ION ITR20 User manual

Quickstart Guide
Cassette Adapter Bluetooth
Controls: Power On/Off Switch, Bluetooth Pairing Light, Microphone with
Call-Answer Button, Internal Auto-Power Switch, Micro-USB Charging Port.
Getting Started: (1) Turn on the Cassette Adapter Bluetooth power switch
(on the side of Cassette Adapter Bluetooth). (2) Open Bluetooth settings on
your music device (smartphone, tablet, etc.). (3) Connect to Cassette BT.
(4) Insert Cassette Adapter Bluetooth into your cassette player and press
Play. (5) Play your music.
ionaudio.com/support
For technical support.
Para soporte técnico.
Pour obtenir de l’assistance technique.
Per assistenza tecnica.
Für technischen Support.
Voor technische ondersteuning.
För teknisk support.
Teknisen tuen.
ionaudio.com/warranty
For complete warranty information.
Para información completa sobre la garantía.
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie.
Per informazioni complete in merito alla garanzia.
Für komplette Garantieinformationen.
Voor volledige informatie over de garantie.
För fullständig garantiinformation.
Täydelliset takuutiedot.
Manual Version 1.0
Box Contents: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB Charging Cable,
Quickstart Guide.
Charging Cassette Adapter Bluetooth: Use the included micro-USB cable
to connect Cassette Adapter Bluetooth to (A) a USB power adapter
connected to a power outlet or (B) your computer (powered on) for
approximately 2 hours. Battery life is approximately 4-5 hours.
Controles: Interruptor de encendido/apagado, Luz de conexión Bluetooth,
Micrófono con botón para atender llamadas, Interruptor de encendido
automático interno, puerto micro-USB de carga.
Para comenzar: (1) Encienda el interruptor de encendido del Cassette
Adapter Bluetooth (sobre el costado del Cassette Adapter Bluetooth). (2)
Abra la configuración Bluetooth en su dispositivo musical (teléfono
inteligente, tableta, etc.). (3) Conéctelo al Cassette BT. (4) Inserte el
Cassette Adapter Bluetooth en su casetera y pulse Play. (5) Reproduzca la
música.
Contenido de la caja: Cassette Adapter Bluetooth, micro cable USB de
carga, guía de inicio rápido.
Cómo cargar el Cassette Adapter Bluetooth: Cuando la luz de carga de
la batería comience a atenuarse, cargue el Cassette Adapter Bluetooth. Use
el cable micro USB incluido para conectar el Cassette Adapter Bluetooth a
(A) un adaptador de alimentación USB conectado a un tomacorriente o (B)
su ordenador (encendido) durante aproximadamente 2 horas. La duración
de la batería es de 4 a 5 horas aproximadamente.
Commandes : Interrupteur d’alimentation, indicateur de jumelage Bluetooth,
Microphone avec touche d'appel-réponse, Mise hors tension automatique,
port de rechargement micro-USB.
Mise en route : (1) Mettez l’adaptateur de cassette Bluetooth sous tension
(interrupteur se trouvant sur le côté de l’adaptateur de cassette Bluetooth).
(2) Accédez aux paramètres Bluetooth de votre lecteur de musique
(smartphone, tablette, etc.). (3) Connectez-le au Cassette BT. (4) Insérez
l’adaptateur de cassette Bluetooth dans votre lecteur de cassette et appuyez
sur la touche de lecture. (5) Faites jouer de la musique.
Contenu de la boîte : Cassette Adapter Bluetooth, micro câble de
rechargement USB, guide de démarrage rapide.
Rechargement de la batterie du Cassette Adapter Bluetooth : Lorsque
l’intensité du voyant d’indication de charge de la batterie diminue, la batterie
doit être rechargée. Utilisez le câble micro-USB inclus afin de brancher le
Cassette Adapter Bluetooth à (A) un adaptateur d’alimentation USB branché
à une prise secteur, ou (B) à un ordinateur (sous tension) pendant
l’autonomie 2 heures.L’autonomie de la batterie est d’environ 4 à 5 heures.
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION
Audio is under license.
Comandi: Interruttore On/Off (accensione/spegnimento), Spia di
accoppiamento Bluetooth, Microfono con tasto di risposta per le chiamate,
Interruttore di accensione automatica interno, Porta di ricarica micro-USB.
Per iniziare: (1) Accendere il Cassette Adapter Bluetooth tramite l'apposito
interruttore (posto sul lato del Cassette Adapter Bluetooth). (2) Aprire le
impostazioni Bluetooth sul dispositivo musicale (smartphone, tablet, ecc.).
(3) Collegarlo allo Cassette BT. (4) Inserire il Cassette Adapter Bluetooth
nel lettore di cassette e premere Play. (5) Suonare la musica.
Contenuti della confezione: Cassette Adapter Bluetooth, micro cavo di
ricarica USB, Guida rapida.
Ricarica del Cassette Adapter Bluetooth: quando la spia della batteria
diventa fioca, caricare il Cassette Adapter Bluetooth. Servirsi del cavo
micro-USB in dotazione per collegare il Cassette Adapter Bluetooth a (A) un
adattatore USB collegato ad una presa di alimentazione o (B) al computer
(acceso) per circa 2 ore.La durata della batteria è di circa 4-5 ore.
Answering Phone Calls: (1) Open the hinged panel door (on top of
Cassette Adapter Bluetooth) and pass the microphone cable through the
side panel square opening so the cable hangs out after inserted in your
cassette player. (2) Follow the Getting Started steps 1-5 listed above to
connect via Bluetooth. (3) Press the Call-Answer button on the microphone
to answer a call.
Cómo contestar llamadas: (1) Abra la puerta del panel con bisagras (en la
parte superior del Cassette Adapter Bluetooth) y pase el cable del micrófono
a través de la abertura cuadrada en el costado del panel, de manera tal que
el cable cuelgue hacia afuera una vez insertado en su casetera. (2) Siga los
pasos 1 a 5 de la sección Inicio más arriba para conectarse mediante
Bluetooth. (3) Pulse el botón para atender llamadas en el micrófono para
atender una llamada.
Répondre à un appel : (1) Ouvrez le couvercle articulé sur le dessus de
l’adaptateur de cassette Bluetooth et faites passer le câble du microphone
par l’ouverture carrée du panneau latéral afin que le câble puisse sortir du
lecteur de cassettes une fois l'adaptateur inséré. (2) Suivez ensuite les
étapes de Mise en route 1 à 5 ci-dessus afin de vous connecter via
Bluetooth. (3) Appuyez sur la touche d'appel-réponse du micro pour
répondre à un appel.
Come rispondere alle telefonate: (1) Aprire il pannello cernierato (a livello
della parte superiore del Cassette Adapter Bluetooth) e far passare il cavo
del microfono attraverso l'apertura quadrata presente nel pannello in modo
tale che il cavo penda all'esterno dopo essere stato inserito nel lettore di
cassette. (2) Seguire le fasi 1-5 elencate nel paragrafo Primi passi di cui
sopra per effettuare il collegamento tramite Bluetooth. (3) Premere il tasto di
risposta presente sul microfono per rispondere a una chiamata telefonica.
Power Save Mode: Cassette Adapter Bluetooth will power off after 15
minutes once Bluetooth is disconnected. To re-establish a Bluetooth
connection, use the power switch (on the side of Cassette Adapter
Bluetooth) to cycle the unit Off-On or remove and reinsert the unit back into
your car’s cassette player to make use of the auto power switch function.
Modo de ahorro de energía: El Cassette Adapter Bluetooth se apagará
luego de 15 minutos después de haber desconectado el Bluetooth. Para
restablecer una conexión Bluetooth, utilice el interruptor de encendido
(sobre el costado del Cassette Adapter Bluetooth) para encender y apagar
la unidad o para retirar y reinsertarla de nuevo en la casetera de su auto
para hacer uso de la función de encendido automático.
Mode économie d'énergie : Lorsqu'aucun appareil Bluetooth n’est jumelé
pendant plus de 15 minutes, l’adaptateur de cassette Bluetooth s'éteint
automatiquement. Pour rétablir la connexion Bluetooth, vous pouvez mettre
l’adaptateur de cassette Bluetooth hors tension et de nouveau sous tension
à l’aide de l'interrupteur d'alimentation (sur le côté de l’adaptateur de
cassette Bluetooth) ou retirer et réinsérer l'adaptateur dans le lecteur de
cassette de votre voiture afin d'utiliser la mise hors tension automatique.
Modalità di risparmio energetico: una volta scollegato il Bluetooth, il
Cassette Adapter Bluetooth si spegnerà dopo 15 minuti. Per ristabilire il
collegamento Bluetooth, servirsi dell'interruttore di alimentazione (posto sul
lato del Cassette Adapter Bluetooth) per riaccendere l'apparecchio oppure
rimuovere e reinserire l'apparecchio nel lettore dell'auto per servirsi della
funzione di accensione automatica.

