiver is not more than 5 meters away.
c) Make sure the Bluetooth® receiver is in coupling mode.

DE
ES
FR
20
IT
EN
3. What should I do if I can’t hear any music from the Bluetooth® receiver?
a) Make sure the transmitter is properly connected with the player;
b) Make sure the player is playing music.
SPECIFICATIONS
Bluetooth® Version Bluetooth® V2.1
Bluetooth® Prole A2DP
Frequency 2.4GHZ-2.4835GHZ
Eective range Up to 10m
Input voltage for charging DC 5V
Duration with the device in operation Up to 10 hours
Charging duration About 2 1/2 hours
Dimensions 45x33x8mm
Weight 14g
Note:
1. This device complies with section 15 of the FCC regulations. Its opera-
tion is subject to the following two conditions: (1) this device does not
cause damaging interference and (2) the device accepts all interference
received, including those caused by undesired operations.
2. Changes or modications made without express approval from the par-
ty responsible for compliance can void the user’s authority to operate
the device.
(Applicable in those countries of the Euro-
pean Union with recycling systems)
The symbol shown on this product or on its
documents indicates that the product must
not be disposed of with other domestic re-
fuse at the end of its life cycle. To avoid dam-
age to the environment or to health caused
by the inappropriate disposal of refuse, the
user is requested to separate this product
from other refuse and to recycle it responsi-
bly to favour the sustainable re-use of mate-
rial resources.
Domestic users are invited to contact the
sales point where the product was purchased
or the local oce with information regarding
recycling of this type of product.
Business users are invited to contact their
suppliers and to check terms and condi-
tions of purchase. This product must not be
disposed of together with other commercial
refuse.
This product bears the CE mark in conformity
with the regulations of the R & TTE Directive
(99/5/EC). Cellular Italia S.p.A. hereby de-
clares that this product conforms to essential
standards and other norms under Directive
1999/5/EC. The user is forbidden from mak-
ing variations or modications of any kind to
the device. Any variations or modications
not expressly approved by Cellular Italia
S.p.A. will cancel the user’s authorisation for
the use of the device. The Bluetooth® trade-
mark is the property of Bluetooth® SIG, Inc.
For further information please consult http://
www.cellularline.com
This product has an embedded, non-re-
placeable battery, do not attempt to open
the product or remove the battery as this
may cause injury and damage the product.
Please contact the local recycling facility for
removal of the battery. The embedded, non-
replaceable battery is designed to last the life
time of the product.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Industry Canada (IC) Statement
15.21
You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
15.105(b)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC/IC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired op-
eration of the device.
FCC/IC RF Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled en-
vironment. End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.

DE
ES
EN
22
FR
IT
Nous vous remercions d’avoir choisi l’émetteur stéréo Bluetooth®
BTSPLITTER35. Lire attentivement ce manuel utilisateur avant l’utilisation.
AVANT L’UTILISATION
1. Informations sur BTSPLITTER35
BTSPLITTER35 est un émetteur stéréo Bluetooth® qui vous permet de
transmettre la musique de votre lecteur, du pc et d’autres dispositifs en mo-
dalité sans l à votre récepteur stéréo Bluetooth® et/ou couple d’oreillettes
Bluetooth®.
Le produit dispose d’une batterie incorporée et peut être utilisé pendant 9-10
heures après avoir été complètement chargé.
2. Standards essentiels du système
1)
Un lecteur musical équipé d’entrée pour oreillette type mini jack 3.5 mm.
2) Il faut un récepteur stéréo Bluetooth® qui supporte le prol Bluetooth®
A2DP, comme les oreillettes ou les haut-parleurs Bluetooth® etc.
3. Description
1. Touche multifonction MFB
2. Port de chargement
3. Voyant à LED
4. Jack audio en entrée 3.5 mm.
POUR COMMENCER
1. Chargement
La première fois il faut charger complètement la batterie avant l’utilisation.
