iOteo SC200W User manual

www.ioteo.com
Home Video Security

Installation de la ioteo Cam
enquelques minutes
1
Choisissez un emplacement pour votre ioteo Cam.
Assurez-vous qu’elle soit à proximité de votre réseau Wifi .
2Branchez votre caméra sur le secteur.
La caméra vaclignoter rapidement en rouge
aprèsquelquessecondes.
3
Téléchargez l’application gratuite ioteo Cam sur l’App Store
ou Google Play, puis suivez les instructions.
Besoin d’aide ?
Contactez-nous sur support@ioteo.com
ou retrouvez-nous sur le site support.ioteo.com
Con guration requise :
• iPhone et iPad : iOS 8 et
supérieur
• Smartphone et Tablette :
Android 4 et supérieur
Wi 802.11 b/g/n
2.4 Ghz

Install the ioteo Cam
in just a few minutes
1 Choose a location for your ioteo Cam.
Make sure it is within range of your Wi network.
2 Plug your camera into an electrical outlet.
The camera will start to quickly ash red after a few
seconds.
3 Download the free ioteo Cam app from the App Store
or Google Play and follow the instructions.
Need help?
Contact us at support@ioteo.com
or visit the website support.ioteo.com
Installation der ioteo Cam
innerhalb weniger Minuten
1 Wählen Sie einen Standort für Ihre ioteo Cam.
Vergewissern Sie sich, dass sie sich in der Nähe
IhresWLAN-Netzes bendet.
2 Schließen Sie Ihre Kamera ans Stromnetz an. Die Kamera
beginnt nach einigen Sekunden, schnell rot zu blinken.
3 Laden Sie die kostenlose ioteo Cam App aus dem App
Store oder von Google Play herunter und folgen Sie
denAnweisungen.
Brauchen Sie Hilfe?
Nehmen Sie unter support@ioteo.com Kontakt auf
oder besuchen Sie unsere Website support.ioteo.com

4
1
2
3
5
7
6
8
Détails de la caméra
1 Film protecteur à retirer
avantutilisation
2 LEDs infrarouges pour lmer
dans l’obscurité
3 Témoin de fonctionnement
4 Capteur de luminosité pour
détecter le niveau de lumière
5 Microphone
6 Haut-parleur
7 Bouton reset
8 Port USB à relier directement
àlaprise secteur avec
l’adaptateur
Camera
details
1Protective lm to be removed
before use
2Infrared LEDs for lming in the
dark
3Operating indicator
4Brightness sensor to detect
the level of light
5Microphone
6Speaker
7Reset button
8USB port to connect directly to
the electrical outlet using the
adapter
Die Kamera
im Detail
1vor Gebrauch zu entfernender
Schutzlm
2 Infrarot LEDs für Aufnahmen
im Dunkeln
3 Funktionsanzeige
4 Lichtsensor zum Messen
derHelligkeit
5 Mikrofon
6 Lautsprecher
7 Reset - knopf
8 USB-Buchse zum Anschließen
an das Stromnetz per Adapter

FR
Signi cation des voyants
Installation et Démarrage
Clignotement rapide rouge → Vous avez appuyé sur le bouton
reset et la caméra attend de scanner le QR Code (quiapparait
dansl’application mobile téléchargée sur votre Smartphone).
Clignotement rapide rouge et vert → La caméra a scanné
leQRCode et tente de se connecter au réseau Wi .
Clignotement lent rouge et vert → La caméra s’est
correctement connectée au réseau Wi et tente deseconnecter
au cloud ioteo.
Voyant fi xe rouge → La caméra est en cours de démarrage
ouinstalle une mise à jour.
Fonctionnement
Voyant fi xe vert → La caméra est connectée et enregistre
surlecloud ioteo.
Clignotement lent vert → La caméra est connectée
maisn’enregistre pas sur le cloud ioteo.
Mode erreur
Clignotement lent rouge → La caméra n’arrive pas
àseconnecter auréseau Wi ou au cloud ioteo.
Plusieurs raisons sont possibles :
• Vous avez entré un mot de passe erroné
lorsdelaconnexion à votre réseau Wi .
• Vous avez changé le mot de passe ou le nom (SSID)
devotre point d’accès Wi .
• Votre caméra est trop éloignée du réseau Wi .
• Assurez-vous que votre caméra n’est pas installée sur un
autre compte
1
Véri ez que vous pouvez toujours naviguer sur Internet quand
vous êtes connecté à votre réseau Wi avec votre mobile.
2
Recommencez l’installation en suivant le guide.
Il faudra au préalable appuyer sur le bouton Reset.