Notice Concerning FCC Regulations: You are cautioned that changes or modifications not
expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (a) reorient or relocate the receiving
antenna; (b) move this unit; (c) increase the separation between the equipment and receiver; (d)
connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected; (e) be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where
appropriate; (f) consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal
processing and control functions. In very rare situations, severe interference,
noise from an external source, or static electricity may cause it to lock up. In the
unlikely event that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds,
and then turn it back on again.
In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal
operation after removal of the interference. For best audio quality, avoid using this device in a
high RF-radiated environment. This unit does not exceed the Class B limits for radio noise
emission from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications.
The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by ION Audio is under license.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
ma
y
cause undesired o
p
eration.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Bedienelemente: Ein-/Ausschalter, Leuchtanzeige für die Bluetooth-
Verbindung, Mikrofon mit Ruftaste, Integrierter, automatischer Ein-
/Ausschalter Micro-USB-Ladeanschluss.
Erste Schritte: (1) Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter des Cassette Adapter
Bluetooth (auf der Seite des Cassette Adapter Bluetooth). (2) Öffnen Sie die
Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Musikgerät (Smartphone, Tablet etc.). (3)
Stellen Sie eine Verbindung zum Cassette BT her. (4) Legen Sie den
Cassette Adapter Bluetooth in Ihren Kassettenspieler ein und drücken Sie auf
Wiedergabe. (5) Spielen Sie Ihre Musik.
Bedieningsknoppen: Virtakytkin päälle/pois:, Bluetooth koppelinglampje,
Mikrofoni puhelun vastauspainikkeella, Sisäinen automaattinen virtakytkin,
Micro-USB-oplaadpoort.
Aan de slag: (1) Cassette Adapter Bluetooth -virtakytkimen kytkeminen
päälle (Cassette Adapter Bluetooth -toiminnon vieressä).
(2) Open de Bluetooth-instellingen op uw muziekapparaat (smartphone,
tablet, enz.). (3) Maak verbinding met de Cassette BT. (4) Pane Cassette
Adapter Bluetooth kasettisoittimeesi ja paina Toista. (5) Speel muziek.
Inhoud van de doos: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB-oplaadkabel,
Snelstartgids.
Cassette Adapter Bluetooth opladen: Wanneer het batterijlampje donker
wordt, moet u Cassette Adapter Bluetooth opladen. Gebruik de
meegeleverde micro-USB-kabel om Cassette Adapter Bluetooth gedurende
n. 2 uur te verbinden met (A) een USB-stroomadapter, aangesloten op een
stopcontact, of (B) uw pc (ingeschakeld). Akun käyttöikä on n. 4-5 tuntia.
Lieferumfang: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB-Ladekabel,
Schnellstart-Anleitung.
Aufladen des Cassette Adapter Bluetooth: Wenn die Batterieleuchte
schwächer wird, muss der Cassette Adapter Bluetooth aufgeladen werden.
Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um den Cassette Adapter
Bluetooth (A) mit einem USB-Netzteil zu verbinden, das in einer Steckdose
eingesteckt ist oder (B) mit Ihrem (eingeschalteten) Computer für einen
Zeitraum von beträgt ca 2 Stunden zu verbinden. Die Batterielebensdauer
beträgt ca. 4-5 Stunden.
Kontrollknappar: Strömbrytare på/av, Bluetooth-parningslampa, Mikrofon
med svarsknapp, Intern, automatisk strömbrytare, Micro-USB-laddningsport.
Hur du kommer igång: (1) Sätt på Cassette Adapter Bluetooth-
strömbrytaren (på sidan om Cassette Adapter Bluetooth). (2) Öppna
inställningarna för Bluetooth på din musikenhet (smartphone, surfplatta,
osv.). (3) Anslut till Cassette BT. (4 Anslut Cassette Adapter Bluetooth till
din kassettspelare och tryck på Spela. (5) Spela music.
Paketet innehåller: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB-laddningskabel,
Snabbstartguide.
Hur du laddar Cassette Adapter Bluetooth: Använd den medföljande
micro-USB-kabeln för att ansluta Cassette Adapter Bluetooth till (A) en USB-
strömadapter som finns ansluten till ett strömuttag eller (B) din dator (som är
på) i cirka 2 timmar. Anmärkning: Cassette Adapter Bluetooth lampor
måste vara avstängda, så att den kan laddas. Batterilivet är cirka 4-5 timmar.