Niveau batterie bas - si le voyant à LED de l’émetteur émet une lumière
intermittente pendant l’utilisation cela signie que le niveau de la batterie
est bas. À ce point il faut recharger l’émetteur.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT L’UTILISATION ............................................................................... 23
1. Informations sur BTSPLITTER35 ........................................................... 23
2. Standards essentiels du systeme ......................................................... 23
3. Description ............................................................................................. 23
POUR COMMENCER ................................................................................... 23
1. Chargement ............................................................................................. 23
2. Allumage/arret ........................................................................................ 24
3. Couplage avec les dispositifs Bluetooth® ........................................... 24
4. Branchement avec d’autres dispositifs ............................................... 25
5. Arret automatique .................................................................................. 26
6. Congurations d’usine .......................................................................... 26
7. Fonction KSS ............................................................................................ 26
8. Voyant a LED ............................................................................................ 26
REPARATIONS ET ENTRETIEN .................................................................. 27
QUESTIONS FREQUENTES......................................................................... 27
SPECIFICATIONS ......................................................................................... 28
MANUEL D’INSTRUCTIONS
4
2
1
3

DE
ES
EN
24
FR
IT
Suivre les instructions suivantes pour le chargement:
Phase 1: Brancher le câble fourni au port USB de l’ordinateur ou à un char-
geur de batterie de réseau avec une sortie USB;
Phase 2: Brancher l’autre extrémité du câble à l’entrée pour recharger le
BTSPLITTER35. (détail numéro 2)
LED rouge allumée: Chargement.
LED rouge éteinte: Chargement terminé.
Le temps nécessaire pour charger complètement BTSPLITTER35 est d’envi-
ron 2 heures et demie.
Remarque:
N’essayer pas d’enlever la batterie de l’émetteur pour ne pas en-
dommager l’émetteur.
Attention:
1) La batterie est recyclable.
2) Ne pas jeter la batterie sur le feu car elle pourrait exploser.
2. Allumer/éteindre BTSPLITTER35
Fonction Fonctionnement Voyant à LED
Allumer
BTSPLITTER35
Appuyer sur la touche
MFB pendant 3~4
secondes
La LED bleue clignotera
pendant 1 seconde
Éteindre
BTSPLITTER35
Appuyer sur la touche
MFB pendant 3~4
secondes
La LED rouge clignotera
pendant une seconde
puis elle s’éteindra
Activer la
modalité
couplage
Appuyer sur la touche
MFB pendant 4~5
secondes
Les LEDS rouge et
bleue clignoteront à
intermittence
3. Couplage avec les dispositifs Bluetooth®
Couplage avec le premier dispositif
Après avoir branché BTSPLITTER35 à deux dispositifs Bluetooth®, il sera pos-
sible d’écouter la même musique en modalité sans l. Avant le couplage
s’assurer que le récepteur Bluetooth® supporte le prol Bluetooth® A2DP
(InterphoneF4 / InterphoneF5).
Suivre les instructions suivantes pour coupler le premier dispositif:
1)
S’assurer que BTSPLITTER35 soit éteint dans le cas contraire il faudra l’éteindre;
2) Maintenir BTSPLITTER35 et le récepteur stéréo Bluetooth® à une distan-
ce inférieure à 5 mètres.
3) Préparer le premier récepteur Bluetooth® qu’il faudra brancher en moda-
lité de couplage.
En utilisant InterphoneF4/F5, depuis Interphone éteint appuyer et maintenir
le bouton principal MFB enfoncer pendant environ 10 secondes, le relâcher
quand la LED passe de rouge à bleu, pour les autres oreillettes ou dispositifs
Bluetooth® consulter le manuel pour connaître la procédure exacte.
4)
Appuyer sur la touche MFB de BTSPLITTER35 pendant 4~5 secondes, relâcher
et attendre que les voyants à LED rouge et bleu clignotent à intermittence, en
signalant que BTSPLITTER35 est entré en modalité de“couplage”.
5) BTSPLITTER35 recherchera le récepteur Bluetooth® et se connectera au-
tomatiquement.
6) Après avoir établi la connexion, la LED bleue de BTSPLITTER35 clignotera
une fois toutes les 4 secondes;
7)
Brancher BTSPLITTER35 au lecteur musical au moyen du mini jack audio de 3.5 mm.
Couplage avec le deuxième dispositif.
1) AprèsavoirbranchéBTSPLITTER35aveclepremierdispositif,mettreenmo-
dalité de couplage le deuxième récepteur Bluetooth® qu’il faut brancher.
En utilisant InterphoneF4/F5, depuis Interphone éteint, appuyer et
maintenir le bouton principal MFB enfoncer pendant environ 10 se-
condes, le relâcher quand la LED passe de rouge à bleu, pour les autres
oreillettes ou dispositifs Bluetooth® consulter le manuel pour connaître
la procédure exacte.