Meanings of the lights
Installation and start-up
Quickly fl ashing red → You have pressed the Reset button and
the camera is waiting to scan the QR code (which appears in the
mobile app downloaded on your smartphone).
Quickly fl ashing red and green → The camera has scanned the
QR code and is attempting to connect to the Wi network.
Slowly fl ashing red and green → The camera is connected to
the Wi network and is attempting to connect to ioteoCloud.
Continuous red light → The camera is starting up or is installing
an update.
Operation
Continuous green light → The camera is connected and is
saving to ioteoCloud.
Slowly fl ashing green → The camera is connected but is not
saving to ioteoCloud.
Error mode
Slowly fl ashing red → The camera is unable to connect to the
Wi network or ioteoCloud. There are several possible reasons:
• You have entered an incorrect password when
connecting to your Wi network.
• You have changed the password or the name (SSID) of
your Wi access point.
• Your camera is located too far away from the Wi
network
• Make sure your camera is not installed on another
account
1
Check that you are still able to browse the Internet on your
mobile phone when connected to your Wi network.
2 Start the installation process again following the guide. You
will need to press the Reset button before you start.
EN

Bedeutung der Kontrollleuchten
Installieren und starten
Rotes Blinken in schneller Folge → Sie haben auf den Reset-Knopf
gedrückt und die Kamera wartet darauf, den QR-Code (der in Ihrer
heruntergeladenen Smartphone-App erscheint) zu scannen.
Rotes und grünes Blinken in schneller Folge → Die Kamera
hat denQR-Code eingelesen und versucht, eine Verbindung mit
demWLAN-Netz herzustellen.
Rotes und grünes Blinken in langsamer Folge → Die Kamera ist
mit dem WLAN-Netz verbunden und versucht, eine Verbindung
mitderioteo Cloud herzustellen.
Permanent rote Kontrollleuchte → Die Kamera be ndet sich
imStartvorgang oder es wird ein Update installiert.
Funktionsweise
Permanent grüne Kontrollleuchte → Die Kamera ist online
undspeichert die Daten in der ioteo Cloud.
Grünes Blinken in langsamer Folge → Die Kamera ist online,
ohneDaten in der ioteo Cloud zu speichern.
Fehlermeldung
Rotes Blinken in langsamer Folge → Die Kamera kann aus
verschiedenen Gründen keine Verbindung mit dem WLAN-Netz
oder der ioteo Cloud herstellen:
• Sie haben bei der Herstellung der Verbindung mit Ihrem
WLAN-Netz ein falsches Passwort eingegeben.
• Sie haben das Passwort oder den Namen (SSID)
Ihres WLAN-Zugriffspunkts geändert.
• Ihre Kamera ist zu weit vom WLAN-Netz entfernt
• Installieren Sie Ihre Kamera nicht auf einem anderen Konto.
1
Vergewissern Sie sich mit Ihrem Mobiltelefon, dass Sie über
IhrWLAN-Netz auf das Internet zugreifen können.
2
Führen Sie die Installation erneut durch und folgen
SiederAnleitung: Drücken Sie zuerst die Reset-Taste.
DE

6
1
2
3
4
5
1 1 caméra ioteo Cam SC200
2 1 câble USB
3 1 adaptateur secteur
4 1 socle mural
5 3 vis et chevilles
6 1 guide d’utilisation
Box contents
1 1 ioteo Cam SC200 camera
2 1 USB cable
3 1 power adapter
4 1 wall base
5 3 screws and plugs
6 1 user guide
Packungsinhalt
1 1 Kamera ioteo Cam SC200
2 1 USB-Kabel
3 1 Netzkabel mit Adapter
4 1 Wandhalterung
5 3 Schrauben und Dübel
6 1 bedienungsanleitung
Contenu du coffret