Laatikon sisältö: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB-latauskaapeli,
pikaopas.
Cassette Adapter Bluetooth -laitteen lataus: Kytke mukana toimitetulla
micro-USB-kaapelilla Cassette Adapter Bluetooth (A) USB-virtasovittimeen,
joka on kytketty USB-pistorasiaan tai (B) tietokoneeseesi (virta päällä) n. 2
tunniksi. Huomautus: Cassette Adapter Bluetooth -laitteen valot täytyy olla
pois päältä latausta suoritettaessa. Akun käyttöikä on n. 4-5 tuntia.
ohjaukset: Virtakytkin päälle/pois, Bluetooth-paritusvalo, Mikrofoni puhelun
vastauspainikkeella, Sisäinen automaattinen virtakytkin, micro-USB-
latausportti.
Käytön aloittaminen: (1) Cassette Adapter Bluetooth -virtakytkimen
kytkeminen päälle (Cassette Adapter Bluetooth -toiminnon vieressä). (2)
Avaa Bluetooth-asetukset musiikkilaitteessasi (älypuhelin, tabletti, jne.). (3)
Yhdistä Cassette BT -kaiuttimeen. (4) Pane Cassette Adapter Bluetooth
kasettisoittimeesi ja paina Toista. (5) Toista musiikkia.
Virransäästötila: Cassette Adapter Bluetooth sammuu 15 minuuttia sen
jälkeen, kun Bluetooth irrotetaan. Voit luoda Bluetooth-yhteyden uudelleen
virtakytkimellä (Cassette Adapter Bluetoothin sivussa) kiertämällä laitetta
Pois-Päälle tai irrottamalla ja panemalla laite takaisin auton kasettisoittimeen
ja käyttämällä auton virrankatkaisutoimintoa.
Anrufe entgegennehmen: (1) Öffnen Sie die Klappe (an der Oberseite des
Cassette Adapter Bluetooth) und führen Sie das Mikrofonkabel durch die
quadratische Öffnung in der Seitenwand, so dass das eingebrachte Kabel
heraushängt. (2) Folgen Sie den oben aufgeführten Ersten Schritten 1-5, um
eine Bluetooth-Verbindung herzustellen. (3) Drücken Sie die Ruftaste am
Mikrofon, um einen Anruf entgegen zu nehmen.
Besvara telefonsamtal: (1) Öppna paneldörren med dörrhake (ovanpå
Cassette Adapter Bluetooth) och dra mikrofonkabeln genom
kvadratöppningen i sidopanelen, så att kabeln hänger ut efter att den anslöts
till kassettspelaren. (2) Följ Kom igång-anvisningarna 1-5 som listas ovan,
för att ansluta via Bleutooth. (3) Tryck på svarsknappen på mikrofonen, för
att besvara ett samtal.
Puheluihin vastaaminen: (1) Avaa saranallinen paneelin luukku (Cassette
Adapter Bluetoothin yläosassa) ja vie mikrofonikaapeli sivupaneelissa olevan
neliömuotoisen aukon läpi, niin että kaapeli roikkuu kasettisoittimesi
ulkopuolella. (2) Kytke Bluetooth edellä esitettyjen Aloitus-kohdan vaiheiden
1-5 mukaisesti. (3) Vastaa puheluun painamalla mikrofonin puhelun
vastauspainiketta.
Puheluihin vastaaminen: (1) Avaa saranallinen paneelin luukku (Cassette
Adapter Bluetoothin yläosassa) ja vie mikrofonikaapeli sivupaneelissa olevan
neliömuotoisen aukon läpi, niin että kaapeli roikkuu kasettisoittimesi
ulkopuolella. (2) Kytke Bluetooth edellä esitettyjen Aloitus-kohdan vaiheiden
1-5 mukaisesti. (3) Vastaa puheluun painamalla mikrofonin puhelun
vastauspainiketta.
Energiesparmodus: 15 Minuten nachdem die Bluetooth-Verbindung
getrennt wurde, schaltet sich Ihr Cassette Adapter Bluetooth aus. Zur
Wiederherstellung einer Bluetooth-Verbindung verwenden Sie den Ein-
/Ausschalter (auf der Seite des Cassette Adapter Bluetooth), um das Gerät
ein- und wieder auszuschalten oder Sie entfernen das Gerät und legen es
anschließend wieder in den Kassettenspieler Ihres Autos ein, um die
automatische Power-Switch-Funktion zu nutzen.
Strömbesparingsläge: Cassette Adapet Bluetooth kommer att stängas av
efter 15 minuter, när Bluetooth har frånkopplats. För att återskapa en
Bluetooth-anslutning, använd strömbrytaren (på sidan om Cassette Adapter
Bluetooth), för att sätta enheten av/på eller ta bort och sätt tillbaka enheten i
din bils kassettespelare, för att kunna utnyttja den automatiska
strömbrytaren.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät
Cassette Adapter Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann
unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH
Halskestrasse 16-18
D – 47877 Willich
GERMANY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
&
WARRANTY
I
NFOR
M
ATI
ON
ENGLISH ( 3 –
13
)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
E
INFORMACIÓNDE LA GA
RANTÍA
ESPAÑOL ( 14
–
21
)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ET
INFORMATIONS DE G
ARANTIE
FRANÇ AIS ( 22 –
29
)
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA E
LE
INFORMAZIONI DELLA
GARANZIA
ITALIANO ( 30
–
37
)
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN UN
D
GARANTIEINFORMATIONEN
DEUTSCH ( 38 –
45
)