2) Double-cliquer sur la touche MFB de BTSPLITTER35 pour entrer à nou-
veau en modalité de couplage (la LED bleue clignotera rapidement); Le
couplage du deuxième dispositif est désormais possible; la modalité de
couplage durera 2 minutes.
3) Après avoir branché BTSPLITTER35 avec les deux dispositifs, la LED bleue
de l’émetteur clignotera deux fois toutes les 4 secondes.
Remarques:
- La modalité de couplage durera 2 minutes; si le branchement n’a pas
été eectué avec succès dans les 2 minutes qui suivent, l’émetteur se
remettra en modalité stand-by (pas connecté).
- BTSPLITTER35 peut mémoriser 8 dispositifs. Si l’on couple plus de 8 di-
spositifs, le premier dispositif couplé sera remplacé.
- BTSPLITTER35 peut être couplé seulement avec des récepteurs stéréo
Bluetooth® qui utilisent un des codes PIN suivants: 0000, 1234, 1111, 8888.
4. Branchement avec d’autres dispositifs
1) Connexion automatique
Chaque fois que BTSPLITTER35 sera allumé, il tentera de se connecter auto-
matiquement avec le dernier dispositif branché.
2) Connexion manuelle
Quand BTSPLITTER35 est en mode veille, appuyer brièvement sur la touche
MFB pour tenter la connexion automatique avec le›dernier dispositif branché.
3) Connecté
BTSPLITTER35 peut être connecté avec un récepteur précédemment cou-
plé quand il est en mode veille, mais il ne peux pas se connecter avec des
nouveaux dispositifs.

DE
ES
EN
26
FR
IT
Remarques:
- Après l’allumage, BTSPLITTER35 se connectera au dernier dispositif
branché et connectera les dispositifs selon l’ordre de couplage jusqu’à
ce que la connexion ne soit eectuée avec succès. Si la connexion de
BTSPLITTER35 avec le dispositif ne devrait pas réussir, il restera en mo-
dalité de recherche pendant 2 minutes.
- Pendant la connexion manuelle, garder la touche enfoncée pendant 2
secondes et la connexion avec les dispositifs de la liste de couplage s’ef-
fectuera automatiquement.
5. Arrêt automatique
BTSPLITTER35 s’arrête automatiquement si le mode veille ou l’absence de
connexion dépasse 5 minutes.
6. Congurations d’usine
En mode arrêt, appuyer longtemps sur la touche MFB; La LEDS bleue cli-
gnotera pendant 1 seconde, puis la led rouge et la led bleue clignoteront à
intermittence pendant quelques secondes et enn la LED rouge clignotera
pendant 1 seconde.
7. Fonction“réduction du volume d’écoute”
Certains dispositifs audio pourraient avoir une sortie audio à volume trop
élevé en causant un dégradation du son (distorsion), cette fonction réduit
le niveau de sensibilité d’entrée de BTSPLITTER35 de 6dB en permettant
ainsi un son propre et sans distorsion.
Activer la fonction
Après avoir branché BTSPLITTER35 avec un ou deux dispositifs, appuyer
brièvement sur la touche MFB (une seule fois); la sensibilité en entrée de
BTSPLITTER35 baissera de 6dB et la LED rouge clignotera deux fois toutes
les 3 secondes.
Désactiver la fonction“réduction du volume d’écoute”
Appuyer une fois brièvement sur la touche MFB comme pour l’activation;
le volume de la musique de l’émetteur reviendra au niveau précédent et la
LED clignotera en bleu.
8. Voyant à LED
Voyant à LED État de l’émetteur
Eectuer la recherche du premier
dispositif (modalité couplage)
Les LEDS rouge et bleue
clignoteront à intermittence
Eectuer la recherche du second
dispositif (modalité couplage)
La LED bleue clignotera
rapidement
Connecter le premier dispositif La LED bleue clignotera une
fois toutes les secondes
Connecter le deuxième dispositif La LED bleue clignotera deux
fois toutes les secondes
Ne pas connecter le dispositif La LED bleue clignotera une
fois toutes les 2 secondes
Un dispositif est déjà connecté La LED bleue clignotera une
fois toutes les 4 secondes
Deux dispositifs sont déjà connectés Les LED bleues clignoteront
deux fois toutes les 4 secondes
Niveau de la batterie bas La LED rouge clignotera 3 fois
toutes les 30 secondes
Chargement La LED rouge reste toujours
allumée
Chargement terminé. LED éteinte
REPARATIONS ET ENTRETIEN
Avant d’utiliser BTSPLITTER35, lire attentivement les instructions suivantes
pour pouvoir utiliser le produit le plus longtemps possible.