1
2
Avant l’installation, assurez-
vous que l’emplacement choisi
est situé suffi samment près
d’une prise électrique. Le câble
d’origine fait 3m de long.
1 Fixez le socle en véri ant que
l’un des quatre ergots est bien
orienté vers le bas. Utilisez
leschevilles fournies si besoin.
2 Accrochez votre ioteo Cam sur
le socle mural. La lentille de la
caméra doit être alignée avec
l’ergot du bas pour se clipper
correctement.
Installation de la ioteo Cam
au mur ou au plafond
Installing the
ioteo Cam on a wall
or on theceiling
Before installation, make sure
the selected location
is suffi ciently close to an
electrical socket.
1Attach the base, ensuring that
one of the four lugs is facing
downwards. Use the plugs
supplied if necessary.
2Hang your ioteo Cam on the
wall base. The camera’s lens
should be aligned with the
bottom lug to allow it to be
clipped in correctly.
Installation der ioteo Cam
aneiner Wand oder Decke
Vergewissern Sie sich vor der
Installation, dass sich der gewählte
Ort in ausreichender Nähe zu einer
Steckdose befi ndet.
1Befestigen Sie die Wandhalterung
und beachten Sie dabei, dass einer
der vier Fixierpunkte nach unten
zeigt. Benutzen Sie gegebenenfalls
die mitgelieferten Dübel.
2Befestigen Sie Ihre ioteo Cam an
der Wandhalterung. Sie müssen
die Kameralinse am unteren
Fixierpunkt ausrichten, damit sie
ordnungsgemäß einrastet.

ioteoCloud est un service payant vous permettant d’accéder à tous
les enregistrements vidéo, même en cas de vol de votre caméra.
Différents abonnements sont disponibles.
Consultez www.ioteo.com pour plus d’informations.
Où que vous soyez, vous pourrez visionner vosvidéos en direct
ou en différé.
1
Enregistrement 24h/24 en continu.
2
Conservation jusqu’à 30 jours d’enregistrement sur
nosserveurs sécurisés avec marqueurs d’événements.
3
Visualisation sur votre smartphone des événements
enregistrés suite à une détection de mouvements.
Abonnement
à ioteoCloud

Subscribing
to ioteoCloud
ioteoCloud is a paid service that allows you to access all the
recordings made by your ioteo Cam, even in case of theft.
Different subscription options are available.
Visit www.ioteo.com for more details.
You can view your videos in real time or access stored recordings at
any time and from any location.
We will store all your recordings on our secure dedicated servers.
1
24/7 continuous recording.
2
Storage of up to 30 days of recordings on our secure servers
with event markers.
3
Display on your smartphone of any events recorded following
motion detection.
ioteoCloud
Abonnement
ioteoCloud ist ein kostenpfl ichtiger Dienst, mit dem Sie immer auf
Ihre Video-Aufnahmen zugreifen können – sogar bei Diebstahl
Ihrer Kamera.
Es werden verschiedene Abonnements angeboten. Besuchen Sie
www.ioteo.com für weiter Informationen.
Sie können Ihre Videos jederzeit und von jedem beliebigen Ort aus
inEchtzeit oder zeitversetzt betrachten.
Ihre Aufnahmen werden auf eigenen, dafür vorgesehenen und
sicheren Servern gespeichert.
1
Fortlaufende Aufzeichnung rund um die Uhr.
2
Bis zu 30 Tage Aufzeichnungsdauer mit Ereignis-Markern
aufunseren sicheren Servern.
3
Visualisierung von Ereignissen auf Ihrem Smartphone,
dieinfolge einer Bewegungsmeldung aufgezeichnet wurden.