PRODUCT WARRANTY (U.S.A.)
1. What is covered and for how long?
ALL PRODUCTS: inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original
purchaser that ION Audio products and all other accessories are free
from defects in material and workmanship under normal use and service
for the period commencing upon the date of purchase from an authorized
ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that
date for ninety (90) days. ION Audio warrants factory-refurbished
merchandise to be free of material and operational defects for a period of
ninety (90) days from the original date of retail sale. This refurbished
merchandise warranty is not transferable.
2. What is not covered? This Limited Warranty is conditioned upon proper use of
the product by the purchaser. This Limited Warranty does not cover:
ƒDamage caused by improper installation or improper connection to
any peripheral
ƒDamage caused by an external electrical fault
ƒDamage from use of parts not manufactured or sold by ION Audio
ƒProduct purchased from anyone other than an ION Audio
authorized dealer
ƒModifications to product not approved in writing by ION Audio
ƒEquipment that has the serial number removed or made illegible
ƒNormal cosmetic and mechanical wear
ƒDamage or loss during transit to an Authorized ION Audio Repair Center
ƒUnits that are purchased and/or located outside of the continental USA
3

3. What are inMusic's obligations? During the applicable warranty period, ION
Audio will repair or replace, at ION Audio's sole option, without charge to the
purchaser, any defective component part of the product. To obtain service
under this Limited Warranty, purchaser must first contact ION Audio and obtain
a return authorization number ("RA#"). Purchaser must then return the product
to ION Audio in an adequate container for shipping, accompanied by
purchaser's sales receipt or comparable proof of sale showing the date
of purchase, the serial number of the product, and the seller's name and
address. To obtain an RA# and assistance on where to return the product,
contact ION Audio customer service at 401-658-3743. Upon receipt, ION Audio
will repair or replace the defective products. ION Audio may, at ION Audio's
sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when
repairing any product or replace a product with a rebuilt, reconditioned, new or
comparable product. Repaired products will be warranted for a period equal to
the remainder of the original Limited Warranty on the original product or for
90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards, and
equipment become the property of ION Audio. If ION Audio determines that
any product is not covered by this Limited Warranty, purchaser must pay all
parts, shipping, and labor charges for the repair or return of such product.
4. What are the limits on inMusic's liabilities? THE WARRANTIES GIVEN IN
THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY IMPLIED WARRANTIES
COVERING ION AUDIO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, INMUSIC OR ION AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT OR SIMILAR
DAMAGES, LOSS OF PROFITS, DAMAGES TO PURCHASER'S PROPERTY,
OR INJURY TO PURCHASER OR OTHERS ARISING OUT OF THE USE,
MISUSE OR INABILITY TO USE ANY ION AUDIO PRODUCT, BREACH
OF WARRANTY, OR NEGLIGENCE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
INMUSIC'S OR ION AUDIO'S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF INMUSIC,
ION
4