- Avant d’utiliser BTSPLITTER35, lire attentivement les instructions suivan-
tes pour pouvoir utiliser le produit le plus longtemps possible.
- Avant d’utiliser BTSPLITTER35, lire attentivement les instructions suivan-
tes pour pouvoir utiliser le produit le plus longtemps possible.
- Ne pas exposer BTSPLITTER35 à des températures élevées qui pourra-
ient endommager les circuits internes.
- Ne pas exposer BTSPLITTER35 à des températures élevées qui pourra-
ient endommager les circuits internes.
-
Ne pas faire tomber le produit pour ne pas endommager les circuits internes.
- Ne pas utiliser des produits chimiques ou des détergents trop forts pour
nettoyer le produit.
- Ne pas rayer la surface avec des objets coupants ou pointus.
Si le produit ne fonctionne pas bien, pour bénécier de la garantie il sut
de le rapporter au revendeur muni de ticket prouvant la date d’achat: le
personnel vous assistera dans la résolution du problème.
Toute manipulation incorrecte ou dommage provoqué annulent la
garantie.
QUESTIONS FRÉQUENTES
1. Que faire si BTSPLITTER35 ne s’allume pas?
Essayer de le charger en contrôlant que la LED rouge s’allume, dans le cas
contraire essayer avec une autre prise USB ou un chargeur de batterie USB.
2. Que faire si BTSPLITTER35 ne se couple pas et ne se connecte pas
avec le récepteur Bluetooth®?
a) S’assurer que le récepteur Bluetooth® supporte le prol A2DP.
b) S’assurer que le récepteur Bluetooth® soit positionné à une distance
inférieure à 5 mètres.
c)
S’assurer que le récepteur Bluetooth® soit entré en modalité de couplage.

DE
ES
EN
28
FR
IT
3. Que faire si l’on n’arrive pas à entendre la musique depuis le récep-
teur Bluetooth®?
a) S’assurer que l’émetteur soit régulièrement connecté avec le lecteur;
b) S’assurer que le lecteur est en train d’émettre la musique.
SPECIFICATIONS
Version Bluetooth® Bluetooth® V2.1
Prol Bluetooth® A2DP
Fréquence 2.4GHZ-2.4835GHZ
Rayon eectif Jusqu’à 10 m
Voltage d’entrée pour le chargement DC 5V
Durée avec le dispositif en fonction Jusqu’à 10 heures
Durée du chargement Environ 2 heures et demie
Dimensions 45x33x8mm
Poids 14g
Remarque:
1. Ce dispositif est conforme à la section 15 des normes FCC. Le fonction-
nement est sujet aux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne cause au-
cune interférence nocive et (2) le dispositif accepte toutes les interféren-
ces reçues, y compris celles causées par des opérations pas souhaitées.
2. Les changements ou les modications non strictement approuvées par
la partie responsable à la conformité peuvent annuler l’autorité de l’uti-
lisateur dans l’usage du dispositif.
(applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les pays prévoyant le tri sélectif des
déchets)
Le symbole gurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que le pro-
duit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie. Pour garantir
le respect de l’environnement et prévenir les eets dommageables pour la santé que peut avoir
l’élimination des déchets, l’utilisateur doit veiller à séparer ce produit des autres déchets et à l’éli-
miner de telle sorte que les matériaux dont il est constitué puissent être recyclés au bénéce d’une
utilisation compatible et responsable des ressources.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou les services locaux
compétents pour obtenir les informations nécessaires quant au tri sélectif et au recyclage de ce
type de produit.
Les entreprises sont quant à elles priées de prendre contact avec leur fournisseur et de vérier les
conditions visées dans le contrat d’achat.
Le produit objet de la présente documentation ne doit pas être éliminé conjointement aux autres
déchets commerciaux.