Lire attentivement la notice d’utilisation et les Restrictions d’usage
avant utilisation et la conserver pour des utilisations futures.
Restrictions d’utilisation et avertissements
• Les caméra ioteo Cam SC200B et SC200W fonctionnent uniquement avec l’adaptateur secteur HNBM050150UX. L’utilisation d’un
autre adaptateur peut endommager le produit.
• Installer le dispositif conformément aux instructions décrites dans cette notice d’utilisation.
• L’adaptateur doit être branché sur une prise 230V domestique normale.
• Utilisez uniquement le chargeur et la caméra en intérieur.
• Ne pas couvrir. Veiller à une bonne aération du système.
• Ne pas verser de liquide sur l’appareil. Risque d’électrocution.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’une baignoire, d’un évier, d’un lave-linge et en milieu humide.
• Ne pas exposer à la chaleur ou à une source de lumière excessive.
• Ne pas poser d’autres équipements sur la caméra ou l’adaptateur 230V.
• Ne pas forcer la connexion USB. Ne pas endommager le câble USB.
• Ne pas laisser le chargeur branché si vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le chargeur s’il a subi un choc ou une chute importante ou s’il est endommagé.
• Ne pas essayer de dépanner les produits vous-même, s’adresser uniquement à une personne qualifi ée. Risque de chocs électriques.
• Si un chargeur est endommagé, ne le démontez pas.
• Ne stockez pas votre chargeur secteur dans des zones de basse température. Lorsque celui-ci reprend sa température normale, de
l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
• Branchez le chargeur sur une prise secteur facilement accessible.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation afi n d’éviter de l’endommager.
• N’utilisez le chargeur que dans le but pour lequel il a été conçu.
• Essuyez uniquement le chargeur secteur avec un chiffon doux et sec.
• Tenir hors de la portée des enfants. Risque d’étranglement.
Avanquest décline toute responsabilité en cas d’utilisation non appropriée de votre caméra ioteo Cam.
L’utilisation de la caméra ioteo Cam en dehors de la sphère privée est sujette au respect de la législation en vigueur dans votre pays.
Spécifi cation techniques
Caméra ioteo Cam SC200B / SC200W :
• Alimentation : USB 5V DC – 1A
• Wifi : 2.4 GHz (Fréquence) - 802.11 b/g/n – 43 mW (Puissance maximale)
Adaptateur secteur HNBM050150UX :
• Entrée : 100-240V AC – 50/60Hz – 0.35A Max
• Sortie : 5.0V DC – 2.0A
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C (32°F à 104°F).
Température de stockage : -10°C à 45°C (14°F à 113°F).
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences applicables des directives européennes suivantes :
• Low Voltage Directive (LVD) – 2014/35/UE
• Electromagnetic Compatibility (EMC) – 2014/30/UE
• Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/UE
• Restriction of Hazardous Substances (ROHS) – 2011/65/EC
• Electromagnetic Fields (EMF) – 2013/35/EC
• Energy-using products (EUP) – 2009/125/EC
• Registration Evaluation and Autorisation of Chemicals (REACH) 1907/2006
Vous trouverez la déclaration de conformité à cette adresse :
https://www.ioteo.com/ce
Garantie du produit
Garantie 2 ans à compter de la date d’achat. Conservez l’original de votre facture et l’emballage d’origine.
Détails disponible à l’adresse suivante : https://www.ioteo.com/terms-and-conditions
Contact
Avanquest
89-91 Boulevard National
92250 La Garenne-Colombes
France
Vous avez des questions ? Vous pouvez contacter notre support technique à l’adresse suivante : support@ioteo.com
N’hésitez pas non plus à consulter notre section d’aide sur le site https://www.ioteo.com en allant dans la page Support.
Usage intérieur seulement
Ce symbole indique que le produit doit être utilisé
uniquement en intérieur.
Protection Classe 2
Ce symbole indique que l’appareil possède une
isolation renforcée sans partie métallique accessible.
Les prises des équipements de classe 2 ne possèdent
pas de broche de terre.
Ecoemballage
L’emballage de la caméra ioteo Cam est recyclable.
Pensez à trier vos emballages !
Information sur l’élimination
et le recyclage
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères. Une fois que le
produit est arrivé en fi n de vie, déposez-le au centre
de tri la plus proche de chez vous, ou il sera mis au
rebut où recyclé en toute sécurité.

