Intertec Data Systems WD-2.5 K User manual

19-1088-00-4
4002182
2.5 gallon Wet/Dry Vac
User Manual
Aspiradora Seco-Mojado
de 2.5 galones
Manual de uso
WD-2.5 K
WD-2.5 K2
WD-2.5 K US
WD-2.5 K2 US
For models:
Para modelos:
Read all instructions before using this vacuum cleaner.
Antes de operar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
Congratulations!
Felicidades!
Electrical Rating / Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 3A
You have just purchased a Vacuum Cleaner. Please read this manual carefully before operating the
machine. Model and serial number may be found on the back of your vac. You should record
both model and serial numbers and keep them in a safe place for future use. Keep this manual.
Acaba de adquirir una aspiradora. Favor de leer detenidamente este manual antes de operar esta
máquina. Los números de modelo y serie se pueden encontrar en la parte posterior de la aspiradora.
Ud. debe anotar ambos números y guardarlos en un lugar seguro para futura referencia.
Conserve este manual.

Se garantiza este producto por término de dos años en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos que
requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de instalación de aditamentos,
accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en que hubiera quedado operando
normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor bajo las siguientes
condiciones:
1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del
producto acompañado de la póliza correspondiente debidamente sellada y fechada por el
establecimiento que lo vendió o la factura, recibo o comprobante, en el que consten los
datos específicos del producto objeto de la compraventa.
Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el
producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva.
La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o
importador.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días, contados a partir de recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva ésta garantía.
En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrá adquirir consumibles,
refacciones y partes.
Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial.
2.
3.
4.
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.
b) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado.
c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
NOTA: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva.
5.
Producto Marca
Modelo No. de Serie
Nombre del distribuidor
Calle y número Colonia o poblado
Ciudad / código postal Fecha de entrega
Sello y firma
When using an electric vacuum cleaner, basic precautions should be followed:
This vacuum cleaner is for domestic use only; it may be used for vacuuming wet
or dry materials and as a blower.
Please refer to vacuum dry material or vacuum liquids operation in this manual.
d) Cuando el producto se usó sin filtro para aspirar sólidos o polvo.
e) Cuando el producto se usó con filtro para aspirar líquidos.
f) Cuando el producto se usó sin filtro para expulsión de aire.
WARNING
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline or use in areas
where such items may be present.
Use products only as described in this manual, use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not pick up anything that is burning or smoking; such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not leave vacuum plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Turn unit off before unplugging.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust,
lint, hair and anything that may reduce airflow.
Do not use without filters in place.
Do not allow vacuum to be used as a toy, or to run unattended at any time. If used by
children or near them, close supervision is necessary.
Do not store outdoors.
Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum is not working as it should, or if it has
been dropped, damaged, or submerged into water, return it to an authorized service
center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around
sharp edges or corners, do not run vacuum over cord. Keep away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not unplug or vacuum with wet hands. Use extra care when cleaning stairs.
Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving
parts.
Never use vacuum cleaner as a pump.
If the line cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service
center.
Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
Do not use without filter in place. See filter instructions
Do not pick up soot, cement, plaster or drywall dust. These are very fine particles that may
pass through the filter and affect te performance of the motor or be exhausted back into
the air.
Use special care when emptying heavily loaded tanks.
WARNING! Do not use this vacuum cleaner to vacuum lead paint debris because this may
disperse fine lead particles into the air.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
215
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONTENTS
Save these instructions for future references.
Read all instructions before
using this vacuum cleaner.
Important safety instructions.............................2
Polarized outlet ................................................3
Grounded outlet ...............................................3
Product description ...........................................4
Vacuum assembly.............................................4
Debris removal .................................................5
To vacuum dry material.....................................6
Blowing features................................................6
To vacuum liquids..............................................6
Filter maintenance.............................................7
Storage.......................................................7
General maintenance........................................7
Troubleshooting..............................................8
Warranty............................................................8
GARANTÍA