Le présent accessoire est marqué de la certication CE conformément aux dispositions de la
directive R&TTE (99/5/CE). Aussi Cellular Italia S.p.A. certie que l’accessoire est conforme aux
standards essentiels et autres dispositions importantes de la Directive 1999/5/CE. L’utilisateur
n’est en aucun cas autorisé à apporter des modications au dispositif de quelque nature que ce
soit. Toute modication non expressément approuvée par Cellular Italia S.p.A. entraîne, pour son
détenteur, l’interdiction d’utiliser le dispositif. Bluetooth® est une marque déposée propriété de
Bluetooth® SIG, Inc.
Pour plus d’informations, veuillez consulter http://www.cellularline.com
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit ou d’enlever
la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le centre de recyclage le plus
proche pour collecter la batterie. La batterie non-remplaçable est conçue pour durer autant que
le produit.

DE
FR
EN
30
ES
IT
Le agradecemos por haber elegido usar el transmisor estéreo Bluetooth®
BTSPLITTER35. Lea atentamente el presente manual del usuario antes de
su uso.
ANTES DEL USO
1. Informaciones de BTSPLITTER35
BTSPLITTER35 es un transmisor estéreo Bluetooth® que le permite transmitir
la música de su lector, del pc y de otros dispositivos en modalidad wireless a
su receptor estéreo Bluetooth® y/o par de auriculares Bluetooth®.
El producto dispone de una batería incorporada y se puede usar por 9-10
horas después de haber sido cargado completamente.
2. Requisitos del sistema
1)
Un lector musical que cuente con entrada para auricular tipo mini jack 3.5mm.
2) Se necesita un receptor estéreo Bluetooth® que soporte el perl Blueto-
oth® A2DP, como auriculares o cajas Bluetooth® etc.
3. Descripción
1. Tecla multifunción MFB
2. Puerto de carga
3. Indicador LED
4. Jack audio de entrada 3.5mm.
PARA INICIAR
1. Carga
La primera vez es necesario cargar completamente la batería antes del uso.
Nivel batería bajo - si el indicador luminoso LED del transmisor emite luz
intermitente durante el uso signica que el nivel de la batería es bajo. En
este momento es necesario volver a cargar el transmisor.
ÍNDICE
ANTES DEL USO .......................................................................................... 31
1. Informaciones de BTSPLITTER35 ......................................................... 31
2. Requisitos del sistema ............................................................................ 31
3. Descripción ............................................................................................ 31
PARA INICIAR ............................................................................................... 31
1. Carga ......................................................................................................... 31
2. Encendido/apagado ............................................................................... 32
3. Conexión con dispositivos Bluetooth®................................................ 32
4. Conexión con otros dispositivos .......................................................... 33
5. Apagado automático ............................................................................. 34
6. Conguraciones de fabrica ................................................................... 34
7. Función KSS ............................................................................................. 34
8. Indicador LED .......................................................................................... 34
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO ..................................................... 35
PREGUNTAS FRECUENTES......................................................................... 35
ESPECIFICACIONES .................................................................................... 36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
4
2
1
3

DE
FR
EN
32
ES
IT
Siga las siguientes instrucciones para la carga:
Fase 1: Conecte el cable en dotación a un normal puerto USB del PC o a un
cargabaterías de red con salida USB ;
Fase 2: Conecte la otra extremidad del cable a la entrada para la recarga del
BTSPLITTER35. (particular número 2)
LED rojo encendido: Carga.
LED rojo apagado: Carga completa.
El tiempo necesario para cargar completamente BTSPLITTER35 es de 2 ho-
ras y media.
Nota:
No intente sacar la batería desde el transmisor para no dañar el
transmisor.
Atención:
1) La batería es reciclable.
2) No arroje la batería en el fuego, porque podría explotar.
2. Encienda/apague BTSPLITTER35
Función Funcionamiento Indicador LED
Encienda
BTSPLITTER35
Presione la tecla MFB
por 3~4 segundos
El LED azul parpadeará
por 1 segundo
Apague
BTSPLITTER35
Presione la tecla MFB
por 3~4 segundos
El LED rojo parpadeará
por un segundo, y
luego se apagará
Active modalidad
conexión
Presione la tecla MFB
por 4~5 segundos
Los LED rojo y azul
parpadearán en
discontinuidad
3. Conexión con dispositivos Bluetooth®
Conexión con el primer dispositivo
Después de haber conectado BTSPLITTER35 a dos dispositivos Bluetooth®,
será posible escuchar la misma música en modalidad wireless. Antes de la
conexión asegúrese que el receptor Bluetooth® soporte el perl Bluetooth®
A2DP (InterphoneF4 / InterphoneF5).