AUDIO, OR THEIR AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH
DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY
ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE
WARRANTY FOR ION AUDIO PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY.
IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS ILLEGAL OR
UNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY
OR UNENFORCEABILTY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY
OF THE REMAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH
PURCHASER ACKNOWLEDGES IS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED
TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS.
This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and
ION Audio, and ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and
the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents,
employees, distributors, and dealers of ION Audio are not authorized to make
modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on
ION Audio or inMusic. Accordingly, additional statements such as dealer
advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties
by ION Audio or inMusic and should not be relied upon.
5. How does state law apply to this warranty? SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY
NOT APPLY TO PURCHASER.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights,
which vary from one jurisdiction to another.
5

PRODUCT WARRANTY
(NON
-
U
.S.A.)
1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") warrants to the original purchaser that ION Audio products
are free from defects in material and workmanship under normal use and service for
the period commencing upon the date of purchase from an authorized ION Audio
dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year.
2. This Limited Warranty is conditioned upon proper use of the product by the purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident, misuse,
abuse, neglect, unusual physical or electrical stress, modification of any part of the product,
or cosmetic damage; (b) equipment that has the serial number removed or made illegible; (c)
all plastic surfaces and other externally exposed parts that are scratched or damaged due to
normal use; (d) defects or damage from improper testing, operation, maintenance,
installation, adjustment, or service of the products.
3. During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole
discretion, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. ION
Audio may, at ION Audio's sole discretion, use rebuilt, reconditioned, or new parts or
components when repairing any product or replace a product with a rebuilt,
reconditioned, new or comparable product.
4. THE WARRANTIES GIVEN IN THIS LIMITED WARRANTY, TOGETHER WITH ANY
IMPLIED WARRANTIES COVERING ION AUDIO PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,
INMUSIC OR ION AUDIO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT OR SIMILAR DAMAGES, LOSS OF
PROFITS, DAMAGES TO PURCHASER'S PROPERTY, OR INJURY TO PURCHASER
OR OTHERS ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY ION
AUDIO PRODUCT, BREACH OF WARRANTY, OR NEGLIGENCE, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO INMUSIC'S OR ION AUDIO'S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF
INMUSIC, ION AUDIO, OR ITS AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH DAMAGES,
OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST
6

PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE
COMPLETE WARRANTY FOR ION AUDIO'S PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT
EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT AND STATES PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF
THIS LIMITED WARRANTY IS ILLEGAL OR UNENFORCEABLE BY REASON OF
ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILTY SHALL NOT
AFFECT THE ENFORCEABILITY OF THE REMAINDER OF THIS LIMITED
WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGES IS AND WILL ALWAYS BE
CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS.
This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and ION Audio, and
ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of ION
Audio are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional
warranties binding on ION Audio or inMusic. Accordingly, additional statements such as
dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by
ION Audio or inMusic and should not be relied upon. Some jurisdictions do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary under local laws.
Please record the serial number of your unit as shown on the back of the chassis as well as the
name of the dealer from whom you purchased the unit. Retain this information and your
original purchase receipt for your records. Go to our web site ionaudio.com to register your product
with us.
MODEL: PURCHASED FROM:
SERIAL NUMBER: DATE OF PURCHASE:
7