Carefully read the user guide and usage restrictions before use and keep it for
future reference.
Restrictions on use and warnings
• The ioteo Cam SC200B and SC200W cameras only work with the HNBM050150UX mains adapter. Using other adapters may damage
the product.
• Install the device in accordance with the instructions described in this user guide
• The adapter must be plugged into a standard 230-V household socket.
• Only use the charger and camera indoors.
• Do not cover. Ensure proper ventilation of the system.
• Do not pour liquid on the device. Risk of electrocution.
• Do not use the product near a bathtub, sink, washing machine or in damp environments.
• Do not expose to heat or sources of excessive light.
• Do not place other equipment on the camera or 230-V adapter.
• Do not force the USB connection. Do not damage the USB cable.
• Do not leave the charger plugged in when not in use.
• Do not use the charger if it has received a sharp blow, been dropped or is damaged.
• Do not attempt to service the products yourself, only contact a qualifi ed person. Risk of electric shock.
• If a charger is damaged, do not disassemble it.
• Do not store your mains charger at low temperatures. When the charger returns to its normal temperature, moisture can form inside
the device and damage the electronic circuits.
• Connect the charger to an easily accessible electrical outlet.
• Unplug this device during lightning storms or long periods of non-use to avoid damaging it.
• Only use the charger for its intended purpose.
• Only use a soft dry cloth to clean the mains charger
• Keep out of the reach of children. Strangulation hazard.
Avanquest declines any liability for improper use of your ioteo Cam camera.
Use of the ioteo Cam camera outside the private sphere is subject to compliance with the laws in force in your country.
Technical specifi cations
ioteo Cam SC200B/SC200W camera:
• Power supply: USB 5-V DC – 1 A
• Wifi : 2.4 GHz (Frequency) - 802.11 b/g/n – 43 mW (Maximum power)
HNBM050150UX mains adapter:
• Input: 100-240-V AC – 50/60 Hz – 0.35 A Max
• Output: 5.0-V DC – 2.0 A
Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
Storage temperature: -10°C to 45°C (14°F to 113°F).
This product meets the applicable requirements of the following European directives:
This product meets the applicable requirements of the following European directives:
• Low Voltage Directive (LVD) – 2014/35/UE
• Electromagnetic Compatibility (EMC) – 2014/30/UE
• Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/UE
• Restriction of Hazardous Substances (ROHS) – 2011/65/EC
• Electromagnetic Fields (EMF) – 2013/35/EC
• Energy-using products (EUP) – 2009/125/EC
• Registration Evaluation and Autorisation of Chemicals (REACH) 1907/2006
You will fi nd the declaration of conformity at this address:
https://www.ioteo.com/ce
Product warranty
Two-year warranty starting from the date of purchase. Keep your original invoice and the original packaging.
Details available at the following address: https://www.ioteo.com/terms-and-conditions
Contact
Avanquest
89-91 Boulevard National
92250 La Garenne-Colombes
France
If you have any questions, please contact our technical support at the following address: [email protected]
Feel free to consult our help section on the https://www.ioteo.com website by going to the Support page.
Indoor use only
This symbol indicates that the product should only
be used indoors.
Class 2 protection
This symbol indicates that the device is double
insulated and has no accessible metal parts.
Plugs for class 2 equipment do not have an earth pin.
Ecopackaging
The packaging of the ioteo Cam camera is recyclable.
Remember to sort your packaging!
Information on disposal and recycling
This symbol indicates that the product should not be
disposed of with household waste. When the product
reaches the end of its lifetime, take it to your nearest
sorting centre where it will be scrapped or recycled
in full safety.

Benutzung, bevor Sie die Kamera in Gebrauch nehmen und bewahren
Sie diese Hinweise zur späteren Verwendung auf.
Einschränkung der Benutzung und Warnhinweise
• Die ioteo Cam SC200B und SC200W können nur mit dem Netzgerät HNBM050150UX benutzt werden. Wenn Sie ein anderes Netzteil
verwenden, kann das Gerät beschädigt werden.
• Installieren Sie das Gerät gemäß der Anweisung in dieser Betriebsanleitung.
• Das Netzteil muss an eine normale 230 Volt-Steckdose angeschlossen werden.
• Benutzen Sie Ladegerät und Kamera nicht im Freien.
• Decken Sie die Geräte nicht ab. Gewährleisten Sie eine angemessene Belüftung des Systems.
• Setzen Sie das Gerät keinerlei Flüssigkeiten aus. Sie riskieren ansonsten einen Stromschlag.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewanne, Waschbecken, Waschmaschine oder in einer feuchten Umgebung.
• Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Hitze oder starken Lichteinfl üssen aus.
• Stellen Sie keine anderen Geräte auf die Kamera oder das 230 V-Netzteil.
• Stecken Sie den USB-Stecker nicht mit Gewalt in die Buchse. Achten Sie darauf, das USB-Kabel nicht zu beschädigen.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn es nicht gebraucht wird.
• Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es starken Stößen ausgesetzt wurde, heruntergefallen ist oder beschädigt wurde.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren und wenden Sie sich immer an qualifi ziertes Fachpersonal. Sie riskieren sonst
einen Stromschlag.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Ladegerät nicht auseinander.
• Bewahren Sie das Ladegerät nicht an Stellen mit niedrigen Temperaturen auf. Wenn Sie das Gerät anschließend in eine Umgebung mit
normalen Temperaturen bringen, könnte sich im Inneren Feuchtigkeit bilden und die Elektronik beschädigen.
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Steckdose an.
• Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung von der Steckdose, um Schäden zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Ladegerät nur zum vorgesehen Zweck.
• Wischen Sie das Ladegerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sie könnten sich mit den Kabeln strangulieren.
Avanquest ist nicht verantwortlich für unsachgemäße Benutzung der ioteo Cam.
Die Benutzung der ioteo Cam außerhalb des privaten Rahmens unterliegt den im jeweiligen Land geltenden Gesetzen.
Technische Spezifi kation
Kamera ioteo Cam SC200B/SC200W:
• Stromversorgung: USB 5V DC - 1A
• WLAN: 2.4 GHz (Frequenz) - 802.11 b/g/n - 43 mW (Maximale Leistung)
Netzteil HNBM050150UX:
• Eingang: 100-240 V - 50/60Hz - 0.35A max.
• Ausgang: 5.0 V DC - 2.0A
Betriebstemperatur: 0° C bis 40° C (32° F bis 104° F)
Lagerungstemperatur: -10° C bis 45° C (14° F bis 113° F)
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den geltenden Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien:
• Low Voltage Directive (LVD) – 2014/35/UE
• Electromagnetic Compatibility (EMC) – 2014/30/UE
• Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/UE
• Restriction of Hazardous Substances (ROHS) – 2011/65/EC
• Electromagnetic Fields (EMF) – 2013/35/EC
• Energy-using products (EUP) – 2009/125/EC
• Registration Evaluation and Autorisation of Chemicals (REACH) 1907/2006
Die Konformitätserklärung fi nden Sie hier:
https://www.ioteo.com/ce
Produktgarantie
2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalrechnung und die Originalverpackung auf.
Die Geschäftsbedingungen fi nden Sie hier: https://www.ioteo.com/terms-and-conditions
Kontakt
Avanquest
89-91 Boulevard National
92250 La Garenne-Colombes
Frankreich
Haben Sie Fragen? Wenden Sie sich unter der folgenden Adresse an den technischen Support: [email protected]
Informieren Sie sich auch im Hilfeabschnitt unserer Support-Seite unter https://www.ioteo.com
Nur zum Gebrauch in Innenräumen
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nur in
Innenräumen benutzt werden sollte.
Öko-Verpackung
Die Verpackung der ioteo Cam Kamera ist
wiederverwertbar. Denken Sie daran, sie in der
richtigen Mülltonne zu entsorgen!
Schutzklasse II
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist und Metallteile nicht zugänglich sind.
Stecker von Geräten der Schutzklasse II verfügen
über keinen Erdungsstift.
Informationen zu Entsorgung und Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, bringen Sie es zur nächst gelegenen
Abfallsortieranlage, wo es gefahrlos verschrottet
oder recycelt wird.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Security Camera manuals by other brands

Dahua
Dahua DH-TPC-PT8320B quick start guide

TRENDnet
TRENDnet TV-IP110 - SecurView Internet Surveillance... Specifications

Axis
Axis P9106-V Repainting instructions

Vitek
Vitek Transcendent VTC-TNB8RFS-2 quick start guide

D-Link
D-Link DCS-936L How to set up

Hitron
Hitron HCUI-N4 K V Series instruction manual