IRIS SDR-C1 User manual

HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
CONTENT PAGE
Safety Precautions........................ 1
Parts .................................. 3
Usage Instructions
How to Use.............................. 5
Cleaning and Maintenance.................. 8
Other
Troubleshooting .......................... 9
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty ...............................11
*Demonstrated model is DSDR-C1 (deodorization)
by IRIS USA, Inc.
Model SDR-C1 / DSDR-C1
Thank you for your purchase. Please read this instruction manual carefully to ensure proper
use. Read all safety precautions prior to use. Please store this instruction manual in a safe
place for future reference.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Shoe Dryer

Disassembly prohibited.
• Do not disassemble, repair, or modify. Doing so can cause fire, electric shock, or injury.
• Repair by persons other than trained repair technicians can be dangerous.
Product use.
• Use on a level, stable surface. Placing product on uneven and unstable surfaces can cause the product to fall
over, leading to injury or damage to property in the vicinity of the product.
• Always grasp the power plug to unplug it, do not unplug it by pulling on the power cord. Pulling on the power
cord can damage it, which can cause fire or electric shock.
• Always unplug the power plug from the electric socket when the product will be unused for extended periods
of time. Failing to do so can lead to fire or electric shock caused by short-circuits due to reduced insulation.
• Do not move the machine while in use. Doing so may cause burns.
• Please perform cleaning and maintenance after the product has cooled down. Not doing so may cause
burns.
Unplug.
• Unplug the power plug from the electric socket when performing maintenance, inspecting, or moving the
product.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
• Grasp the plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on the cord.
• When removing the power plug from the socket, please ensure that the machine has stopped running. Not
doing so may cause damage to the plug blades or socket, or may cause a fire.
Use power plugs and power cords correctly.
• Failing to do so can cause fire or electric shock due to short-circuits.
• Insert the power plug securely all the way into the electric socket.
• Regularly remove dust from the power plug.
• When dust is allowed to build up, insulation is hampered due to moisture, which can cause fire or
electric shock.
• Use only 120V AC. Other current/voltage can cause fires.
• Do not use if the power cord or the power plug is damaged, or if the power plug is loose when plugged into
the electric socket. Doing so can cause fire or electric shock due to short-circuit.
• Do not wind the cord around the product when not in use as this may cause product failure.
Do not damage the power cord.
• Damaging, modifying, forcefully bending, pulling, twisting, putting heavy objects, or pinching can damage
the power cord, which can cause fire or electric shock.
• Do not use if the power cord is bundled up. Doing so can cause fires. Always extend the cord out
before using.
• Do not pull on the power cord when carrying or storing the product. Pulling on the power cord can cause fire
or electric shock.
• Do not pull or lift the product by holding the cord. This may cause damage to the cord or fire.
Abnormalities and malfunctions can cause smoke, re, or electric shock.
Stop use immediately, cut power, and unplug from the electric socket when abnormalities or malfunctions occur.
Examples of Abnormalities
• Abnormal sounds or odors.
• Power plug or power cord become abnormally hot.
• Loss of power, etc. when power cord is moved.
• The product periodically stops during operation.
• Tingling sensation from electric current felt when the product is touched.
• Stop use and contact IRIS USA, Inc. customer service at 1-800-320-4747
Avoid re hazards.
• Do not spray with insecticides, hair sprays, or lubrication oils, etc.
• Do not use near flammable substances (kerosene, gasoline, paint thinner, etc.), objects that have flames
(cigarettes, incense, etc.) or combustible materials. Can cause fires.
• Do not block air flow in or out. This may cause the product to overheat and cause a fire.
• Do not put any foreign materials such as metal into the product. This may cause the product to overheat and
cause a fire.
• Do not use to dry shoes or other items with oil or solvent stains. Oils, dry-cleaning solvents, gasoline,
benzene, paint thinner, or other such chemicals may cause a fire.
Wet hands prohibited.
• Do not unplug power plug when hands are wet.
Do not use the product outdoors.
• Do not use in rooms with high humidity levels such as bathrooms.
• Do not get the unit wet, or put the unit in water. Getting the product wet can cause fire or electric shock.
• Do not use in or near environments filled with sooty air. Doing so may cause a fire.
If handled incorrectly, contents can lead to personal injury or physical damage.
• Keep out of reach of children and infants.
• Do not climb or sit on the product. This may cause injury, machine failure, or damage.
• Do not drag the product when moving it. Dragging product can damage carpet and floors.
• Be especially mindful not to allow children or elderly people near product. Being near the product can be
harmful to their physical condition and to their health.
• Do not point heat flow directly at a person or pet. Doing so may cause burns.
• Do not use the product in in a wardrobe or closet while the door is completely closed. This may cause
abnormal heating or product failure.
• Do not use to dry dripping shoes. Doing so may cause electric shock.
• Do not use on products with low heat resistance such as leather or synthetic leather shoes. This may cause
distortion or deterioration.
• Do not use the product on glass such as windows or mirrors. This may cause damage due to the sudden
temperature change.
SAFETY PRECAUTIONS
Prior to use, please read the safety precautions carefully to ensure proper use. The precautions listed here are described under
classification of Warnings and Cautions, and are intended to prevent harm or damages to users and other persons. All of these
precautions are critical in terms of safety. Please follow them at all times.
Graphic Symbol Indications: Indicates content that could lead to death or injury if handled incorrectly.
CAUTION PROHIBITED INSTRUCTIONS THAT MUST BE FOLLOWED
1 2

DSDR-C1 (Deodorization)
SDR-C1
Air outlet
Air entry port
Power plug
Power plug Air entry port
Extendable hose
Extendable hose
Kickstand
Kickstand
Main body
Main body
Operation panel
Operation panel
Power cord
Power cord
Air outlet
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
MODE TIMER ON/OFF
Air outlet
Air entry port
Power plug
Power plug Air entry port
Extendable hose
Extendable hose
Kickstand
Kickstand
Main body
Main body
Operation panel
Operation panel
Power cord
Power cord
Air outlet
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
MODE TIMER ON/OFF
KICKSTAND: Please pull the kickstand until it is fixed in place when product is placed in a vertical position. Operational Panel
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF ON/OFF Button
Press the button to start running the product in selected
mode. Product runs with warm air.
Press the button to stop running the product.
(If the internal temperature becomes too high, the product
will cool down for 30 seconds and then stop running.)
DEODORIZER ON/OFF Button
Press the button once and the air deodorization
is switched on/off. When deodorizer is turned on,
the product runs withwarm air infused with an odor
eliminator. *Only DSDR-C1 has the deodorization function.
MODE Indicator/Button
Sets the operating mode.
Press the button once and the mode indicator will
change as follows:
HIGH MEDIUM LOW
TIMER Indicator/Button
Set the running time.
Press the button once and the indicator will change
as follows:
30 min 60 min
120 min
PARTS
3 4