RETURN INF
O
RMATI
O
N
•
A Return Authorization number must be obtained from your local ION
Audio
Representative. For your representative go to ionaudio.com.
•
A copy of the original sales receipt must also be included for the equipment to
be repaired under warranty.
•
The faulty equipment must be packed in its original packaging.
•
One additional outer layer of packaging must be included to ensure
product safety. Failures to do so may inadequately protect the equipment in
transit and, therefore, jeopardize the customer's warranty.
•
ION Audio will not accept C.O.D. shipments and no call tags will be issued for
merchandise return.
•
ION Audio will not return repaired merchandise to customers by priority service,
unless by written request at the customer's cost. Requests must be submitted in
writing with merchandise returned.
•
The defective ION Audio equipment should be sent, FREIGHT PREPAID with
Return Authorization number clearly printed on the outer packaging and original
sales receipt enclosed to your local service center
8

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachment/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Power Sources - This product should be connected to a power supply only of the
type described in these operating instructions, or as marked on the unit.
16. Internal/External Voltage Selectors - Internal or external voltage selector switches, if
any,should only be reset and re-equipped with a proper plug for alternative voltage by a qualified
service technician. Do not attempt to alter this yourself.
17. Water and Moisture - This product should be kept away from direct contact with liquids. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
9

18. CAUTION –Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall
not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc.
19. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
20. Protective earthing terminal: The apparatus should be connected to a
mains socket outlet with a protective earthing connection.
a. Finland (Suomi): Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan.
b. Norway (Norge): Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
c. Sweden (Sverige): Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
21. This symbol means the equipment is a Class II or double-insulated electrical appliance. It
has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical
earth.
22. Do not install this equipment in a confined or "boxed-in" space such as a bookcase or similar
unit, and maintain good ventilation conditions. The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with items such as newspaper, tablecloths, curtains, etc.
23. This apparatus is for professional use only.
24. When moving or not using the appliance, secure the power cord (e.g., wrap it with a cable
tie). Be careful not to damage the power cord. Before using it again, make sure the power
cord has not been damaged. If the power cord has been damaged at all, bring the unit and
cord to a qualified service technician for repair or replacement as specified by
the manufacturer.
25. WARNING: Excessive sound pressure (high volumes) from headphones can cause hearing
loss.
26. WARNING: Please refer to any important information (e.g., electrical, safety, etc.) printed on
the exterior bottom enclosure or rear panel before installing or operating the product.
SERVICE INS
T
RUCTIONS
•
Disconnect power cord before servicing.
•
Replace critical components only with factory parts or recommended equivalents.
•
For AC line powered units –Before returning repaired unit to user, use an ohmmeter to
measure from both AC plug blades to all exposed metal parts. The resistance should
be more than 2,000,000 ohms.
10

SAFETY NO
TIC
E
S
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE ANY
COVER
.
NO
USER-
SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
un- insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
SA 1965
SA 1966
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to
rain or moisture. Electrical equipment should NEVER be kept or stored in damp environments.
CAUTION (for U.S.A. & CANADIAN models only): TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
NOTICE CONCERNING LASER PRODUCTS: DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. USE
OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
NOTICE CONCERNING FCC REGULATIONS: You are cautioned that changes or modifications
not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
11

interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Move this unit.
c) Increase the separation between the equipment and receiver.
d) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
e) Be sure that all cables are properly shielded, using a choke or ferrite where appropriate.
f) Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE
MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device complies with Industry Canada RSS-210. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
. ESD / EFT Warning: This unit may contain a microcomputer for signal processing
and control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an
external source, or static electricity may cause it to lock up. In the unlikely event
that this should happen, turn off the unit, wait at least five seconds, and then turn it
back on again.
In an environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal
operation after removal of the interference.
For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment.
This unit does not exceed the Class B limits for radio noise emission from digital apparatus set out
in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications.
For 240-volt use in U.K., use NEMA-style 240-volt plug. For other countries use proper plug for local
outlet.
12

DOUBLE INSULATED –When servicing use only identical replacement parts.
Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmentally safe recycling.
DISPOSING OF GENERAL PURPOSE & ALKALINE BATTERIES
ƒAlkaline batteries can be safely disposed of with normal household waste. Never
dispose of
batteries in fire because they could explode.
ƒAlkaline batteries are composed primarily of common metals—steel, zinc, and manganese—
and
do not pose a health or environmental risk during normal use or disposal.
ƒIt is important not to dispose of large amounts of alkaline batteries in a group. Used batteries
are
often not completely "dead." Grouping used batteries together can bring these "live"
batteries into contact with one another, creating safety risks.
ƒProven cost-effective and environmentally safe recycling processes are not yet
universally
available for alkaline batteries. Some communities offer recycling or collection of
alkaline batteries. Contact your local government for disposal practices in your area.
13