Siga las siguientes instrucciones para la conexión del primer dispositivo:
1) Asegúrese que BTSPLITTER35 esté apagado, o bien apáguelo;
2) Mantenga BTSPLITTER35 y el receptor estéreo Bluetooth® a una distan-
cia no superior de 5 metros.
3) Disponga el primer receptor Bluetooth® para combinar en modalidad
conexión.
Usando InterphoneF4/F5, desde el Interphone apagado presione y
mantenga presionada la tecla principal MFB por aprox. 10 segundos.,
vuelva a dejarlo cuando el LED parpadea de rojo a azul, para otros au-
riculares o dispositivos Bluetooth® consulte el manual para conocer el
procedimiento exacto.
4) Presione la tecla MFB de BTSPLITTER35 por 4~5 segundos, deje y espere
que los indicadores luminosos LED rojo y azul inicien a parpadear de
manera intermitente, señalando que BTSPLITTER35 ha entrado en mo-
dalidad“conexión”.
5) BTSPLITTER35 buscará el receptor Bluetooth® y se conectará automáti-
camente.
6) Después de haber establecido la conexión, el LED azul de BTSPLITTER35
parpadeará una vez cada 4 segundos;
7)
Conecte BTSPLITTER35 al lector musical mediante el mini jack audio de 3.5mm.
Conexión con el segundo dispositivo.
1) Después de haber conectado BTSPLITTER35 con el primer dispositivo,
disponga en modalidad de conexión el segundo receptor Bluetooth®
para combinar.
Usando InterphoneF4/F5, desde el Interphone apagado presione y
mantenga presionada la tecla principal por aprox. 10 segundos., vuelva
a dejarlo cuando el LED parpadea de rojo a azul, para otros auriculares
o dispositivos Bluetooth® consulte el manual para conocer el procedi-
miento exacto.
2) Haga doble clic en la tecla MFB de BTSPLITTER35 para entrar nuevamen-
te en modalidad conexión (el LED azul parpadeará velozmente); ahora
es posible conectar el segundo dispositivo, la modalidad de conexión
durará 2 minutos.
3) Después de haber conectado BTSPLITTER35 con los dos dispositivos, el
LED azul del transmisor parpadeará dos veces cada 4 segundos.
Notas:
- La modalidad de conexión durará 2 minutos; en caso que la conexión
no se haya realizado con éxito en 2 minutos, el transmisor volverá en
modalidad stand-by (no conectado).
- BTSPLITTER35 puede tener en la memoria 8 dispositivos. Si se conectan
más de 8 dispositivos, se sustituirá el primer dispositivo conectado.
- BTSPLITTER35 se puede conectar sólo con receptores estéreo Bluetooth®
que usan uno de los siguientes números PIN: 0000, 1234, 1111, 8888.
4. Conexión con otros dispositivos
1) Conexión automática
Cada vez que BTSPLITTER35 se enciende, intentará la conexión automática
con el último dispositivo conectado.
2) Conexión manual
Cuando BTSPLITTER35 está en modalidad stand-by, presione brevemente la tecla
MFB para intentar la conexión automática con el último dispositivo conectado.
3) Conectado
BTSPLITTER35 puede estar conectado con un receptor precedentemente
conectado cuando está en modalidad stand-by, pero no conectarse con
nuevos dispositivos.

DE
FR
EN
34
ES
IT
Notas:
- Después del encendido, BTSPLITTER35 se conectará al último dispositi-
vo conectado y procederá a conectar los dispositivos según el orden de
conexión hasta que la conexión no se realice con éxito. Se BTSPLITTER35
no puede conectarse con el dispositivo, quedará en modalidad de bú-
squeda por 2 minutos
- Durante la conexión manual, mantenga presionada la tecla por 2 segun-
dos y se realizará automáticamente la conexión con los dispositivos de
la lista de conexión.
5. Apagado automático
BTSPLITTER35 se apaga automáticamente si la modalidad stand-by o la fal-
ta de conexión superan los 5 minutos.