Antes de guardar la aspiradora, el depósito de polvo se
debe vaciar y limpiar.
Los accesorios pueden ser almacenados en la charola
porta accesorios.
La vida útil de los accesorios o cepillos depende de su
uso, por lo que el desgaste natural no se considera
defecto de fábrica. La aspiradora debe guardarse en
lugares cerrados. Para mantener la aspiradora con el
mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño
húmedo y jabón suave.
Nota:
Los accesorios pueden variar dependiendo el modelo.
correcta.
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener el rendimiento óptimo de la aspiradora.
Deberá ser reemplazado si presenta alguna perforación.
NOTA: Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, las cuales no afectan su
funcionamiento.
Para obetner óptimos resultados de limpieza, limpie el filtro en una área abierta.
La limpieza se debe realizar al aire libre y no en interiores.
Polarized plug
This appliance is for use on a 120 V~ circuit, and has a
polarized plug as shown in figure A. A temporary adapter
may be used to connect this plug to Non-polarized oulet.
Temporary adapter should be used only until a properly
polarized outlet can be installed by a qualified electrician.
NOTE:
In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by
the Canadian Electrical Code.
Use polarized instructions for model WD-2.5 K2
Use grounded instructions for model WD-2.5 K2 US
en el puerto de
ENGLISH
314
LIMPIEZA DEL FILTRO
ALMACENAMIENTO
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
LIMPIEZA
POLARIZED OUTLET
Figure A
GROUNDED OUTLET
WARNING
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la aspiradora de la toma de corriente,
antes de realizar cualquier mantenimiento.

Hose
Pick up tool
Crevice tool
Vacuum Port
On/Off switch
Motor head
Ergonomic handle
Blowing port
Tank
2. To connect the hose push on the vacuum port while inserting.
3. To release the hose, pull out.
4. Plug power cord.
5. To turn unit on use switch on motor head.
6. Familiarize yourself with the control and
features of your vacuum cleaner.
. Snap the latches into place.
Figure 1
Not all accessories are included
with all models.
Check panel on box for more information.
soplador:
utilizarla como soplador.
2. Coloque la cabeza en su lugar.
1. Quite el filtro de la jaula.
PARA ASPIRAR LÍQUIDOS
Nunca aspire líquidos CON EL FILTRO COLOCADO, ésto dañará el filtro
e invalida la garantía.
4 13
PRODUCT DESCRIPTION
VACUUM ASSEMBLY
abra
Importante:
Para evitar que se produzcan caídas o lesiones en la espalda, no levante la aspiradora cuando
esté llena de líquidos o residuos, vacíe el contenido para hacer que la aspiradora pese menos y
así poder levantarla cómodamente.
LIMPIEZA DEL TANQUE
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la aspiradora de la toma de corriente,
antes de realizar cualquier mantenimiento.
Model
Tank capacity
Peak H.P.
WD-2.5 K WD-2.5 K2 WD-2.5 K US WD-2.5 K2 US
2.5 gallon
1.75

Unlock the side latches.
Unplug power cord.
5.
Warning:
To avoid back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris.
Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to lift comfortably.
Ensamble manguera
Presione el extremo de la manguera en el
puerto de succión, hasta insertar
Hose assembly
To connect the hose push on
the vacuum port while inserting.
Filter assembly
Place filter above cage, and attach it
with rubber band as shown in figure.
Filter
Rubber band
Ensamble del filtro
Coloque el filtro sobre el motor y sujételo con
la liga de goma tal como se muestra en la figura
Filtro
Liga
12 5
DEBRIS REMOVAL
CAUTION: Unplug power cord before performing any maintenance on it.
1. Coloque el filtro en la jaula,
sujetándolo con la liga. 2. Coloque la cabeza en su lugar y
su aspiradora esta lista para usar.
PARA ASPIRAR SÓLIDOS
Nunca aspire sólidos SIN EL FILTRO, ésto dañará la máquina
e invalida la garantía.
Filtro
Liga
SISTEMA DE EXPULSIÓN DE AIRE
Nunca expulse aire SIN EL FILTRO, ésto dañará la máquina
e invalida la garantía.

Figura 1
Presione el extremo de la manguera en el puerto de succión.
Cierre los seguros de la parte lateral de la cabeza de
la aspiradora con las pestañasa los costados del tanque
Coloque el accesorio deseado en el otro extremo
de la manguera .
Accione el botón de encendido y la aspiradora
estará lista para su uso.
No todos los modelos incluyen todos los
accesorios. Vea el panel lateral en la caja
para mayor información
Manguera
Boquilla multiusos
Accesorio esquinero
Puerto de succión
Cabeza
Botón de encendido
Mango ergonómico
Tanque
Puerto de
expulsión
2. Assemble motor head
1. Remove rubber band and filter
1. Slide over cage until the filter
stops against the lid. 2. Assemble, motor head and the
vacuum cleaner is ready to use.
TO VACUUM DRY MATERIAL
Filter
Rubber band
BLOWING FEATURES
Never blow up WITHOUT FILTER
in place, this will void the warranty.
TO VACUUM LIQUIDS
Never pick up liquids WITH FILTER
in place, this will void the warranty.
Never pick up solids WITHOUT FILTER
in place, this will void the warranty.
COMPONENTES DE SU ASPIRADORA
ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA
611
Modelo
Capacidad del tanque
Peak H.P.
WD-2.5 K WD-2.5 K2 WD-2.5 K US WD-2.5 K2 US
2.5 galones
1.75
PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la aspiradora de la toma de corriente,
antes de realizar cualquier mantenimiento.

Before storing your vac, the dust tank should
be emptied and cleaned.
Accessories may be stored on the tool caddy.
The vac should be stored indoors.
Un adaptador puede utilizarse temporalmente para conectar
la clavija a un contacto no polarizado.
El adaptador temporal solo podrá utilizarse mientras un
electricista calificado instala un contacto polarizado como el
que se ilustra en la Figura A.
Utilice instrucciones con clavijas polarizadas para modelos: WD-2.5 K2
Utilice instrucciones de aterrizados para los modelo: WD-2.5 K2 US
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada puede provocar riesgo de choque eléctrico, revise por
medio de un electricista capacitado que el contacto que se utilizará esté debidamente
polarizado. No modifique la clavija de la máquina, si la clavija no ajusta en el contac-
to, instale uno llamando a un electricista capacitado.
FIGURA. A
FIGURA. A
FIGURA. B
Adaptador
Asegurese de
colocar el tornillo
de metal
Clavija
Polarizada
Puede utilizar un adaptador como se ve en la figura B, asegúrese de que el
adaptador este fijo al contacto.
Esta máquina está diseñada para utilizarse en un
circuito nominal de 120 V~ y tiene una clavija
polarizada como se ilustra en la Figura A.
Cuide su máquina de altos y bajos voltajes
Clavija
Aterrizada
immediately. Even small holes will permit dust to come out of the vac.
MODELO CON CONEXIÓN POLARIZADA FILTER MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
STORAGE
MODELO ATERRIZADO
10 7
WARNING
WARNING
CLEANING
CAUTION: Unplug power cord before performing any maintenance on it.

WARRANTY
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:
No utilice su aspiradora cerca de o para recoger líquidos flamables o combustibles, como gasolina.
No deje la aspiradora sola cuando esté conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle
servicio, apague y desconecte su aspiradora.
Cuando utilice su aspiradora cerca de los niños, favor de tener extremo cuidado.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Utilícela solo como se indica en el manual. Use únicamente accesorios recomendados por el
fabricante.
No se use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debiera, si se
ha caído, dañado, dejado a la intemperie o le ha caído agua, envíela a un centro de servicio antes
de usarse.
No cargue o jale el cordón sobre orillas o esquinas filosas y manténgalo alejado de superficies
calientes.
Nunca utilice la aspiradora para bombear.
Apague todos los controles antes de desconectar.
No guarde la aspiradora a la intemperie.
No maneje la aspiradora o clavija con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de la aspiradora, ni se utilice con alguna abertura
bloqueada. Mantenga la aspiradora libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que pueda reducir
el paso del aire.
No recoja nada que esté encendido o humeando como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
Tenga especial cuidado al aspirar escaleras.
No desconecte su aspiradora jalándola por el cable. Para desconectarla, jálela de la clavija.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personal calificado para evitar riesgo.
Cuide el producto de insectos, roedores o elementos extraños ya que éstos podrían causarle daños
al equipo.
Las variaciones en el voltaje suministrado pueden provocar daños en su equipo.
No la utilice sin colocarle antes los filtros correspondientes.
No recoja hollín, cemento, yeso, o polvo de muro de mampostería. Éstas son partículas muy finas
que pueden pasar a través del filtro y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente
al aire.
Tenga especial cuidado al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
¡ADVERTENCIA! No utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que,
al hacerlo, se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
motor head seats
properly on the tank.
household use only.
ESPAÑOL
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY
When picking up dust and dry materials without filter in place.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY
When picking up liquids with filter in place.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY
When blowing sawdust and other debris without filter in place.
TROUBLESHOOTING
89
Al utilizar su aspiradora, se deben seguir las siguientes precauciones:
Antes de operar esta aspiradora, lea cuidadosamente las instrucciones de uso.
Esta aspiradora es para uso doméstico.
Se puede utilizar para aspirar material seco o mojado y como explulsor de aire.
Consulte las secciones sobre aspirado de sólidos o aspirado de líquidos de este manual.
CONTENIDO
ADVERTENCIAS
Advertencias.....................................................9
Modelo con conexión polarizada....................10
Modelo aterrizado...........................................10
Componentes de la aspiradora.......................11
Ensamble de la aspiradora..............................11
Para aspirar sólidos.........................................12
Sistema de expulsión de aire..........................12
Para aspirar líquidos........................................13
Limpieza del tanque........................................13
Limpieza del filtro.............................................14
Almacenamiento.....................................14
Problemas y soluciones...................................14
Garantía...........................................................15
This manual suits for next models
3
Table of contents