GARANTÍA DEL PRODUCTO
(
N
O
U
.
S
.
A
.
)
1. inMusic Brands, Inc. ("inMusic") garantiza al comprador original que todos los productos de
ION Audio están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio
normal por el período que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por
ION Audio y que continúa durante el tiempo que sigue a esa fecha por (1) Año.
2. Esta Garantía Limitada está condicionada al uso adecuado del producto por parte del
comprador.
Esta Garantía Limitada no cubre: (a) defectos o daños que resultan de accidentes, el uso
incorrecto, abuso, negligencia, estrés físico o eléctrico fuera de lo común, modificación de
cualquier parte del producto o daño cosmético; (b) equipos que tienen el número de serie
retirado o ilegible; (c) todas las superficies de plástico y otras partes expuestas externamente
que han sido rayadas o dañadas debido a su uso normal; (d) defectos o daños
debido a pruebas, operación, mantenimiento, instalación, ajustes o reparación incorrectos
de los productos.
3. Durante el período de garantía aplicable, ION Audio reparará o cambiará, a su sola
discreción, sin costo para el comprador, cualquier componente defectivo del producto. ION
Audio puede, bajo su sola discreción, usar repuestos o componentes nuevos, reconstruidos
o renovados al reparar cualquier producto o cambiar un producto con un producto
nuevo, reconstruido, renovado o comparable.
4. LAS GARANTÍAS OTORGADAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, JUNTO
CON CUALQUIER OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE CUBRA LOS PRODUCTOS DE
ION AUDIO, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIO
O DE UTILIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓ N DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO
PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, INMUSIC O ION AUDIO NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚ N DAÑ O ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE,
INDIRECTO O SIMILAR, PÉRDIDA DE GANANCIAS, DAÑ OS A LA PROPIEDAD
DEL COMPRADOR O LESIONES AL COMPRADOR Ó A OTROS RESULTANTES
DEL USO, EL USO INCORRECTO O LA INCAPACIDAD DE USAR UN
PRODUCTO DE ION AUDIO, INCUMPLIMIENTO DE
14

GARANTÍA O NEGLIGENCIA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A LA
PROPIA NEGLIGENCIA DE INMUSIC O ION AUDIO, AUNQUE INMUSIC, ION AUDIO O
SU AGENTE HAYAN SIDO ADEVERTIDOS DE TALES DAÑOS O POR CUALQUIER
DEMANDA PRESENTADA CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA COMPLETA PARA LOS PRODUCTOS DE
ION AUDIO Y SE DA A CAMBIO DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS ESCRITAS. ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO ALCANZARÁ A NINGUNA OTRA PERSONA QUE NO SEA EL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO Y ESTABLECE UNA
REPARACIÓ N EXCLUSIVA PARA EL COMPRADOR. SI ALGUNA PARTE DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA ES ILEGAL O INEXIGIBLE DEBIDO A ALGUNA LEY, TAL
ILEGALIDAD PARCIAL O INEXIGIBILIDAD NO AFECTARÁ AL CUMPLIMIENTO DEL
RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA QUE EL COMPRADOR RECONOCE Y
RECONOCERÁ SIEMPRE COMO LIMITADA POR SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA
COMO LO PERMITA LA LEY.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de fallos del producto entre el comprador y ION
Audio y los precios de los productos de ION Audio reflejan esta distribución de riesgos y las
limitaciones de las responsabilidades contenidas en esta Garantía Limitada. Los agentes,
empleados, distribuidores y vendedores de ION Audio no están autorizados para
hacer modificaciones a esta Garantía Limitada o para hacer garantías adicionales vinculantes
para ION Audio o inMusic. Por lo tanto, las declaraciones adicionales como la publicidad
o presentaciones de los vendedores, sea oral o por escrito, no constituyen garantías por
ION Audio o inMusic y no debieran ser fiables. Algunas jurisdicciones no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que puede que la
limitación anterior no le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y podría también disponer de otros derechos que varían bajo las leyes
municipales.
Por favor, escriba el número de serie de su unidad tal y como aparece en la parte trasera del chasis
y también el nombre del vendedor que se lo vendió. Conserve esta información y su
recibo de compra original para su referencia. Visite nuestro sitio Web ionaudio.com para
registrar su producto.
MODELO: COMPRADO EN:
NÚ MERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA:
15

INFORMACIÓ N SOBRE DEVOLUCIONES
•
Debe obtenerse un número de autorización de devolución del
representante local de su fabricante. Para información sobre su
representante, visite ionaudio.com.
•
Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo
en garantía.
•
En caso de un equipo defectuoso, este debe ser embalado en su
embalaje original.
•
Debe incluirse una capa de adicional de embalaje exterior para asegurar
la seguridad del producto. En caso de que no se siga este
procedimiento, el equipo podría estar desprotegido en tránsito y, por tanto,
se podría poner en peligro la garantía del cliente.
•
EL FABRICANTE no aceptará envíos COD (contra reembolso) y no se ofrecerá
petición de servicio (call tag) para mercancías devueltas.
•
EL FABRICANTE no devolverá mercancía reparada a los clientes
mediante servicio prioritario, a menos que exista una petición por escrito a
expensas del cliente. Las peticiones deben ser dirigidas por escrito junto
con la mercancía devuelta.
•
El equipo defectuoso debería ser enviado al servicio de reparación local, con
los GASTOS DE TRANSPORTE PAGADOS POR ADELANTADO junto con un
número de autorización de devolución impreso con claridad en el
embalaje externo y el recibo de compra original.
16

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR
I
DAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este equipo cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada
de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una clavija de puesta a
tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el enchufe provisto
no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del
tomacorriente obsolete.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen ni quede
estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale del
equipo.
11. Use sólo agregados y accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por
el fabricante o vendidos con el equipo. Si usa un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y
produzca lesiones.
13. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
use por períodos prolongados.
14. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo
se dañó de cualquier manera, por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de
alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o se dejó caer.
15. Suministro eléctrico –Conecte este producto solamente a un suministro eléctrico del tipo que
se describe en estas instrucciones de operación o según se indique en la unidad.
16. Selectores de voltaje interno/externo –Los conmutadores selectores de voltaje interno y
externo, si existen, solo deben ser reconfigurados y reequipados con un enchufe adecuado
para voltaje alternativo por un técnico cualificado. No intente modificar esto usted mismo.
17. Agua y humedad - Este producto se debe mantener fuera del contacto directo con
los líquidos. El aparato no debe ser expuesto al goteo o a la salpicadura y ningun objeto lleno
de líquidos, como serián los floreros, debe ser colocados cerca del aparato.
17

18. PRECAUCIÓ N –Peligro de la explosión si la batería se substituye incorrectamente.
Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente. Las batería s (un bloque de baterías
o una batería instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el
fuego, etc.
19. Cuando se usa el enchufe del suministro eléctrico o el acoplador de un
artefacto como dispositivo de desconexión, el mismo debe permanecer listo a operar.
20. Terminal de conexión a tierra de protección: El artefacto debe conectarse a
un tomacorriente del suministro eléctrico con una conexión a tierra de protección.
21. Este símbolo significa que el equipo es un artefacto eléctrico Clase II o de doble
aislamiento. Está diseñado de manera tal que no requiere una conexión de
seguridad a la tierra eléctrica.
22. No instale este equipo en un espacio confinado o "dentro de una caja" tal como
una biblioteca o una unidad similar, y mantenga buenas condiciones de iluminación. No debe
impedirse la ventilación cubriendo las aberturas correspondientes con elementos tales como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
23. Este aparato es para uso profesional únicamente.
24. Cuando traslade o no use el artefacto, sujete el cable de alimentación (por
ejemplo, envuélvalo con un precinto). Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Antes de usarlo nuevamente, asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado.
Si dicho cable presenta algún daño, lleve la unidad y el cable a un técnico de servicio
calificado para reparación o reemplazo segúnlo especifique el fabricante.
25. ADVERTENCIA: La presión sonora excesiva (altos volúmenes) de los auriculares
puede causar pérdidas de audición.
26. ADVERTENCIA: Antes de instalar u operar el producto, consulte toda la
información
importante (como la relativa a electricidad, seguridad, etc.) impresa en la envuelta
inferior exterior o el panel trasero.
LAS INSTRUCCIONES DE
S
E
RV
ICIO
•
Desconecte el cable eléctrico antes de empezar el servicio.
•
Substituya los componentes críticos solamente por las piezas de la fábrica o las piezas
equivalentes recomendadas.
•
Para las unidades accionadas por CA - Antes de devolver la unidad reparada al utilizador,
utilice un ohmímetro para medir entre las dos láminas del enchufe de CA y todas las partes
expuestas. La resistencia tiene que ser más de 2,000,000 ohms.
18

SEÑ ALES DE
AD
VER
TENCIA
PRECAUCIÓ N: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE
LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES
Ú TILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE
AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seña de relámpago con la punta
de la flecha dentro del triángulo equilátero está puesto para alertar al utilizador
de la presencia del "voltaje peligroso no aislado" dentro del recinto de
producto que puede tener la magnitud suficiente de correr un riesgo de
descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación, dentro del triángulo equilátero,
es para alertar el utilizador de la presencia de las instrucciones importantes de
funcionamiento y de mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña este dispositivo.
SA 1965
SA 1966
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad. Los equipos eléctricos NUNCA deberían guardarse o almacenarse en
ambientes húmedos.
SOLO PARA LOS MODELOS DE LOS EE.UU. Y CANADÁ : PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UN CABLE DE EXTENSIÓ N,
RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS PALAS DEL ENCHUFE
PUEDAN SER INSERTADAS POR COMPLETO PARA EVITAR SOBREEXPOSICIÓ N.
AVISO SOBRE LOS PRODUCTOS LÁSER: PELIGRO: RADIACIÓNLÁSER INVISIBLE CUANDO
ESTÁ ABIERTO Y EL BLOQUEO FALLA O ES INUTILIZABLE. EVITE LA EXPOSICIÓ N DIRECTA
AL HAZ. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES NO ESPECIFICADOS AQUÍPUEDE RESULTAR
EN LA RADIOEXPOSICIÓ N PELIGROSA.
AVISO SOBRE LAS REGULACIONES DEL FCC (Federal Communications Commission): Este
equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y puede causar interferencia en la recepción de
radio y de televisión si no la opera estrictamente según los procedimientos detallados en este
manual de operación.
19
Table of contents
Languages:
Other ION Adapter manuals