Please use a dry cloth to wipe excess water off wet shoes before choosing the mode.
• When drying shoes with laces, please pay attention so the laces are not sucked into air outlet or air entry port.
• Place the folded shoelaces inside the shoes so that they can be dried more efficiently.
• Make sure that the air outlet is securely attached to the product to prevent it from falling out when the product is
placed in a vertical position.
2. Insert the power plug securely into the electric socket.
Mode indicator will be set to the last mode used.
Operation Mode:
Press the MODE button once and the operating mode will change as
follows:
HIGH: Used to dry cloth shoes, such as sneakers, with warm air
(Approx. 122°F/50°C).
MEDIUM: Used to dry leather shoes with warm air
(Approx. 104°F/40°C).
LOW: Quieter but slower option, with warm air (Approx. 104°F/40°C).
This will take longer to dry than HIGH or MEDIUM modes.
3. Set the operating mode, drying time and air deodorization.
Set mode can be changed after the product starts running.
(*Only DSDR-C1 has the deodorization function).
Deodorization:
Press the DEODORIZER ON/OFF button once and it will switch on or
off. (*Only DSDR-C1 has the deodorization function).
30 min 60 min
120 min
Drying Time:
Press the TIMER button once and the operating time will change as
follows:
HIGH MEDIUM LOW
HOW TO USE
1. Place the product on a stable surface and point the air outlet into
the shoes.
Stretch out the hose and insert the air outlet as deeply as possible into
shoes so that the warm air can reach shoe tips.
If the product is being used to dry shoes without putting them on
the oor:
Place the product in a vertical position without stretching the hose out
and then directly hang the shoes on the air outlet.
Put a cloth on the back of the machine to prevent water dripping into it.
NOTICE:
When the product is used in the vertical position, do not use to dry
dripping shoes to prevent water dripping into the air outlet. Doing so
may cause electric shock, fire, or injury.
If the product is being used to dry taller boots:
Place the product in a vertical position to allow the hose to reach the
bottom of the boots.
If the product is being used to dry two pairs of shoes at the same
time:
Place the two-headed air outlet into the right and left shoes
respectively.
Bridge the shoe drying attachment between two shoes. 5 After use, unplug the power plug and put the product away when it
has completely cooled down.
Fold the hose
Close the
kickstand
Do not wind the cord around the product when not in use. Damaged
power cord may cause fire.
CAUTIONS
4. Press ON/OFF button to start running the product.
• The TIMER indicator will flicker and then change to show the estimated
remaining time.
• The product runs with warm air infused with an odor eliminator if
Deodorizer is ON (DSDR-C1 Only).
• The product will cool down for 30 seconds and then stop running once
the set time has run out.
OFF (Stop)
30min
60min
120min
Do not point air flow directly at a person, pet, or household item.
Odor eliminator can be harmful if directed at people or pets.
(DSDR-C1 Only)
CAUTIONS
5 6

Stop Running the Product While in Use
Press the ON/OFF button while in use to stop the product.
If the internal temperature becomes too high, the product will cool down
for 30 seconds and then stop running.
Other Uses
When the product is used to dry shoe cabinets:
• Stretch the hose out and place it inside the shoe cabinet to let warm
air blow inside.
• Close the shoe cabinet doors/lids as much as possible to allow the
warm air to circulate more efficiently.
• Do not put the product directly inside the shoe cabinet.
• Be careful not to close the doors/lids too tightly. Doing so might
damage the hose.
Safety Mode to Prevent Overheating
Safety mode will be triggered when the product overheats. All indicators
will turn off, a buzzer will sound, and the product will cool down for 30
seconds before shutting off.
After the product shuts off, please wait until it cools down completely and
then check the following before restarting it:
• Is the air entry port or air outlet clogged?
• Is the product being used in too tight of a space?
Mode Recommendations
Type of Shoes Mode Time
Sneakers
Damp HIGH 30 minutes
Wet HIGH 120 minutes
Boots
Damp HIGH 30 minutes
Wet HIGH 120 minutes
Leather shoes MEDIUM 30 minutes
* The recommendations are based on the assumption that excess water has been wiped off with a dry cloth.
* Drying times differ due to materials, type of shoes, shoe size, level of dampness, and room temperature and moisture
levels. Please extend the drying time if the shoes are not dried completely.
* Drying time should be extended if drying two pairs of shoes at the same time.
* Excessive drying may cause damage to leather shoes. Check the shoes within the first thirty minutes of drying to prevent
them from being excessively dried. Polish shoes after drying to help maintain their condition.
Make sure the product has completely cooled down before cleaning. Unplug the power plug from
the electric socket before cleaning. Do not get the unit wet, or put the unit in water.
Use of strong cleaning agents such as amylacetic ester, alcohol, oil, etc. can cause fading,
deformation or breakdown.
CAUTIONS
Main Body
Use a soft cloth soaked in cool water (below 104°F/40°C) to wipe off the dust.
If the dust is hard to remove, wipe with a cloth soaked in mild neutral
detergent and then wipe off the detergent with a fully wrung cloth.
Air Entry Port and Air Outlet
If dust has accumulated in air entry port or air outlet, use a vacuum cleaner to
clean it.
HOW TO USE CLEANING AND MAINTENANCE
7 8

STATUS POSSIBLE CAUSE REMEDY
No power
(Indicator is off)
Power plug is not securely plugged into
the electric socket.
Please plug the power plug securely into
the electric socket.
Low air pressure Dust has accumulated in the air entry
port. Please clean to remove the dust (P8).
Loud running noise
No air ow ON/OFF button has not been pressed. Press ON/OFF button to turn on air flow
(P4).
The product does not stop after
the running time is over Product is running in cool down mode. It takes 30 seconds to cool down after
running warm air (P7).
Shoes are not dried completely
Shoes have a high moisture level. Please use a dry cloth to wipe excess
water off wet shoes before drying.
Drying time varies based on material,
type, size, room temperature or humidity.
Select the appropriate mode.
Extend the drying time.
All of the indicators turn off
and the product stops.
(Safety Mode for overheating has
been triggered)
The air entry port or air outlet is clogged. Clean the air entry port and air outlet
once the product has cooled down (P8).
Product is being used in too small of a
space.
Please do not use this product in a tight
space.
STATUS POSSIBLE CAUSE REMEDY
Unpleasant Smell Product is using the odor eliminator to
deodorizing shoes.
Please do not approach the product
during deodorization.
Please ventilate the room during
deodorization.
* Only DSDR-C1 is featured with deodorization function.
MODEL SDR-C1 DSDR-C1
RATED VOLTAGE 120V~ 120V~
RATED CURRENT 2A 2A
RATED FREQUENCY 60Hz 60Hz
PRODUCT WEIGHT 1.65 lbs / 750 g 1.69 lbs / 770 g
PRODUCT SIZE
(NOT INCLUDING THE POWER CORD)
5.39 W x 3.97 D x 11.37 H in 5.39 W x 3.97 D x 11.37 H in
137 W x 101 D x 289 H mm 137 W x 101 D x 289 H mm
POWER CORD LENGTH 78.7 in / 2.0 m 78.7 in / 2.0 m
TIMER 30, 60, 120 minutes 30, 60, 120 minutes
*Specifications are subject to change without prior notice.
TROUBLESHOOTING
Before making repairs, please read the following content carefully to fix common problems.
Problems that could not be resolved.
Please contact the dealer of purchase or IRIS USA, Inc. Customer Service.
Warning: Do not disassemble, repair or modify the product yourself. Any other servicing should be performed by any
authorized service representative.
SPECIFICATIONS
910

Attn: Customer Service (Returns Department)
IRIS USA, Inc.
13423 West Cactus Road
Surprise, AZ 85379
©2019 IRIS USA, Inc. All rights reserved.
THE MANUFACTURER WARRANTS
Your IRIS USA, Inc. products are to be free from defects in material and workmanship under normal
non-commercial, household use, when operated and cared for in accordance with the Manufacturer’s written instructions
provided.
THE 1-YEAR WARRANTY (“WARRANTY”) DOES NOT COVER
Any damage caused by accident, misuse, or abuse, including without limitation, damage caused by use in a humid
area, improper cleaning, neglect, alteration, fire, theft, non-recommended temperature use and does not apply to minor
imperfections, scratches, stains, discoloration, surface markings as a result of shipping or other damage to external or internal
surfaces which does not impair the utility and/or functionality of the product.
TO OBTAIN SERVICE
If service should be necessary, you should contact IRIS USA, Inc. Customer Service (“Customer Service”) at 1-800-320-4747.
You may then return the properly packaged product(s), (using adequate packing and shipping material to prevent damage in
transit), with postage prepaid along with name, address, telephone number, model number, and proof of date of purchase (a
copy of the receipt) and a detailed description of the claimed defect. This warranty shall not cover any damage incurred to the
products during transit to Customer Service. You shall have the obligation and responsibility to: pay for all services and parts
not covered by the warranty.
MANUFACTURER’S OBLIGATION
The Warranty may not be altered, expanded, extended, revised or varied except by written instrument executed by the
Manufacturer.
THE MANUFACTURER’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
DEFECTIVE PRODUCT(S) AT THE MANUFACTURER’S SOLE AND EXCLUSIVE OPTION. THE MANUFACTURER WILL REPLACE
ANY ITEM FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP WITH THE MOST COMPARABLE CURRENT ITEM. IRIS
USA, INC. DOES NOT ACCEPT SPECIAL REQUESTS, NOR DO WE HAVE THE ABILITY TO UPGRADE IN EXCHANGE FOR MONEY.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER
DIRECT OR INDIRECT. THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR USE ARE MADE WITH RESPECT TO THE PRODUCTS.
Some states do not allow the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation exclusions
may not apply. This Warranty gives specific legal rights, and there may also be other rights which vary from state to state.
DISCONTINUED ITEM RETURNED
If the item returned is discontinued and is no longer available, IRIS USA, Inc. will automatically replace your item with the most
comparable item currently manufactured.
MANUFACTURER 1-YEAR WARRANTY
11 12

CONTENIDO PÁGINA
Precauciones de seguridad ................15
Piezas ................................17
Instrucciones de uso
Cómo utilizar ...........................19
Limpieza y mantenimiento ................22
Otros
Solución de problemas....................23
Especificaciones ........................24
Garantía ...............................25
*El modelo demostrado es el DSDR-C1 (desodorización).
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
de IRIS USA, Inc.
Series SDR-C1 / DSDR-C1
Gracias por su compra. Lea este manual de instrucciones para garantizar un uso adecuado.
Lea todas las precauciones de seguridad antes de usar. Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para consultas futuras.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Secador de zapatos
13 14

Prohibido desarmar.
• No desarmar, reparar o modificar. De hacerlo, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• Solo técnicos capacitados deben intentar la reparación; de lo contrario, puede ser peligrosa.
Uso del producto.
• Usar en un piso estable y plano. Colocar el producto en pisos irregulares e inestables puede causar que se
caiga y provocar lesiones o daños a la propiedad en los alrededores del producto.
• Siempre agarre el enchufe de alimentación para desconectarlo, no lo desenchufe tirando del cable de
alimentación. Si tira del cable de alimentación puede dañarlo, lo que puede causar un incendio o descarga
eléctrica.
• Siempre desconecte el enchufe del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el producto durante períodos
prolongados de tiempo. De no hacerlo puede provocar un incendio o descarga eléctrica por cortocircuitos
debido a un aislamiento reducido.
• No mueva el equipo mientras está en uso. De hacerlo, puede causar quemaduras.
• Realice la limpieza y el mantenimiento después de que el producto se haya enfriado. De lo contrario, puede
causar quemaduras.
Desenchufar.
• Desconecte el enchufe del tomacorriente cuando realice mantenimientos, inspecciones o mueva el producto.
• Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico
electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
• Agarre el enchufe y extráigalo del receptáculo u otro dispositivo de alimentación. No desenchufe el aparato
tirando del cable.
• Cuando saque el enchufe del tomacorriente, asegúrese de que el equipo esté apagado. De lo contrario,
puede dañar las clavijas o el enchufe, o puede provocar un incendio.
Utilizar los enchufes y cables de alimentación correctamente.
• De no hacerlo puede causar un incendio o descarga eléctrica debido a cortocircuitos.
• Inserte el enchufe de alimentación firmemente y por completo en el tomacorriente.
• Quite el polvo del enchufe de alimentación periódicamente.
• Cuando se deja que el polvo se acumule, se dificulta el aislamiento debido a la humedad, lo que puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
• Usar solamente con 120 V CA. Otra corriente/voltaje puede causar incendios.
• No utilizar si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si el enchufe de alimentación está flojo
cuando se conecta al tomacorriente. De hacerlo, puede causar un incendio o descarga eléctrica debido a un
cortocircuito.
• No enrolle el cable alrededor del producto cuando no esté en uso ya que esto puede causar fallas en el
producto.
No dañe el cable de alimentación.
• Dañar, modificar, doblar a la fuerza, tirar, retorcer, poner objetos pesados, o pellizcar el cable de
alimentación puede dañarlo, lo que puede causar un incendio o descarga eléctrica.
• No utilizar si el cable de alimentación está enrollado. De hacerlo, puede causar incendios. Siempre extienda
el cable antes de usarlo.
• No tire del cable de alimentación cuando transporte o almacene el producto. Tirar del cable de alimentación
puede causar un incendio o descarga eléctrica.
• No jalar ni levantar el producto por el cable. Esto puede causar daños al cable o incendios.
Las anomalías y averías pueden causar humo, incendios o descargas eléctricas.
Dejar de usar inmediatamente, apagar y desenchufar del tomacorriente cuando ocurran anomalías o averías.
Ejemplos de anomalías
• Ruidos u olores anómalos.
• El enchufe de alimentación o el cable de alimentación se calientan demasiado.
• Pérdida de potencia, etc., cuando se mueve el cable de alimentación.
• El producto se detiene periódicamente durante el funcionamiento.
• Se siente una sensación de hormigueo por la corriente eléctrica al tocar el producto.
• Dejar de usar y comunicarse con el servicio al cliente de IRIS USA, Inc. al 1-800-320-4747
Evitar los riesgos de incendio.
• No rociar con insecticidas, aerosoles para el cabello, o aceites de lubricación, etc.
• No usar cerca de sustancias inflamables (keroseno, gasolina, diluyentes de pintura, etc.), objetos con llamas
(cigarrillos, incienso, etc.) o materiales combustibles. De hacerlo, puede causar incendios.
• No bloquee el flujo de aire de entrada o salida. Esto puede causar que el producto se sobrecaliente y
provoque un incendio.
• No coloque ningún material extraño, tal como metales en el producto. Esto puede causar que el producto se
sobrecaliente y provoque un incendio.
• No lo use para secar zapatos u otros artículos con manchas de aceite o de solventes. Los aceites, solventes
de limpieza en seco, gasolina, benceno, diluyente de pintura u otros químicos similares pueden provocar un
incendio.
No usar con las manos húmedas.
• No desconecte el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
No utilizar el producto en exteriores.
• No utilizar en habitaciones con altos niveles de humedad, tales como los cuartos de baño.
• No mojar la unidad ni la ponga en el agua. Mojar el producto puede causar un incendio o descarga eléctrica.
• No lo use en o cerca de ambientes llenos de hollín. De hacerlo puede causar un incendio.
Indica contenido que podría llevar a la muerte o lesiones por un manjeo inadecuado.
• Mantener fuera del alcance de niños y bebés.
• No se suba ni se incline sobre el producto. De hacerlo, puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
• No arrastre el producto al moverlo. Arrastrar el producto puede dañar alfombras y pisos.
• Tenga mucho cuidado de no permitir que niños o personas mayores estén cerca del producto. Estar cerca del
producto puede ser perjudicial para su condición física y salud.
• No apunte el flujo de calor directamente a una persona o mascota. De hacerlo, puede causar quemaduras.
• No use el producto en un guardarropa o armario mientras la puerta esté cerrada. Esto puede causar
calentamiento anormal o falla del producto.
• No lo use para secar zapatos que gotea. De hacerlo puede causar una descarga eléctrica.
• No lo use en productos con baja resistencia al calor como zapatos de cuero o cuero sintético. Esto puede
causar deformación o deterioro.
• No use el producto sobre vidrios, tales como ventanas o espejos. Esto puede causar daños debido al cambio
brusco de temperatura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar, leer las precauciones de seguridad en detalle para garantizar un uso adecuado. Las precauciones que se indican
aquí están definidas bajo las clasificaciones de Advertencias y Precauciones, y están destinadas a evitar daños o perjuicios a
los usuarios y otras personas. Todas estas precauciones son cruciales en términos de seguridad. Cúmplalas en todo momento.
Indicaciones de los símbolos gráficos: Indica contenido que podría llevar a la muerte o lesiones por un manejo inadecuado.
PRECAUCIÓN PROHIBIDO INSTRUCCIONES QUE DEBEN SEGUIRSE
15 16

DSDR-C1 (Desodorizante)
SDR-C1
Salida de aire
Puerto de entrada de aire
Enchufe
Enchufe Puerto de entrada de aire
Manguera
Manguera
Soporte de apoyo
Soporte de apoyo
Cuerpo principal
Cuerpo principal
Panel de control
Panel de control
Cable de alimentación
Cable de alimentación
Salida de aire
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
MODE TIMER ON/OFF
Salida de aire
Puerto de entrada de aire
Enchufe
Enchufe Puerto de entrada de aire
Manguera
Manguera
Soporte de apoyo
Soporte de apoyo
Cuerpo principal
Cuerpo principal
Panel de control
Panel de control
Cable de alimentación
Cable de alimentación
Salida de aire
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
MODE TIMER ON/OFF
Soporte de apoyo: Tire del soporte de apoyo hasta que quede fijo en su lugar cuando el producto se coloque en posición
vertical. Panel de control
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF Botón de ON/OFF
Presione el botón para que el producto comience a funcionar
en el modo seleccionado. El producto funciona con aire
caliente.
Presione el botón para detener el funcionamiento
del producto. (si la temperatura interna es demasiado alta,
el producto se enfriará durante 30 segundos y luego dejará
de funcionar).
Botón de DEODORIZER ON/OFF
Presione el botón una vez y el desodorizante de aire se
activará/desactivará. Cuando el desodorizante está
encendido, el producto funciona con un aire caliente
impregnado con un eliminador de olores. *Solo el equipo
DSDR-C1 tiene la función de neutralizar los malos olores.
Indicador/botón de MODE
Establece el modo de funcionamiento.
Presione el botón una vez y el indicador de modo
cambiará de la siguiente manera:
HIGH
(alto)
MEDIUM
(medio)
LOW
(bajo)
Indicador/Botón TIMER
Establecer el tiempo de funcionamiento.
Presione el botón una vez y el indicador cambiará
de la siguiente manera:
30 min 60 min
120 min
PIEZAS
17 18

CÓMO UTILIZAR
Utilice un paño seco para limpiar el exceso de agua de los zapatos mojados antes de elegir el modo.
• Para secar zapatos con cordones, tenga cuidado de que los cordones no sean succionados en la salida de aire o en el
puerto de entrada de aire.
• Coloque los cordones doblados dentro de los zapatos para que se puedan secar de manera más eficiente.
• Asegúrese de que la salida de aire esté bien sujeta al producto para evitar que se caiga cuando el producto se
coloque en posición vertical.
2. Inserte el enchufe de alimentación rmemente en el tomacorriente.
El indicador de modo se configurará en el último modo utilizado.
1. Coloque el producto en una supercie estable y apunte la salida
de aire hacia los zapatos.
Estire la manguera e inserte la salida de aire lo más profundamente
posible en los zapatos para que el aire caliente pueda llegar a las
puntas de los zapatos.
Si el producto se usa para secar zapatos sin ponerlos en el piso:
Coloque el producto en una posición vertical sin estirar la manguera y
luego cuelgue directamente los zapatos en la salida de aire.
Coloque un paño en la parte posterior de la máquina para evitar que
gotee agua en ella.
AVISO:
Cuando el producto se usa en posición vertical, no lo use para secar
zapatos; para evitar que agua gotee en la salida de aire. De hacerlo
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Si el producto se usa para secar botas más altas:
Coloque el producto en una posición vertical para permitir que la
manguera llegue al fondo de las botas.
Si el producto se usa para secar dos pares de zapatos al mismo
tiempo:
Coloque la salida de aire de dos cabezas en los zapatos derecho e
izquierdo, respectivamente.
Coloque la punta del accesorio de secar zapatos entre los dos
zapatos.
Modo de operación:
Presione el botón MODE una vez y el modo de funcionamiento cambiará de
la siguiente manera:
HIGH (ALTO): Se usa para secar los zapatos de tela, como las zapatillas
deportivas, con aire caliente (Aprox. 122°F/50°C).
MEDIUM (MEDIO): Se usa para secar zapatos de cuero con aire caliente
(Aprox. 104°F/40°C).
LOW (BAJO): Opción más silenciosa pero más lenta, con aire caliente
(Aprox. 104°F/40°C). Esta llevará más tiempo para realizar el secado que
los modos HIGH o MEDIUM.
3. Congure el modo de funcionamiento, el tiempo de secado y el
desodorante de aire.
El modo de configuración se puede cambiar después de que el producto
comience a funcionar. (*solo el equipo DSDR-C1 tiene la función de neutralizar
malos olores).
Desodorante:
Presione el botón DEODERIZER ON/OFF una vez y el se encenderá o
apagará. (*solo el equipo DSDR-C1 tiene la función de neutralizar malos
olores).
30 min 60 min
120 min
El tiempo de secado:
Presione el botón de TIMER una vez y el tiempo de funcionamiento
cambiará de la siguiente manera:
HIGH
(alto)
MEDIUM
(medio)
LOW
(bajo)
PRECAUCIONES
5 Después del uso, desenchufe el cable de alimentación y guarde el
producto cuando se haya enfriado por completo.
Pliegue la manguera
Cierre el soporte
No enrolle el cable alrededor del producto cuando no esté en uso. El cable de
alimentación dañado puede provocar un incendio.
PRECAUCIONES
4. Presione el botón de ON/OFF para que el producto
comience a funcionar.
• El indicador de tiempo temporizador parpadeará y luego cambiará para
mostrar el tiempo restante estimado.
• El producto funciona con un aire caliente impregnado con un eliminador de
olores si el desodorizante está activado (DSDR-C1 solamente).
• El producto se enfriará durante 30 segundos y luego dejará de funcionar una
vez que se haya agotado el tiempo establecido.
OFF (Stop)
30min
60min
120min
No apunte el flujo de aire directamente a una persona, mascota o artículo
doméstico. El eliminador de malos olores puede ser dañino si se apunta a
personas o mascotas. (DSDR-C1 solamente)
19 20

PRECAUCIONES
Asegúrese de que el producto se haya enfriado por completo antes de limpiarlo.
Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo. No moje la unidad ni la
sumerja en agua.
El uso de agentes de limpieza fuertes como éster amilacético, alcohol, aceite, etc. puede
causar decoloración, deformación o rotura.
CÓMO UTILIZAR
Para detener el funcionamiento del producto mientras está
en uso
Presione el botón de ON/OFF mientras está en uso para detener el
producto.
Si la temperatura interna es demasiado alta, el producto se enfriará
durante 30 segundos y luego dejará de funcionar.
Otros usos
Cuando el producto se usa para secar zapateras:
• Estire la manguera y colóquela dentro de la zapatera para permitir
que entre el aire caliente.
• Cierre las puertas/tapas de las zapateras o armarios tanto como
sea posible para permitir que el aire caliente circule de manera más
eficiente.
• No coloque el producto directamente dentro del armario de zapatos.
• Tenga cuidado de no cerrar las puertas/tapas con demasiada
fuerza. Hacerlo podría dañar la manguera.
Modo de seguridad para evitar el sobrecalentamiento
El modo de seguridad se activará cuando el producto se sobrecaliente.
Todos los indicadores se apagarán, sonará una alarma y el producto se
enfriará durante 30 segundos antes de apagarse.
Después de que el producto se apaga, espere hasta que se enfríe por
completo y luego verifique lo siguiente antes de reiniciarlo:
• ¿Está obstruido el puerto de entrada de aire o la salida de aire?
• ¿Se ha usado demasiado el producto en un espacio de tiempo
corto?
Recomendaciones para el modo
Tipo de zapatos Modo Tiempo
Zapatillas
Húmedos HIGH (alto) 30 minuto
Mojados HIGH (alto) 120 minuto
Botas
Húmedos HIGH (alto) 30 minuto
Mojados HIGH (alto) 120 minuto
Zapatos de cuero MEDIUM (medio) 30 minuto
* Las recomendaciones se basan en la suposición de que el exceso de agua se eliminó con un paño seco.
* Los tiempos de secado difieren debido a los materiales, el tipo de calzado, el tamaño del zapato, el nivel de humedad y
la temperatura ambiente y los niveles de humedad. Extienda el tiempo de secado si los zapatos no están completamente
secos.
* El tiempo de secado debe extenderse si se secan dos pares de zapatos al mismo tiempo.
* El secado excesivo puede dañar el calzado de cuero. Verifique los zapatos dentro de los primeros treinta minutos de
secado para evitar que se sequen excesivamente. Lustrar los zapatos después de secarlos para ayudar a mantener su
condición.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuerpo principal
Use un paño suave empapado en agua fresca (por debajo de
104 °F/40 °C) para limpiar el polvo.
Si el polvo es difícil de eliminar, límpielo con un paño empapado en
un detergente neutro suave y luego limpie el detergente con un paño
completamente escurrido.
Puertos de entrada y salida de aire
Si se ha acumulado polvo en el puerto de entrada o salida de aire, use una
aspiradora para limpiarlo.
21 22

ESPECIFICACIONESSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de realizar reparaciones, lea detenidamente el siguiente contenido para solucionar los problemas comunes.
Problemas que no se pueden resolver.
Comuníquese con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc.
Advertencia: No desmonte, repare o modifique el producto. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
ESTADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
No hay alimentación
(el indicador está apagado)
El enchufe no está enchufado de forma
segura al tomacorriente.
Conecte el enchufe de energía de forma
segura en el tomacorriente.
Baja presión de aire El polvo se ha acumulado en el puerto
de entrada de aire. Limpiar para eliminar el polvo. (P22).
Fuerte ruido al funcionar
No hay ujo de aire El botón de ON/OFF no se ha presionado. Presione el botón de ON/OFF para
activar el flujo de aire. (P20).
El producto no se detiene después
de que ha terminado el tiempo de
funcionamiento
El producto está funcionando en modo
de enfriamiento.
El producto tarda 30 segundos en
enfriarse después de soplar aire
caliente. (P21).
Los zapatos no se
secan por completo
Los zapatos tienen un alto nivel de
humedad.
Utilice un paño seco para limpiar el
exceso de agua de los zapatos mojados
antes de secarlos.
El tiempo de secado varía según el
material, tipo, tamaño, temperatura
ambiente o humedad.
Seleccione el modo apropiado.
Extienda el tiempo de secado.
Todos los indicadores se apagan
y el producto se detiene (se activó
el modo de seguridad para el
sobrecalentamiento).
El puerto de entrada de aire o la salida
de aire están obstruidos.
Limpie el puerto de entrada de aire y la
salida de aire una vez que el producto
se haya enfriado. (P22).
PEl producto se está utilizando en un
espacio demasiado pequeño.
No use este producto en un espacio
reducido.
ESTADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Olor desagradable El producto está usando el eliminador de
olores para desodorizar los zapatos.
No se acerque al producto durante el
proceso de neutralización de los malos
olores.
Ventile la habitación durante el proceso
de neutralización de los malos olores.
* Solo el equipo DSDR-C1 tiene la función de neutralizar los malos olores.
MODELO SDR-C1 DSDR-C1
TENSIÓN NOMINAL 120V~ 120V~
CORRIENTE NOMINAL 2A 2A
FRECUENCIA DE ALIMENTACIÔN 60Hz 60Hz
PESO DEL PRODUCTO 1.65 lbs / 750 g 1.69 lbs / 770 g
TAMAÑO DEL PRODUCTO
(NO INCLUYE EL CORDÓN)
5.39 W x 3.97 D x 11.37 H in 5.39 W x 3.97 D x 11.37 H in
137 W x 101 D x 289 H mm 137 W x 101 D x 289 H mm
LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACÍON 78.7 in / 2.0 m 78.7 in / 2.0 m
TEMPORIZADOR 30, 60, 120 minuto 30, 60, 120 minuto
*Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
23 24

Attn: Customer Service (Returns Department)
IRIS USA, Inc.
13423 West Cactus Road
Surprise, AZ 85379
©2019 IRIS USA, Inc. Todos los derechos reservados.
EL FABRICANTE GARANTIZA
Los productos IRIS USA, Inc. están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal doméstico, no
comercial, cuando se los utiliza y cuida de acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante que se proporcionan.
LA GARANTÍA DE 1 AÑO (“GARANTÍA”) NO CUBRE
Todo daño causado por accidente, uso incorrecto o abuso, incluidos entre otros, daño causado por el uso en un área húmeda,
limpieza inadecuada, negligencia, alteración, incendio, robo, temperatura de uso no recomendada y no aplica a imperfecciones
menores, rayones, manchas, decoloración, marcas en la superficie como resultado del envío u otro daño a las superficies
externas o internas que no perjudiquen la utilidad o funcionalidad del producto.
PARA OBTENER SERVICIO AL CLIENTE
Si necesita ayuda, debe comunicarse con el Servicio al cliente de IRIS USA, Inc. (“Servicio al cliente”) al
1-800-320-4747. Puede devolver el producto empacado apropiadamente (usando el embalaje y material de protección
adecuados para evitar que se dañe durante el envío) con el franqueo prepagado, nombre, dirección, número de teléfono,
número de modelo y prueba de la fecha de compra (una copia del recibo) y una descripción detallada de la avería reclamada.
Esta garantía no cubrirá los daños causados a los productos durante el envío al Servicio al cliente. Usted tiene la obligación y
responsabilidad de: pagar todos los servicios y piezas que no cubra la garantía.
OBLIGACIÓN DEL FABRICANTE
La Garantía no se puede alterar, expandir, extender, revisar o variar excepto bajo instrumento por escrito del fabricante.
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL
PRODUCTO (O PRODUCTOS) DEFECTUOSO(S) A LA DISCRECIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL FABRICANTE. EL FABRICANTE
REEMPLAZARÁ CUALQUIER ARTÍCULO DEFECTUOSO EN MATERIAL O MANO DE OBRA CON EL ARTÍCULO ACTUAL
QUE MEJOR SE COMPARE. IRIS USA, INC. NO ACEPTA SOLICITUDES ESPECIALES, NI TIENE LA POSIBILIDAD DE HACER
MEJORAS A CAMBIO DE DINERO. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, SEAN DIRECTOS O INDIRECTOS. LAS GARANTÍAS AQUÍ ESTABLECIDAS SON EXCLUSIVAS Y NO SE HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO O USO ESPECÍFICO CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las exclusiones de
limitación mencionadas podrían no aplicar. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría haber otros derechos
que varíen de un estado a otro.
DEVOLUCIÓN DE ARTÍCULO DESCONTINUADO
Si el artículo devuelto está descontinuado o ya no está disponible, IRIS USA, Inc. remplazará automáticamente su artículo con
el que mejor se compare y fabrique en ese momento.
GARANTÍA DE 1 AÑO DEL FABRICANTE
25 26

*Modèle démontré est DSDR-C1 (Désodorisation)
CONTENU PAGE
Précautions de sécurité ................... 29
Pièces ................................ 31
Instructions d’utilisation
Mode d’emploi ......................... 33
Nettoyage et entretien .................... 36
Autre
Dépannage............................. 37
Caractéristiques......................... 38
Garantie ............................... 39
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
de IRIS USA, Inc.
Series SDR-C1 / DSDR-C1
Merci de votre achat. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin d’assurer sa bonne
utilisation. Lire les précautions de sécurité à prendre avant utilisation. Veuillez conserver ces
instructions pour référence future.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Sèche-chaussures
27 28

Démontage interdit.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier. Le faire pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
• La réparation par des personnes autres que les techniciens de réparation autorisés peut être dangereuse.
Utilisation du produit.
• Utiliser le produit sur un surface plat et stable. Placer le produit sur un surface instable ou inégal peut causer
la chute du produit et entraîner des blessures ou des dommages matériels à proximité du produit.
• Toujours débrancher en tenant par la fiche d'alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon
d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut l’endommager, ce qui peut causer un incendie ou un
choc électrique.
• Toujours débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si vous n’utilisez pas le produit pendant
une longue période de temps. Ne pas le faire pourrait entraîner un court-circuit en raison d'une capacité
d’isolation diminuée, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas déplacer la machine pendant son utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures.
• Ne pas effectuer le nettoyage et l’entretien si l’appareil est encore chaud. Cela pourrait provoquer des
brûlures.
Débrancher.
• Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant pendant l’entretien, l’inspection ou le déplacement
du produit.
• Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque
de choc électrique, il n'y a qu'une seule façon d'insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inverser la fiche. Si elle ne s’enfonce toujours
pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d’alimentation de quelque façon que
ce soit.
• Agripper la fiche et la retirer du réceptacle ou autre dispositif d’alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur
le cordon.
• Au moment de débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant, s’assurer que la machine est à l’arrêt.
Sinon, cela pourrait endommager les lames de la fiche ou la prise, ou provoquer un incendie.
Utiliser correctement les ches et cordons d’alimentation.
• Ne pas le faire pourrait entraîner un court-circuit causant un incendie ou un choc électrique.
• Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
• Dépoussiérer régulièrement la fiche d’alimentation.
• La poussière accumulée diminue la capacité d’isolation en raison de l’humidité, ce qui pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
• Utilise uniquement du courant 120 V CA. D’autres types de tension peuvent causer un incendie.
• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, ou si la fiche est mal insérée dans la
prise de courant. Le faire pourrait entraîner un court-circuit causant un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil entre chaque utilisation, car cela peut provoquer une panne de
l’appareil.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation.
• Ne pas endommager, modifier, tordre, tirer, pincer ou plier excessivement le cordon d’alimentation, ni placer
d’objets lourds sur le cordon, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas utiliser si le cordon d’alimentation est emmêlé. Le faire pourrait entraîner un incendie. Toujours
déplier le cordon avant utilisation.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation quand vous rangez ou entreposez le produit. Tirer sur le cordon
d’alimentation peut causer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas déplacer ou tirer l’appareil en tirant sur le cordon. Cela pourrait endommager le cordon ou produire un
incendie.
Les anomalies ou défaillances peuvent causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique.
Cesser l’utilisation immédiatement, éteindre l’appareil et débrancher de la prise électrique en cas d’anomalies ou
de défaillances.
Exemples d’anomalies
• Sons ou odeurs anormaux.
• La prise ou le cordon électrique chauffe de manière anormale.
• Perte de courant, etc., lorsque le cordon électrique est déplacé.
• Le produit cesse de fonctionner périodiquement pendant son utilisation.
• Sensation de fourmillement similaire à un choc électrique lorsque vous touchez le produit.
• Cesser l’utilisation et contacter le service à la clientèle d'IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747.
Éviter les risques d'incendie.
• Ne pas vaporiser d'insecticides, de laques pour les cheveux, d’huiles lubrifiantes, etc.
• Ne pas utiliser à proximité de substances inflammables (kérosène, essence, diluant à peinture, etc.), d’objets
enflammés (cigarettes, encens, etc.) ou de matériaux combustibles. Le faire pourrait entraîner un incendie.
• Ne pas bloquer la circulation de l’air, entrante ou sortante. Cela pourrait produire une surchauffe de l’appareil
et un incendie.
• Ne pas placer de matériaux étrangers tel que du métal dans l’appareil. Cela pourrait produire une surchauffe
de l’appareil et un incendie.
• Ne pas utiliser pour sécher des chaussures ou d’autres articles ayant des taches d’huile ou de solvant. Les
huiles, les solvants pour nettoyage à sec, l’essence, le benzène, le solvant à peinture ou tout autre produit
chimique peuvent causer un incendie.
Ne pas toucher avec les mains mouillées.
• Ne pas débrancher la fiche avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit à l’extérieur.
• Ne pas utiliser dans les pièces très humides telles que les salles de bain.
• Ne pas mouiller l’appareil ni le plonger dans l’eau. Mouiller l'appareil peut causer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne pas utiliser dans des environnements enfumés ou à proximité de ce type d’environnement. Cela pourrait
entraîner un incendie.
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels si l'instruction est mal suivie.
• Ne pas laisser à la portée d’enfants ou de bébés.
• Ne pas monter sur l’appareil ni s’asseoir dessus. Cela pourrait causer des blessures, entraîner une panne de
la machine ou l’endommager.
• Ne pas traîner le produit lorsque vous le déplacez. Traîner le produit peut endommager les tapis et les
planchers.
• Assurez-vous, en particulier, qu’aucun enfant ou aucune personne âgée ne se trouve à proximité. Se tenir
près du produit peut être nocif pour leur condition physique et leur santé.
• Ne pas diriger la chaleur directement sur quelqu’un ou sur un animal. Cela pourrait provoquer des brûlures.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une armoire ou un placard dont la porte est fermée. Cela pourrait produire un
chauffage anormal ou une panne de l’appareil.
• Ne pas utiliser pour sécher des chaussures mal essorés. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
• Ne pas utiliser sur des produits qui résistent mal à la chaleur tels que les chaussures en cuir ou cuir
synthétique. Cela pourrait causer des déformations ou détériorations.
• Ne pas utiliser l’appareil sur du verre (fenêtres et miroirs par ex.) Le changement soudain de température
peut l’endommager.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant l’utilisation du produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité afin d’assurer sa bonne utilisation.
Les précautions répertoriées ici sont décrites en tant qu’avertissements et mises en garde dont l’objectif est de prévenir
les préjudices ou les dommages que des utilisateurs ou d’autres personnes pourraient subir. Toutes ces précautions sont
d’importance critique pour la sécurité. Veuillez suivre ces directives en tout temps.
Légende des icônes: Indique un risque de blessure ou de mort si l’instruction est mal suivie.
ATTENTION INTERDIT INSTRUCTIONS À SUIVRE
29 30

Sortie d’air
Port d’entrée d’air
Fiche d’alimentation
Fiche d’alimentation
Port d’entrée d’air
Tuyau
Tuyau
Béquille
Béquille
Boîtier principal
Boîtier principal
Panneau de commande
Panneau de commande
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Sortie d’air
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
MODE TIMER ON/OFF
DSDR-C1 (Désodorisation)
SDR-C1
Sortie d’air
Port d’entrée d’air
Fiche d’alimentation
Fiche d’alimentation
Port d’entrée d’air
Tuyau
Tuyau
Béquille
Béquille
Boîtier principal
Boîtier principal
Panneau de commande
Panneau de commande
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Sortie d’air
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
MODE TIMER ON/OFF
Béquille: Tirer la béquille jusqu’à enclenchement de manière à placer l’appareil à la verticale. Panneau de commande
HIGH
MEDIUM
LOW
120min
60min
30min
DEODORIZER
ON/OFF
MODE TIMER ON/OFF Touche ON/OFF
Appuyer sur la touche pour mettre l’appareil en marche dans
le mode sélectionné. L’appareil fonctionne avec de l’air chaud.
Appuyer sur la touche pour arrêter l’appareil.
(Si la température interne devient trop élevée, le produit
refroidira pendant 30 secondes puis s’arrêtera.)
Touche du DEODERIZER ON/OFF
Appuyer une fois sur la touche pour allumer/éteindre la
désodorisation de l’air. Quand le désodorisant est allumé,
l’appareil fonctionne avec de l’air chaud infusé d’un produit
éliminant les odeurs. *Seul le DSDR-C1 a une fonction de
désodorisation.
Indicateur/Touche du MODE
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Appuyer une fois sur la touche et l’indicateur du mode
changera comme suit:
HIGH
(élevé)
MEDIUM
(modéré)
LOW
(faible)
Indicateur/Touche de TIMER
Permet de sélectionner la durée de fonctionnement.
Appuyer une fois sur la touche et l’indicateur changera
comme suit:
30 min 60 min
120 min
PIÈCES
31 32

MODE D’EMPLOI
Utiliser un chiffon sec pour essuyer l’excédent d’eau sur les chaussures mouillées avant de choisir le mode.
• Si l’appareil est utilisé pour sécher des chaussures avec lacets, s’assurer que les lacets ne sont pas aspirés dans les
ports d’entrée ou de sortie d’air.
• Placer les lacets à l’intérieur des chaussures pour mieux les sécher.
• S’assurer que la sortie d’air est bien attachée à l’appareil pour éviter qu’elle ne tombe quand l’appareil est placé à la
verticale.
2. Insérer complètement la che d’alimentation dans la prise de
courant.
L’indicateur du mode sera pré-réglé selon le dernier mode utilisé.
Mode de fonctionnement:
Appuyer une fois sur la touche MODE et le mode de fonctionnement
changera comme suit:
HIGH (ÉLEVÉ): Utilisé pour sécher des chaussures en toile, telles que des
chaussures de sport, avec de l’air chaud (environ. 122°F/50°C).
MEDIUM (MODÉRÉ): Utilisé pour sécher des chaussures en cuir avec de l’air
chaud (environ 104 °F/40 °C).
LOW (FAIBLE): Option plus silencieuse mais plus longue, avec de l’air
chaud (environ 104 °F/40 °C). La durée de séchage sera plus longue qu’en
modes HIGH ou MEDIUM.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement, le temps de séchage et la dé
sodorisation de l’air.
Il est possible de changer de mode de fonctionnement une fois l’appareil en
marche. (*Seul le DSDR-C1 a une fonction de désodorisation).
Désodorisation:
Appuyer une fois sur la touche DEORDERIZER ON/OFF pour l’allumer/
l’éteindre. (*Seul le DSDR-C1 a une fonction de désodorisation).
30 min 60 min
120 min
Temps de séchage:
Appuyer une fois sur la touche TIMER et la durée de fonctionnement
changera comme suit:
HIGH
(élevé)
MEDIUM
(modéré)
LOW
(faible)
1. Mettre les chaussures sur une surface stable et diriger la sortie
d’air vers les chaussures.
Déplier le tuyau et insérer la sortie d’air aussi profondément que
possible dans les chaussures afin que l’air chaud atteigne le bout des
chaussures.
Si l’appareil est utilisé pour sécher des chaussures sans les
poser au sol:
Placer l’appareil à la verticale sans déplier le tuyau et suspendre les
chaussures sur la sortie d’air.
Placer un chiffon à l’arrière de l’appareil pour que de l’eau ne goutte
pas à l’intérieur.
NOTE:
Si l’appareil est utilisé à la verticale, ne pas utiliser pour sécher des
chaussures mal essorés pour que de l’eau ne goutte pas à la sortie
d’air. Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des
blessures.
Si l’appareil est utilisé pour sécher des bottes hautes:
Placer l’appareil à la verticale pour permettre au tuyau d’aller jusqu’au
fond des bottes.
Si l’appareil est utilisé pour sécher deux paires de chaussures à
la fois:
Placer la sortie d’air à deux têtes dans les chaussures droites et
gauches respectivement.
Couvrir l’accessoire sèche-chaussures entre deux chaussures.
ATTENTION
5 Après utilisation, débrancher la che d’alimentation et ranger l’appareil
une fois refroidi.
Plier le tuyau
Relever
la béquille
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil entre chaque utilisation. Un
cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie.
ATTENTION
4. Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
• L’indicateur de minuterie clignotera puis changera pour afficher une estimation
du temps restant.
• L’appareil fonctionne avec de l’air chaud infusé d’un produit éliminant les
odeurs si le désodorisant est en position de marche (DSDR-C1 uniquement).
• Le produit refroidira pendant 30 secondes puis s’arrêtera à la fin de la durée
sélectionnée.
OFF (Stop)
30min
60min
120min
Ne pas diriger l’air directement sur quelqu’un, sur un animal ou sur un
article ménager. Le désodorisant peut être nocif s’il est dirigé sur des
personnes ou des animaux. (DSDR-C1 uniquement)
33 34

ATTENTION
S’assurer que l’appareil a complètement refroidi avant de le nettoyer. Débrancher la fiche
d’alimentation de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas mouiller l’appareil ni le plonger
dans l’eau.
L’utilisation d’agents nettoyants puissants tels que de l’acétate d’amyle, de l’alcool, de l’huile,
etc. peut provoquer une décoloration, une déformation ou un bris.
MODE D’EMPLOI NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour éteindre l’appareil en marche
Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil en marche.
Si la température interne devient trop élevée, le produit refroidira pendant
30 secondes puis s’arrêtera.
Autres usages
Si l’appareil est utilisé pour sécher un range-chaussures:
• Déplier le tuyau et le mettre à l’intérieur du range-chaussures de
manière à ce que l’air chaud souffle dedans.
• Fermer autant que possible la porte/le couvercle du range-
chaussures pour permettre à l’air chaud de mieux circuler.
• Ne pas mettre l’appareil directement à l’intérieur du range-
chaussures.
• S’assurer de ne pas fermer la porte/le couvercle complètement.
Cela pourrait endommager le tuyau.
Mode de sécurité pour éviter une surchauffe
Le mode de sécurité se déclenchera en cas de surchauffe de l’appareil.
Tous les indicateurs s’éteindront, une alarme sonnera et le produit
refroidira pendant 30 secondes avant de s’éteindre.
Une fois l’appareil éteint, attendre qu’il refroidisse complètement et
vérifier ce qui suit avant de le rallumer:
• Le port d’entrée ou de sortie d’air est-il bouché?
• L’appareil est-il utilisé dans un espace trop restreint?
Modes recommandés
Type de chaussures Mode Temps
Chaussures de sport
Humides HIGH (élevé) 30 minutes
Mouillées HIGH (élevé) 120 minutes
Bottes
Humides HIGH (élevé) 30 minutes
Mouillées HIGH (élevé) 120 minutes
Chaussures en cuir MEDIUM (modéré) 30 minutes
* Ces recommandations sont émises en supposant que l’excédent d’eau a été essuyé avec un chiffon sec.
* Les temps de séchage varient selon les matériaux, le type de chaussures, la taille des chaussures, le degré de moiteur,
la température et le niveau d’humidité dans la pièce. Prolonger le temps de séchage si les chaussures ne sont pas
complètement sèches.
* Le temps de séchage doit être prolongé si deux paires de chaussures sont séchées à la fois.
* Le séchage excessif peut endommager les chaussures en cuir. Vérifier l’état des chaussures au bout des 30 premières
minutes de séchage pour éviter un séchage excessif. Cirer les chaussures après le séchage pour les maintenir en bonne
condition.
Boîtier principal
Utiliser un chiffon doux imbibé d’eau froide (moins de 104 °F/40 °C) pour
essuyer la poussière.
Si la poussière ne part pas, essuyer avec un chiffon imbibé de détergent dilué
neutre puis essuyer le détergent à l’aide d’un chiffon bien essoré.
Ports d’entrée et de sortie d’air
Si de la poussière s’est accumulée dans le port d’entrée ou de sortie d’air,
utiliser un aspirateur pour l’éliminer.
35 36

DÉPANNAGE
Avant d’effectuer des réparations, lire attentivement la section suivante pour la résolution des problèmes courants.
Problèmes qui n’ont pas pu être résolus.
Contacter le vendeur ou le service à la clientèle d’IRIS USA, Inc.
Avertissement: Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit vous-même. Tout autre service doit être effectué par
un représentant agréé du service.
STATUS CAUSE PROBABLE SOLUTION
Aucune alimentation électrique
(indicateur éteint)
La fiche d’alimentation est mal
enclenchée dans la prise de courant.
Insérez complètement la fiche
d’alimentation dans la prise de courant.
Faible débit d’air De la poussière s’est accumulée dans le
port d’entrée d’air.
Nettoyez pour éliminer la poussière.
(P36).
Fonctionnement bruyant
Aucun débit d’air La touche ON/OFF n’a pas été
enclenchée.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
mettre la circulation d’air en marche.
(P34).
L’appareil ne s’arrête pas à la n la
durée de fonctionnement
L’appareil fonctionne en mode de
refroidissement.
Il faut 30 secondes de refroidissement
après avoir fait circuler de l’air chaud.
(P35).
Les chaussures ne sont pas
complètement sèches
Les chaussures sont très mouillées.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer
l’excédent d’eau sur les chaussures
mouillées avant de les sécher.
Le temps de séchage varie selon
les matériaux, types, tailles, pièces,
températures et niveaux d’humidité.
Sélectionnez le mode approprié.
Prolongez le temps de séchage.
Tous les indicateurs sont éteints et
l’appareil s’est arrêté (Le mode de
sécurité en cas de surchauffe s’est
déclenché)
Le port d’entrée ou de sortie d’air est
bouché.
L’appareil une fois refroidi, nettoyez les
ports d’entrée et de sortie d’air. (P36).
L’appareil est utilisé dans un espace
trop petit.
Ne pas utiliser cet appareil dans un
espace restreint.
STATUS CAUSE PROBABLE SOLUTION
Odeur désagréable L’appareil utilise un désodorisant pour
éliminer les odeurs des chaussures.
Ne vous approchez pas de l’appareil
pendant la désodorisation.
Aérez la pièce pendant la désodorisation.
* Seul le DSDR-C1 a une fonction de désodorisation.
CARACTÉRISTIQUES
MODEL SDR-C1 DSDR-C1
TENSION NOMINALE 120V~ 120V~
COURANT ÉVALUÉ 2A 2A
FRÉQUENCE D’ALIMENATION 60Hz 60Hz
POIDS DU PRODUIT 1.65 lbs / 750 g 1.69 lbs / 770 g
TAILLE DU PRODUIT
(NE COMPREND PAS LE CORDON)
5.39 W x 3.97 D x 11.37 H in 5.39 W x 3.97 D x 11.37 H in
137 W x 101 D x 289 H mm 137 W x 101 D x 289 H mm
LONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 78.7 in / 2.0 m 78.7 in / 2.0 m
MINUTERIE 30, 60, 120 minutes 30, 60, 120 minutes
*Spécifications sous réserve de modification sans préavis.
37 38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

GE
GE Profile PTDS650GM Dimensions and installation information

Siemens
Siemens WT47UHEI9DN User manual and installation instructions

Mojave
Mojave V3 Pre-installation guide

Kenmore
Kenmore W10850306A installation instructions

Samsung
Samsung DV435ETGJWR/A1 user manual

AEG
AEG LAVATHERM 743 U operating instructions