6. Conguraciones de fábrica
En modalidad apagado, presione de manera prolongada la tecla MFB; el
LED azul parpadeará por 1 segundo, luego el LED rojo y azul parpadeará
intermitentemente por algunos segundos y al nal el LED rojo parpadeará
por 1 segundo.
7. Función“reducción del volumen de escucha”
Algunos dispositivos de audio podrían tener una salida de audio con volu-
men demasiado elevado causando un deterioro del audio (distorsión), esta
función reduce el nivel de sensibilidad de entrada de BTSPLITTER35 de 6dB
permitiendo una escucha limpia y sin distorsión.
Activar la función
Después de haber conectado BTSPLITTER35 con uno o dos dispositivos,
presione brevemente la tecla MFB una vez; la sensibilidad en entrada de
BTSPLITTER35 se bajará de 6dB y el LED rojo parpadeará dos veces cada
3 segundos.
Desactivar la función “reducción volumen de escucha”
Presione brevemente una vez la tecla MFB como realizado para la activa-
ción; el volumen de la música del transmisor volverá al nivel precedente y el
LED parpadeará en azul.
8. Indicador luminoso LED
Indicador luminoso LED Estado del transmisor
Realice la búsqueda del primer
dispositivo (modalidad conexión)
Los LED rojo y azul
parpadearán en intermitencia
Realice la búsqueda del segundo
dispositivo (modalidad conexión)
El LED azul parpadeará de
manera veloz
Conecte el primer dispositivo El LED azul parpadeará una vez
cada 1 segundo
Conecte el segundo dispositivo El LED azul parpadeará dos
veces cada 1 segundo
No conecte el dispositivo El LED azul parpadeará una vez
cada 2 segundos
Un dispositivo está conectado El LED azul parpadeará una vez
cada 4 segundos
Dos dispositivos están conectados El LED azul parpadeará dos
veces cada 4 segundos
Livel batería bajo El LED rojo parpadeará 3 veces
cada 30 segundos
Carga El LED rojo permanece siempre
encendido
Carga completa LED apagado
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO
Antes de usar BTSPLITTER35, lea las siguientes instrucciones para poder
usar el producto por muchos años
- Mantenga en un lugar seco y no exponga a la humedad porque los cir-
cuitos internos podrían dañarse.
- No exponga el producto a los rayos solares o mantenga en lugares de
mucho calor. Las temperaturas altas reducen la vida de los dispositivos
electrónicos y deforman algunos elementos de plástico.
- No exponga BTSPLITTER35 a temperaturas excesivas que podrían dañar
los circuitos internos.
- No intente desmontar el producto, porque dicha acción realizada por
personal no profesional podría dañar el producto.
- No haga caer el producto, para no dañar los circuitos internos.
- No use productos químicos o detergentes fuertes para limpiar el producto.
- No raye la supercie con objetos cortantes o puntiagudos.
Si el producto no funciona correctamente, para usufructuar de la garantía
llévelo nuevamente donde ha sido comprado con el documento scal que
compruebe la fecha de compra: el personal lo asistirá en la solución del
problema.
Cualquier alteración o daño provocado anulan la garantía.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Que hacer si BTSPLITTER35 no se enciende?
Pruebe cargarlo controlando que el LED rojo se encienda, de lo contrario
pruebe con otro puerto USB o cargabaterías USB.
2. ¿Que hacer si BTSPLITTER35 no se conecta y no se conecta con el
receptor Bluetooth®?
a) Asegúrese que el receptor Bluetooth® soporte el perl A2DP.
b) Asegúrese que el receptor Bluetooth® esté colocado a una distancia no
superior de 5 metros.
c)
Asegúrese que el receptor Bluetooth® haya entrado en modalidad conexión.

DE
FR
EN
36
ES
IT
3. ¿Que hacer si no se puede escuchar música desde el receptor
Bluetooth®?
a) Asegúrese que el transmisor esté regularmente conectado con el lector;
b) Asegúrese que el lector emita música.
ESPECIFICACIONES
Versión Bluetooth® Bluetooth® V2.1
Perl Bluetooth® A2DP
Frecuencia 2.4GHZ-2.4835GHZ
Radio efectivo Hasta 10 mts.
Voltaje de entrada para la carga DC 5V
Duración con dispositivo en función Hasta 10 horas
Duración de la carga Aprox. 2 horas y media
Dimensiones 45x33x8mm
Peso 14g
Notas:
1. Este dispositivo está conforme con la sección 15 de las normas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el
presente dispositivo no causa interferencias dañosas y (2) el dispositi-
vo acepta todas las interferencias recibidas, incluidas las causadas por
operaciones no deseadas.
2. Cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte
responsable de la conformidad pueden anular la autoridad del usuario
para operar en el dispositivo.
(Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de recolección diferenciada)
El símbolo reproducido en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe
eliminar como otros residuos domésticos al nalizar su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños
al medio ambiente o a la salud a causa de la incorrecta eliminación de los residuos, se invita al
usuario a separar este producto de otro tipo de residuos y reciclarlo en forma responsable para
favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Se invita a los usuarios domésticos contactar al revendedor en donde adquirieron el producto o
a la ocina local destinada a informar sobre la recolección diferenciada y sobre el reciclado para
este tipo de productos.
Las empresas usuarias están invitadas a contactar a su proveedor y comprobar los términos y las
condiciones del contrato de compra.
Este producto no se debe eliminar junto a otros residuos comerciales.
Este producto posee el marcado CE conforme a las disposiciones de la Directiva R & TTE (99/5/
CE). En consecuencia Cellular Italia S.p.A. declara que este producto está conforme a los requisitos
esenciales y con otras disposiciones de importancia previstas por la directiva 1999/5/CE. Se prohí-
be al usuario realizar alteraciones o modicaciones de cualquier tipo en el dispositivo. Las varian-
tes o modicaciones no expresamente aprobadas por Cellular Italia S.p.A anularán la autorización
del usuario para utilizar el equipo. Bluetooth® es una marca propiedad de Bluetooth® SIG, Inc.
Para más información, consulte http://www.cellularline.com
Este producto tiene une batería no reemplazable. No intente abrir el producto o quittar la batería,
dañaria el producto. Por favor póngase en contacto con el centro de reciclaje el más cerca para
recoger la batería. La batería no reemplazable es diseñada para durar tanto como el producto.

ES
FR
EN
38
DE
IT
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Bluetooth®-Stereosender
BTSPLITTER35 entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
VOR DEM GEBRAUCH
1. Informationen zu BTSPLITTER35
BTSPLITTER35 ist ein Bluetooth®-Stereosender, mit welchem Sie Musik
von Ihrem Musikplayer, Ihrem PC und anderen Geräten kabellos an Ihren
Bluetooth®-Stereo-Receiver oder Bluetooth®-Kopfhörer übertragen können.
Das Produkt verfügt über einen eingebauten Akku, der nach vollständiger
Auadung eine Laufzeit von 9-10 Stunden hat.
2. Systemvoraussetzungen
1) Ein Musikplayer mit Kopfhörereingang des Typs Miniklinke der Größe
3,5 mm.
2) Ein Bluetooth®-Stereo-Receiver, der das Bluetooth®-Prol A2DP unter-
stützt, wie zum Beispiel ein Bluetooth®-Kopfhörer oder -Lautsprecher.
3. Beschreibung
1. Multifunktionstaste MFT
2. Ladegerät
3. LED-Anzeige
4. Audioeingang 3,5 mm.
FÜR DEN START
1. Auadung
Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku komplett aufgeladen werden.
Niedriger Akkustand - Wenn die LED-Anzeige des Senders während des
Gebrauchs aueuchtet, bedeutet dies, dass der Akkustand niedrig ist. Der
Sender muss nun neu aufgeladen werden.
INHALTSVERZEICHNIS
VOR DEM GEBRAUCH ................................................................................ 39
1. Informationen zu BTSPLITTER35 ......................................................... 39
2. Systemvoraussetzungen........................................................................ 39
3. Beschreibung ......................................................................................... 39
FÜR DEN START ........................................................................................... 39
1. Auadung ................................................................................................. 39
2. Anschaltung / Abschaltung .................................................................. 40
3. Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät........................................... 40
4. Verbindung mit anderen Geräten........................................................ 41
5. Automatische Abschaltung .................................................................. 42
6. Werkseinstellungen ............................................................................... 42
7. Funktion KSS ............................................................................................ 42
8. LED-Anzeige ............................................................................................. 42
REPARATUR UND WARTUNG ................................................................... 43
HÄUFIGE FRAGEN........................................................................................ 43
MERKMALE ................................................................................................... 44
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
2
1
3
Table of contents
Languages: