Ironside IMT 7000 User manual

Art 422005
IMT 7000

1
Instruction use for digital multimeter
Art 422005
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION 1
2. DESCRIPTION 2
3. SPECIFICATIONS 3
4. OPERATING INSTRUCTION 7
5. MAINTENANCE 12
6. ACCESSORIES 12
1. Safety information
WARNING
To ensure safe operation, and in order to exploit to the full functionality
of the meter, please follow the directions in this section carefully.
This multimeter has been designed according to IEC-1010 concerning electronic measuring instruments with an
overvoltage category CATⅡ
ⅡⅡ
Ⅱ1000V, CATⅢ
ⅢⅢ
Ⅲ600V and pollution 2.
With proper use and care, the digital multimeter will give you years of satisfactory service.
Follow all safety and operating instructions to ensure that the meter is used safely and is kept in good operating
condition.
1.1 PRELIMINARY
1.1.1 When using the meter, the user must observe all normal safety rules concerning:
•Protection against the danger of electrical attack
•Protection of the meter against misuse
1.1.2 When the meter is delivered, check if it has been damaged in transit.
1.1.3 When harsh preservation or shipping conditions caused, inspect and confirm this meter without delay.
1.1.4 Test leads must be in good condition. Before using verify that the insulation on test leads is not damaged
and/or the leads’ wire is not exposed.
1.1.5 Full compliance with safety standards can be guaranteed only if used with test leads supplied. If necessary,
they must be replaced with the same model or the same class.
1.2 DURING USE
1.2.1 Before using, you must select the right input jack, function and range.
1.2.2 Never exceed the protection limit values indicated in specifications for each range of measurement.
1.2.3 When the meter is linked to a measurement circuit, do not touch unused terminals.
1.2.4 Do not measure voltage if the voltage on the terminals exceeds 600V above earth ground.
1.2.5 At the manual range, when the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at
the highest position.
1.2.6 Always be careful when working with voltages above 60V DC or 30V AC rms, keep fingers behind the probe
barriers while measuring.
1.2.7 Never connect the meter with any voltage source while the function switch is in the current, resistance,
capacitance, diode, continuity,temperature, humidity, sound level or illuminance range, otherwise it will
damage the meter.
1.2.8 Before stir the transform switch to change functions, disconnect test leads from the circuit under test.
1.2.9 When carrying out measurements on TV or switching power circuits always remembers that there may be high
amplitude voltages pulses at test points, which can damage the meter.
1.2.10 Never measure any of resistance,capacitance, diode or continuity measurements on live circuits.
1.2.11 Never perform capacitance measurements unless the capacitor to be measured has been discharged fully.
1.2.12 Never use the meter under the condition of the explosive air, steam or dirt.
1.2.13 If any faults or abnormalities are observed, the meter cannot be used anymore and it has to be checked out.

2
1.2.14 Never use the meter unless the rear case is in place and fastened fully.
1.2.15 Please do not store or use meter in areas exposed to direct sunlight, high temperature, humidity or
condensation.
1.3 SYMBOLS
Important safety information, refer to the operating manual.
Dangerous voltage may be presence.
Double insulation(Protection classΙΙ).
CAT III Overvoltage (Installation) category III, Pollution Degree 2 per IEC1010-1 refers to the level of
Impulse
Withstand Voltage protection provided.
Conforms to European Union Directive
Earth ground
Fuse
Low Battery
~ AC (alternating current)
DC (direct current)
Continuity Buzzer
~ AC or DC (alternating current or direct current)
1.4 MAINTENANCE
1.4.1 Please do not attempt to adjust or repair the meter by removing the rear case while voltage is being applied. A
technician who fully understands danger involved should only carry out such actions.
1.4.2 Before opening the case of the meter, always disconnect test leads from all sources of electric current.
1.4.3 To avoid the wrong reading causing electricity attack, when the meter displays“
”, you must change the
battery.
1.4.4 For continue protection against fire, replace fuse only with the specified voltage and current ratings: F
500mA/250V (quick acting).
1.4.5 Do not use abrasives or solvents on the meter; use a damp cloth and mild detergent only.
1.4.6 ALWAYS set the power switch to the OFF position when the meter is not in use.
1.4.7 If the meter is to be stored for a long period of time, the batteries should be removed to prevent damage to the
unit.
2. DESCRIPTION
- The 5 in 1 digital multi-tester has been designed to combine the functions of Sound Level Meter, Light Meter,
Humidity Meter, Temperature Meter and Digital Multimeter.
- The Sound Level function can be used to measure noise in factories, schools, offices, airports, home, etc.,
checking acoustics of studios, auditoriums and hi-fi installations.
- The Light function is used to measure illuminance in the field. It is fully cosine corrected for the angular incidence
of light. The light sensitive component used in the meter is a very stable, long life silicon diode.
- The Humidity/Temperature is for use a humidity semiconductor sensor and K type thermocouple.
- The digital Multimeter performs AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance,Frequency, Duty, Capacitance
measurement and Continuity, Diode test.
- This meter is a portable professional measuring instrument with large LCD and back light easily reading. Single
operation of a range switch makes measurement convenient. Overload protection and low battery indication are
provided. It is an ideal multi-function Instrument with scores of practical applications for professional, workshop,
school, hobby and home use.
- When using, it can show ranges engineering unit enunciators measuring results.
- This meter has function of auto range and manual range.
- This meter has function of auto power off.
- This meter has function of data hold.
- This meter has function of relative measuring.
- 7 -

3
2.1 NAMES OF COMPONENTS
1) Light, Sound and Humidity Sensitive Component
2) LCD Display
3) Function Transform Button
4) Function Rotary Switch
5) 10A Input Jack
6) mA/Input Jack
7) COM Input Jack
8) V、Ω、Hz、 、 Input Jack
2.2 SWITCH, BUTTONS AND INPUT JACK ELUCIDATION
•HOLD Button: This Button is used to the switch of data hold.
•FUNC Button: This button is used to transform function.
•RANGE Button: This button is used to transform auto range or manual range.
•Hz% Button: This button is used to the transformation of Hz or Duty measuring.
•REL Button: This button is used to the transformation of relative measuring.
•LIGHT Button: This button is used to the switch of back light.
•Transform Switch: This switch is used to select functions and desired ranges.
•OFF – switch: This switch is used to turn off the power.
•10A Input Jack: Input terminal for current 0 ~ 10A.
•mA/Input Jack: Input terminal for current 0 ~ 400mA, centigrade temperature.
•V、
、、
、Ω、
、、
、Hz、 、 Input Jack input terminal for voltage, resistance, frequency, duty, capacitance, diode,
continuity.
•COM Input Jack common terminal for current, voltage, resistance, frequency, duty, capacitance, diode and
continuity. measurement.
•Humidity Semiconductor Sensor: This sensor is used to measure humidity.
3. SPECIFACTION
Accuracy is specified for a period of year after calibration and at 18to 28(64(F to 82(F)with relative humidity
to 75%.
3.1 GENERAL SPECIFICATIONS
3.1.1 It includes 14 functions with 39 ranges.
3.1.2 Auto ranges and manual range.
3.1.3 Overrange protection for all ranges.
3.1.4 Max. Voltage between Terminals and Earth Ground: 600V DC or rms AC
3.1.5 Operating Altitude: 2000 meters (7000 ft.) maximum
3.1.6 Display: “ ”LCD
3.1.7 Max. Show Value: 3999 counts max
3.1.8 Polarity Indication: ‘-’indicates negative polarity.
3.1.9 Overrange Indication: Display ‘0L’ or ‘-0L’
3.1.10 Sampling Time: approx. 0.4 second
8
7
6
5
3
1
HOLD LIGHT
Hz
V
COM
mA C
10A
¡ £
C
¡ £
¡ £
¡ £
¡ £
C
V
2
4

4
3.1.11 Unit showing: showing of function and electrical capacity.
3.1.12 Auto power off time: 15 min.
3.1.13 Fuse Protection: F 500mA/250V (quick acting).
3.1.14 Power Supply: 9V battery, NEDA 1604 or 6F22
3.1.15 Low Battery Indication: ‘”’ displayed
3.1.16 Temperature Factor: < 0.1×Accuracy /
3.1.17 Operating Temperature: 0to 40(32to 104)
3.1.18 Storage Temperature: -10to 50(10to 122)
3.1.19 Dimension: 178×85×40mm
3.1.20 Weight: approximate 320g(including battery)
3.2 ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Circumstance Temperature: 23℃; Relative Humidity: < 70%
3.2.1 DC Voltage
Range Resolution Accuracy
400mV 0.1mV
±(0.7% of rdg + 2digits)
4V 1mV
40V 10mV
400V 100mV
600V 1V ±
(
1.0% of rdg + 2digits
)
- Input Impedance: 10MΩ
- Overload Protection: 400mV range: 250V DC or rms AC, 4V-600V ranges: 600V DC or 600V rms AC.
- Max. Input Voltage: 600V DC or rms AC
NOTE:
At the little voltage range, the meter will show unsteady reading when test leads haven't reach the circuit, it's normal
because the meter is very sensitivity. When test leads touch the circuit, you can get the true reading.
3.2.2 AC Voltage
Range Resolution Accuracy
4V 1mV
±(0.8% of rdg + 3digits)
40V 10mV
400V 100mV
600V 1V
±
(
1.5% of rdg + 5digits
)
- Input Impedance: 10MΩ
- Overload Protection: 400mV range: 250V DC or rms AC,
4V-700V ranges: 600V DC or 600V rms AC.
- Max. Input Voltage: 600V DC or rms AC
- Frequency Range: 40 to 400Hz
- Response: Average, calibrated in rms of sine wave
NOTE:
At the little voltage range, the meter will show unsteady reading when test leads haven't reach the circuit, it's normal
because the meter is very sensitivity. When test leads touch the circuit, you can get the true reading.
3.2.3 DC Current
Range Resolution Accuracy
40mA 10
µ
A
±
(
(
1.2% of rdg + 3 digits
)
400mA 100
µ
A
±
(
(
1.2% of rdg + 3 digits
)
10A 10mA
±
(
(
2.0% of rdg + 10 digits
)
- Overload Protection: mA ranges: F 500mA/250V fuse (quick acting), 10A range: unfused.
- Max. Input Current: mA Jack: 400mA, 10A Jack: 10A.
- Voltage Drop:mA ranges: 5mV/1mA, 10Arange: 10mV/1A.
3.2.4 AC Current
Range Resolution Accuracy
40mA 10
µ
A
±
(
1.5% of rdg + 5 digits
)
400mA 100
µ
A
±
(
1.5% of rdg + 5 digits
)
10A 10mA
±
(
3.0% of rdg + 10 digits
)

5
-Overload Protection: mA ranges: F 500mA/250V fuse (quick acting), 10A range: unfused.
- Max. Input Current: mA Jack: 400mA, 10A Jack: 10A.
-Voltage Drop:mA ranges: 5mV/1mA, 10A range: 10mV/1A.
- Frequency Range: 40 to 400Hz.
- Response: Average, calibrated in rms of sine wave.
3.2.5 Resistance
Range Resolution Accuracy
400
Ω
0.1
Ω
±(1.2% of rdg + 2digits)
4k
Ω
1
Ω
40k
Ω
10
Ω
400k
Ω
100
Ω
4M
Ω
1k
Ω
40M
Ω
10k
Ω
±
(
2.0% of rdg + 5digits
)
- Open Circuit Voltage: 0.25V
- Overload Protection: 250V DC or rms AC
3.2.6 Capacitance
Range Resolution Accuracy
4nF 1pF
40nF 10pF
400nF 0.1nF
±
(
3.0% of rdg + 3 digits
)
4
µ
F 1nF
40
µ
F 10nF
200
µ
F 100nF
±
(
8.0% of rdg + 10 digits
)
- Overload Protection: 250V DC or rms AC
3.2.7 Frequency
Range Resolution Accuracy
9.999Hz 0.001Hz ±
(
2.0% of rdg + 5 digits
)
99.99Hz 0.01Hz
999.9Hz 0.1Hz ±
(
1.5% of rdg + 5 digits
)
9.999kHz 1Hz
99.99kHz 10Hz ±
(
2.0% of rdg + 5 digits
)
199.99kHz 100Hz
>200kHz Take it only as referance
- By Hz Range:
Measurement Range: 0 ~ 200kHz
Input Voltage Range: 0.5V – 10V rms AC (Input voltage must be enlarged with increasing frequency under
measurement)
Overload Protection: 250V DC or rms AC
- By V Range:
Measurement Range: 0 ~ 40kHz
Input Voltage Range: 0.5V – 600V rms AC (Input voltage must be enlarged with increasing frequency under
measurement)
Input Impedance: 10MΩ
Max. Input Voltage: 600V DC or rms AC
- By mA Range:
Measurement Range: 0 ~ 40kHz
Input current Range: 100mA – 400mA rms AC (Input Current must be enlarged with increasing frequency under
measurement)
Max. Input Current: 400mA DC or rms AC
Overload Protection: F 500mA/250V fuse (quick acting).
NOTE:
When measuring frequency, the range by Hz range is larger than by Hz of Voltage range or current range, but the
value measured beyond the range is just for reference.
3.2.8 Duty Cycle
Range Resolution
Accuracy
0.1 - 99.9% 0.1% ±3.0%

6
- By Hz Range:
Frequency Response: 0 ~ 200kHz
Input Voltage Range: 0.5V – 10V rms AC (Input voltage must be enlarged with increasing frequency under
measurement)
Overload Protection: 250V DC or rms AC
- By V range:
Frequency Response: 0 ~ 40kHz
Input Voltage Range: 0.5V – 600V rms AC (Input voltage must be enlarged with increasing frequency under
measurement)
Input impedance: 10MΩ
Max. Input Voltage: 600V DC or rms AC
- By mA range:
Frequency Response: 0 ~ 40kHz
Input current Range: 100mA – 400mA rms AC (Input current must be enlarged with increasing frequency under
measurement)
Max. Input Current: 400mA DC or rms AC
Overload Protection: F 500mA/250V fuse (quick acting).
NOTE:
When measuring frequency, the range by DUTY of Hz range is larger than by DUTY of Voltage range or current
range.
3.2.9 Temperature
Range Resolution
Accuracy
-20to 0
0to 20
20to 400
0.1
±
(
5.0% of rdg + 3
)
±(3.0% of rdg + 3 )
±
(
2.0% of rdg + 3
)
-20to 0
0to 400
400to1000
1
(
(
5.0% of rdg + 5digits
)
((1.0% of rdg + 3digits)
(
(
3.0% of rdg + 3digits
)
- Overload Protection: F 500mA/250V fuse (quick acting).
3.2.10 Humidity(
((
(RH)
))
)
Range Resolution Accuracy
30 - 90% 0.1%
±
8.0%RH
- Operating Temperature: 0to 40
- Response -Time:
45% RH→90% RH ≤10 min.
90% RH→45% RH ≤15 min.
3.2.11 Sound Level(
((
(dB)
))
)
Range Resolution Accuracy
35-100dB 0.1 dB
±
5.0%dB at 94dB, 1kHz sine wave
- Typical Instrument Frequency Range: 100 ~ 10000Hz
3.2.12 Illuminance(
((
(Lux)
))
)
Range Resolution Accuracy
Lux
(4000) 1 Lux ((5.0% of rdg + 10digits)at color temp. 2850K
calibrated to standard incandescent lamp at
color temperature 2856 k
×10Lu
x(40000) 10Lux
- Repeat ability: ±2%.
3.2.13 Diode
Range Resolution Function
1mV Display :read approximate forward voltage of
diode
- 16 -

7
- Forward DC Current approximate 1mA Reversed DC Voltage approximate 1.5V
- Overload Protection: 250V DC or rms AC
3.2.14 Continuity
Range Function
Built-in buzzer will sound, if resistance is lower than 40Ω
- Open circuit voltage approximate: 0.5V
- Overload Protection: 250V DC or rms AC
4. OPERATING INSTRUCTION
4.1 DATA HOLD
If you need data hold when measuring, you can put on “HOLD”, it will hold the reading; if you put the button again,
data hold will not continue.
4.2 FUNCTION TRANSFORM
Put down the "FUNC" when measuring the current and voltage. Meter will be transformed between DC and AC
range. Put "FUNC" when measuring the resistance, capacitance, diode and continuity, meter will transform among
them.
4.3 RANGE TRANSFORM
The auto range is used when measuring the current, voltage and resistance. Put down the "RANGE" if the manual
range is needed. Each time you put down, range will go upward; the minimum range is transformed if "RANGE" is
put down at the maximum range. If the "RANGE" is put down more than two seconds, auto range is used again
4.4 HZ/DUTY TRANSFORM
•Put down the "Hz%." when measuring the Hz range. Meter will be transformed at DUTY range. Press the "Hz%"
again, meter will recover the Hz range.
•When measuring at the voltage range and current range, put down the " Hz%" to be Hz range and the frequency
of the signal for the voltage and current are measured then. Press the " Hz%" again to be the DUTY range and the
DUTY CYCLE of the signal for the voltage and current are measured then. Press the " Hz%" again, meter will be
back to the condition of the voltage and current measuring. The range of voltage and current are locked under this
condition, which can be cancelled by rotating the transform switch or put down the "RANGE”.
4.5 RELATIVE TRANSFORM
When measuring, put down the "REL.", meter will be transformed at relative measuring, initial display will
show ”000”; press the "REL" again, meter will recover the normal working condition. This cannot be used under “0L”
condition.
4.6 BACK LIGHT
If the light is too dark to make the reading difficult when measuring, you can press the ”LIGHT” button to open the
back light.
NOTE:
•LED is the main source of back light. Its working current is large, although the meter has the timer equipment
(time is 5 seconds and it will off automatically after 5 seconds); often use back light will shorten the battery life,
you’d better not to use the back light so frequently if it’s not necessary.
•When the battery voltage is less than 7V, it will show “
”. But if you use back light at the same time, maybe “
”
will come up even if the battery voltage is more than 7V, because the working current is higher and the voltage will
decline. (When “
“shows, the accuracy of the measurement cannot be assured.) You need not replace the battery.
When you use normally (back light is not using), “
” will not show up. You need replace it till “
”show again.
4.7 AUTO POWER OFF
•If there’s no any operation within fifteen minutes after power is on, meter will auto power off with five short sounds
and a long sound in a minute.
•After auto power off, if stir the transform switch or put down any button of “HOLD”、
“FUNC”、”RANGE”、”Hz%”、”REL”, meter will recover the working condition.
•If presses the “FUNC” when power is on, auto power off disable.
4.8 PREPARATION FOR MEASUREMENT
4.8.1 Turn the transform switch. If the battery voltage is less than 7V, display will show “ ”, the battery should be
changed at this time.
4.8.2 The “ ” besides the input lead shows that the input voltage or current should be less than specification on the
sticker of the meter to protect the inner circuit from damaging.
-21 -
- 20 -

8
4.8.3 Select a transform switch accordingly for the item to be measured.
4.8.4 When connection, first connect to the public testing line, then to the electriferous testing line. When you’ll
remove it, you should remove the elecriferous one.
4.9 DC VOLTAGE MEASURING
WARNING
You can’t input the voltage which more than 600V DC, it’s possible to
show higher voltage, but it’s may destroy the inner circuit.
Pay attention not to get an electric shock when measuring high voltage.
4.9.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V jack.
4.9.2 Set the transform switch at the V range position.
4.9.3 Put down the "FUNC." to enter the DC measurement. Auto range or manual range can be transformed by
putting the “RANGE”.
4.9.4 Connect test leads across the source or load under measurement.
4.9.5 You can get reading from LCD. The polarity of the red lead connection will be indicated along with the voltage
value.
NOTE:
•When only the figure ‘OL’ is displayed, it indicates overrange situation and the higher range has to be selected.
•When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position.
4.10 AC VOLTAGE MEASURING
WARNING
You can’t input the voltage which more than 600V rms AC, it’s possible
to show higher voltage, but it’s may destroy the inner circuit.
Pay attention not to get an electric shock when measuring high voltage.
4.10.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V jack.
4.10.2 Set the transform switch at the V range position.
4.10.3 Put down the "FUNC." to enter the AC measurement. Auto range or manual range can be transformed by
putting the “RANGE”.
4.10.4 Connect test leads across the source or load under measurement.
4.10.5 You can get reading from LCD.
NOTE:
•When only the figure ‘OL’ is displayed, it indicates overrange situation and the higher range has to be selected.
•When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position.
4.11 DC CURRENT MEASURING
WARNING
Shut down the power of the tested circuit, then connect the meter with
the circuit for measurement.
4.11.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the mA jack for a maximum of 400mA
current. For a maximum of 10A, move the red lead to the 10A jack.
4.11.2 Set the transform switch at the desired A
range position.
4.11.3 Put down the "FUNC." to enter the DC measurement. At mA range, auto range or manual range can be
transformed by putting the “RANGE”.
4.11.4 Connect test leads in series with the load under measurement.
4.11.5 You can get reading from LCD. The polarity of red connection will be indicated along with the voltage value.
NOTE:
•When only the figure ‘OL’ is displayed, it indicates over range situation and the higher range has to be selected.
•When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position.
•“ ” means the maximum current of mA socket is 400mA, the maximum current of 10A socket is 10A, over-current
will destroy the fuse.

9
4.12 AC CURRENT MEASURING
WARNING
Shut down the power of the tested circuit, then connect the meter with
the circuit for measurement.
4.12.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the mA jack for a maximum of 400mA
current. For a maximum of 10A, move the red lead to the 10A jack.
4.12.2 Set the transform switch at the desired A
range position.
4.12.3 Put down the "FUNC." to enter the AC measurement. At mA range, auto range or manual range can be
transformed by putting the “RANGE”.
4.12.4 Connect test leads in series with the load under measurement.
4.12.5 You can get reading from LCD.
NOTE:
•When only the figure ‘OL’ is displayed, it indicates over range situation and the higher range has to be selected.
•When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position.
•“ ” means the maximum current of mA socket is 400mA, the maximum current of 10A socket is 10A, over-current
will destroy the fuse.
4.13 RESISTANCE MEASURING
WARNING
When measuring in-circuit resistance, be sure the circuit under test
has all power removed and that all capacitors have been discharged
fully.
4.13.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the Ωjack.
4.13.2 Set the transform switch at the Ωrange position.
4.13.3 Put down the "FUNC." to enter the Ωmeasurement. Auto range or manual range can be transformed by
putting the “RANGE”.
4.13.4 Connect test leads across the resistance under measurement.
4.13.5 You can get reading from LCD.
NOTE:
•When only the figure ‘OL’ is displayed, it indicates overrange situation and the higher range has to be selected.
•When the input is not connected, i.e. at open circuit, the figure ‘1’ will be displayed for the overrange condition.
•For measuring resistance above 1MΩ, the meter may take a few seconds to get stable reading.
4.14 CAPACITANCE MEASURING
WARNING
To avoid electric shock, be sure the capacitors have been discharged
fully before measuring the capacitance of a capacitor.
4.14.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the jack.
4.14.2 Set the transform switch at the Ωrange position.
4.14.3
Put down t
he
"FUNC." transformed at measurement.
4.14.4 Before connect test leads across two sides of the capacitor under measurement, be sure that the capacitor
has been discharged fully.
4.14.5 You can get reading from LCD.
NOTE:
•It takes certain time (200µF range 30 seconds) to steady the reading when measuring high capacity.
•When measuring low capacity range under the open circuit, put down the “REL” to make the display show “000”,
then you might get reading from it.
4.15 DIODE TESTING
4.15.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the jack.
4.15.2 Set the transform switch at the Ωrange position.
4.15.3 Put down the "FUNC." transformed at test.

10
4.15.4 Connect the red lead to the anode, the black lead to the cathode of the diode under testing.
4.15.5 You can get reading from LCD.
NOTE:
•The meter will show the approximate forward voltage drop of the diode.
•If the lead connection is reversed, only figure‘0L’will be displayed.
4.16 CONTINUITY TESTING
WARNING
When testing the circuit continuity, be sure that the power of the circuit
has been shut down and all capacitors have been discharged fully.
4.16.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the Ωjack.
4.16.2 Set the transform switch at the Ωrange position.
4.16.3 Put down the "FUNC." transformed at continuity test.
4.16.4 Connect test leads across two points of the circuit under testing.
4.16.5 If continuity exists(i.e. resistance less than about 40Ω), built-in buzzer will sound.
4.16.6 You can get reading from LCD.
NOTE:
•If the input open circuit (or the circuit resistance measured is higher than 400Ω), then the figure‘0L’ will be
displayed.
4.17 FREQUENCY MEASURING
4.17.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the Hz jack.
4.17.2 Set the transform switch at the Hz range position (or at the ACV range and the DCV range, put down the
“Hz%” to transform to Hz measurement).
4.17.3 Connect test leads across the source or load under measurement.
4.17.4 You can get reading from LCD.
4.18 DUTY CYCLE MEASURING
4.18.1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the Hz jack.
4.18.2 Set the transform switch at the Hz range position.
4.18.3 Put down the "Hz%" to enter the DUTY measurement (or set the transform switch at the ACV range and the
DCV range, put down the “Hz%” to transform to DUTY measurement).
4.18.4 Connect test leads across the source or load under measurement.
4.18.5 You can get reading from LCD.
4.19 TEMPERATURE MEASURING
WARNING
To avoid electrical shock, do not connect the thermocouples with the
electriferous circuit.
4.19.1 Set the transform switch at the desired range position.
4.19.2 The ‘LCD’ display will show the current environment temperature.
4.19.3 When measuring the temperature with thermocouple, ‘K’ type probe for this meter can be used. Insert the
black plug to the COM jack and the red one to the jack, touch the end of the temperature sensor to the
area or surface of the object for measurement.
4.19.4 You can get reading from LCD.
NOTE:
•With better hermetization, the meter’s temperature measured circuit and environment need a little longer time to
reach heat balance, and then accurate reading can be gotten.
-30-

11
4.20 HUMIDITY MEASURING
WARNING
To avoid damage to the meter, input plug cannot connect with any
electric signal.
4.20.1 Set the transform switch at the %RH range position.
4.20.2 The ‘LCD’ display will show the current environment humidity.
NOTE:
•When the tested environment humidity value changed. It need to a few minutes to get the
stable "RH" reading.
4.21 SOUND LEVEL (dB) MEASURING
WARNING
To avoid damage to the meter, input plug cannot connect with any
electric signal.
4.21.1 Set the transform switch at the dB range position.
4.21.2 Move the sensor in front of the meter to the sound source in a horizontal position.
4.21.3 The ‘LCD’ display will show the current sound level (dB).
NOTE:
•The Fast response is suitable to measure sudden bursts and peak values from sound source.
•Strong wind (over 10m/sec.) striking the microphone can cause misreading for measurement in windy locations; a
windscreen should be used in front of microphone.
4.22 ILLUMINANCE MEASURING
WARNING
To avoid damage to the meter, input plug cannot connect with any
electric signal.
4.22.1 Set the transform switch at the Lux or ×10Lux range position.
4.22.2 Move the sensor in front of the meter to light source in a horizontal position.
4.22.3 The ‘LCD’ display will show the illuminance at the meter.
NOTE:
•When only the figure ‘OL’ is displayed, it indicates overrange situation and the higher range has to be selected.
•Spectral sensitivity characteristic: To the detector, the applied photo diode with filters makes the spectral
sensitivity, characteristic almost meet C.I.E. (International Commission on Illumination) photopia curve V (λ) as the
following chart described.
•Recommended Illumination:
Locations Lux
- Office
Conference, Reception room. 200 ~ 750
Clerical work 700 ~ 1,500
Typewriting 1000 ~ 2,000
- Factory
Packing , Entrance passage 150 ~ 300
Assembling line 300 ~ 750
Inspection work 750 ~ 1,500
Electronic parts assembly line 1,500 ~ 3,000
- Hotel
Public, Cloakroom 100 ~ 200
Reception, Cashier 200 ~1,000
- Store
Indoors Stairs
,
Corridor 150 ~ 200
Show window, Packing table 750 ~ 1,500

12
Shop window 1,500 ~ 3,000
- Hospital
Sickroom, Warehouse 100 ~ 200
Medical Examination room 300 ~ 750
Operating room, Emergency room 750 ~ 1,500
- School
Auditorium, Indoor Gymnasium 100 ~ 300
- Class room 200 ~ 750
Laboratory, Library 500 ~ 1,500
5. MAINTENACE
5.1 BATTERY REPLACEMENT
WARNING
Before attempting to remove the case, be sure that test leads have been
disconnected from measurement circuit to avoid electric shock hazard.
5.1.1 If the sign‘
’appears on the LCD display, it indicates that the battery should be replaced.
5.1.2 Loosen the fixing screw of the case and remove it. (see the right photo)
5.1.3 Replace the exhausted battery with a new one.
5.1.4 Put the case as its origin.
NOTE:
•The polarity of the battery cannot be set inversely.
5.2 FUSE REPLACEMENT
WARNING
To avoid electrical shock, remove test leads from measurement circuits
before replacing the fuse.
For protection against fire, replace fuses only with specified ratings:
F 500mA/250V (quick acting).
5.2.1 Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of the operator’s error.
5.2.2 Loosen the fixing screw of the case and remove it.
5.2.3 Replace the blown fuse with ratings specified.
5.2.4 Put the case as its origin.
5.3 TEST LEADS REPLACEMENT
WARNING
Full in compliance with safety standards can be guaranteed only if used
with test leads supplied. If necessary, they must be replaced with the
same model or same electric ratings. Electric ratings of the test leads:
600V 10A
You must be replaced the test leads if the lead is exposed.
6. ACCESSORIES
Test Leads: Electric Ratings 1000V 10A one set
Battery: 9V, NEDA 1604 or 6F22 one piece
Thermocouple (K type) one set
Operating Manual one piece

13
ANLEITUNG FÜR digital multimeter
Art 422005
INHALT
1.SICHERHEITSINFORMATION 13
2.BESCHREIBUNG 14
3.SPEZIFIKATIONEN 15
4.BETRIEBSHINWEISE 19
5.WARTUNG 24
6.ZUBEHÖR 25
1. SICHERHEITSINFORMATION
WARNUNG
Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten und um alle Funktionen
des Mehrfach-Messgeräts zu nutzen, befolgen Sie bitte sorgfältig die
Hinweise in diesem Abschnitt.
Dieses Vielfachmessgerät wurde gemäß der IEC-1010 für elektronische Messgeräte entwickelt mit einer
Überspannungskategorie CAT1000 V, CAT600 V und Belastung 2.
Bei ordnungsgemäßer und sorgfältiger Verwendung werden Sie das Vielfachmessgerät zu Ihrer Zufriedenheit für
lange Jahre einsetzen können.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Betriebshinweise um sicher zu stellen, dass das Messgerät ordnungsgemäß
verwendet und in guten Betriebsbedingungen bewahrt wird.
1.1 VORWORT
1.1.1 Wenn das Messgerät eingesetzt wird, muss der Benutzer alle normalen Sicherheitsregeln einhalten,
betreffend:
•Schutz vor der Gefahr eines Stromschlags,
•Schutz des Messgeräts vor nicht-ordnungsgemäßer Verwendung.
1.1.2 Prüfen Sie nach der Lieferung, ob das Messgerät während der Lieferung beschädigt worden ist.
1.1.3 Nach harten Lagerungs- oder Versandbedingungen ist das Messgerät sofort auf ordnungsgemäßen Zustand
zu prüfen.
1.1.4 Testsonden müssen in ordnungsgemäßem Zustand sein. Vor dem Einsatz vergewissern, dass die Isolierung
der Prüfsonden unbeschädigt ist und/oder das Sondenkabel nicht blank liegt.
1.1.5 Uneingeschränkte Erfüllung der Sicherheitsnormen wird nur gewährleistet, wenn die mitgelieferten
Prüfsonden eingesetzt werden. Erforderlichenfalls müssen sie durch das gleiche Modell oder die gleiche
Güteklasse ersetzt werden.
1.2 WÄHREND DER VERWENDUNG
1.2.1 Vor dem Einsatz müssen Sie zutreffende Eingangsbuchse, Funktion und Messbereich auswählen.
1.2.2 Überschreiten Sie niemals die Schutz-Grenzwerte, die für jeden Messbereich in den Spezifikationen
angegeben sind.
1.2.3 Wenn das Messgerät an einen Messkreislauf angeschlossen ist, keine unbenutzten Endkontakte berühren.
1.2.4 Keine Spannung messen, falls die Spannung an den Endkontakten 600 V über Boden überschreitet.
1.2.5 Im manuellen Bereich ist die Bereichsauswahl in die höchste Position zu stellen, wenn die zu messenden
Skalenwerte von vornherein unbekannt sind.
1.2.6 Stets vorsichtig sein bei Arbeit mit Spannungen von mehr als 60 V Gleichstrom oder 30 V Wechselstrom
Effektivwert; bei der Messung Finger hinter den Sondenabdeckungen halten.
1.2.7 Niemals das Messgerät an irgendeine Spannungsquelle anschließen, während der Funktionsschalter in den
Messbereich Stromstärke, Widerstand, Kapazität, Diode, Stromkontinuität,Temperatur, Feuchtigkeit,
Schallpegel oder Lichtintensität geschaltet ist, anderenfalls wird das Messgerät beschädigt.
1.2.8 Vor der Drehung des Drehschalters zur Funktionswahl sind die Prüfsonden von dem zu prüfenden Schaltkreis
zu trennen.

14
1.2.9 Bei der Ausführung von Messungen an Fernsehgeräten oder Schalt-Stromkreisen stets darauf achten, dass
an den Prüfkontakten Spannungen mit hohen Spitzenwerten auftreten können, die das Messgerät
beschädigen könnten.
1.2.10 Niemals Widerstand, Kapazität, Diode oder Stromkontinuität an Schaltkreisen unter Spannung messen.
1.2.11 Niemals Kapazität messen, bevor der zu prüfende Kondensator vollkommen entladen ist.
1.2.12 Niemals das Messgerät bei explosivem Luftgemisch, Dampf oder Schmutz verwenden.
1.2.13 Das Messgerät kann nicht mehr verwendet werden und muss ausgemustert werden, wenn irgendwelche
Fehler oder anormale Bedingungen festgestellt werden.
1.2.14 Niemals das Messgerät verwenden, so lange die rückseitige Abdeckung nicht fest am Gerätegehäuse
befestigt ist.
1.2.15 Bitte lagern oder verwenden Sie das Messgerät nicht in Bereichen, die direktem Sonnenlicht, hohen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder Kondensation ausgesetzt sind.
1.3 SYMBOLE
Wichtige Sicherheitsinformation, schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch nach.
Vielleicht liegt gefährliche Spannung vor.
Schutzisolierung (Schutzklasse II).
KAT III Überspannung (Installation) Kategorie III, Belastungsgrad 2 nach IEC1010-1 bezieht sich aufdas
Impulsniveau. Widerstands-Spannungsschutz ist gewährleistet.
Erfüllt die EU-Richtlinie.
Erdung
Sicherung
Niedriger Batteriestand
~ Wechselstrom
Gleichstrom
Kontinuitätssummer
~ Wechsel- oder Gleichstrom
1.4 WARTUNG
1.4.1 Versuchen Sie bitte nicht, das Messgerät durch Demontage der Gehäuserückseite anzupassen oder zu
reparieren, während noch stets Spannung anliegt. Nur ein Techniker, der sich der drohenden Gefahr bewusst
ist, sollte derartigen Maßnahmen durchführen.
1.4.2 Vor dem Öffnen des Messgerät-Gehäuses stets alle Prüfsonden von allen Stromquellen trennen.
1.4.3 Zur Vermeidung falscher Lesewerte, die zu Stromschlag führen können, müssen Sie die Batterie wechseln,
wenn das Messgerät “
” anzeigt.
1.4.4 Für kontinuierlichen Schutz vor Feuer, sollten Sie nur Sicherungen mit der spezifizierten Spannung und
Nennstromstärken einsetzen: Sicherung 500 mA/250 V (schnell reagierend).
1.4.5 Das Messgerät nicht mit Lösungs- oder Scheuermitteln reinigen, sondern nur mit einem feuchten Tuch und
milden Reinigungsmittel.
1.4.6 STETS den Hauptschalter in OFF-Stellung setzen, wenn das Messgerät nicht benutzt wird.
1.4.7 Wird das Messgerät für längere Zeit gelagert, sollten die Batterien entfernt werden, um einer Beschädigung
vorzubeugen.
2.BESCHREIBUNG
- Das digitale Mehrfach-Messgerät 5 in 1 kombiniert die Funktionen eines Geräuschpegel-, Beleuchtungs-,
Feuchtigkeits-, Temperaturmessers und eines digitalen Mehrfach-Messgeräts.
- Die Geräuschpegelfunktion kann zur Messung des Lärms in Betrieben, Schulen, Büros, Flughäfen,
Wohnhäusern usw. verwendet werden, sowie zur Prüfung der Akustik in Studios, Veranstaltungssälen und Hi-fi-
Installationen.
- Der Beleuchtungsmesser dient zur Messung der Lichtintensität vor Ort. Er ist völlig Cosinus-korrigiert für den
gewinkelten Lichteinfall. Die im Messgerät verwendete lichtempfindliche Komponente ist eine sehr stabile
Silikondiode von langer Lebensdauer.
- Die Feuchtigkeits-/Temperaturfunktion dient zur Verwendung mit einem Feuchtigkeits-Halbleitersensor und einem
Thermofühler (K-Typ).
-Das digitale Mehrfach-Messgerät dient zur Prüfung von Wechsel-/Gleichstromspannung, Wechsel-/Gleichstrom,
Widerstand,Frequenz, Betrieb, Kapazität und Kontinuität, sowie von Dioden.
-Dieses Messgerät ist ein professionelles tragbares Messinstrument mit großer rückseitig beleuchteter LCD-
Anzeige zum einfachen Ablesen. Ein Arbeitsgang je Schaltbereich vereinfacht die Messung. Ebenso ist für
Überlastungsschutz und Anzeige des niedrigen Batteriestands gesorgt. Es ist ein ideales Mehrfach-Messgerät für
eine Vielzahl praktischer Anwendungen für Beruf, Hobby, Arbeitsplatz, Schule und daheim.

15
- Bei Verwendung kann es Messergebnisse vieler technischer Einsatzbereiche anzeigen.
-Dieses Messgerät bietet die Funktion einer automatischen Bereichswahl und einer manuellen Bereichswahl.
-Dieses Messgerät hat die Funktion einer automatischen Betriebsstrom-Abschaltung.
-Dieses Messgerät hat die Funktion einer
Datenspeicherung.
-Dieses Messgerät hat die Funktion einer relativen Messung.
2.1 BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN
Licht-, geräusch- und feuchtigkeitsempfindliche Komponente
LCD Anzeige
Funktionsänderungs-Taste
Funktions-Drehschalter
10A Eingangsbuchse
mA/Eingangsbuchse
COM Eingangsbuchse
V、Ù、Hz、 、 Eingangsbuchse
2.2 ERLÄUTERUNG VON SCHALTER, TASTEN UND EINGANGSBUCHSE
•HOLD-Taste: Diese Taste dient zur Umschaltung auf Datenspeicherung.
•FUNC-Taste: Diese Taste dient zur Änderung der Messfunktion.
•RANGE-Taste: Diese Taste dient zur Änderung des automatischen oder manuellen Messbereichs.
•Hz%-Taste: Diese Taste dient zur Änderung der Hz- oder Betriebsmessung.
•REL-Taste: Diese Taste dient zur Änderung der relativen Messung.
•LIGHT-Taste: Diese Taste dient zur Abschaltung der rückseitigen Beleuchtung.
•Transform-Schalter: Dieser Schalter dient zur Auswahl der Funktionen und gewünschten Messbereiche.
•OFF – Schalter: Dieser Schalter dient zur Abschaltung des Betriebsstroms.
•10A Eingangsbuchse: Eingangskontakt für Strom von 0 ~ 10A.
•mA/Eingangsbuchse: Eingangskontakt für Strom von 0 ~ 400mA, Temperatur in Celsius-Grad.
•V、Ù、Hz、、 Eingangsbuchse
Eingangskontakt für Spannung, Widerstand, Frequenz, Betrieb, Kapazität, Diode, Kontinuität.
•COM Eingangsbuchse
Allgemeiner Kontakt für Strom-, Spannungs-, Widerstands-, Frequenz-, Betriebs-, Kapazitäts-, Dioden- und
Kontinuitätsmessung.
•Feuchtigkeits-Halbleitersensor: Dieser Sensor dient zur Feuchtigkeitsmessung.
3. SPEZIFIKATIONEN
Genauigkeit wird spezifiziert für einen Zeitraum eines Jahres nach der Kalibrierung und bei einer Temperatur von
18°C bis 28°C (64(F bis 82(F)bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 75 %.
3.1 ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
3.1.1 Das Messgerät umfasst 14 Funktionen mit 39 Messbereichen.
3.1.2 Automatische Bereiche und manuelle Bereiche.
3.1.3 Überlastungsschutz für alle Messbereiche.
3.1.4 Max. Spannung zwischen den Endkontakten und der Erdung: 600V Gleichstrom oder Effektivwert
Wechselstrom
3.1.5 Grenzwert für die Einsatzhöhe: maximal 2000 m (7000 ft.)
3.1.6 Anzeige: “ ”LCD
8
7
6
5
3
1
HOLD LIGHT
Hz
V
COM
mA C
10A
¡ £
C
¡ £
¡ £
¡ £
¡ £
C
V
2
4
- 9 -

16
3.1.7 Max. Anzeigewert: max. 3999 Zählungen
3.1.8 Polaritätsanzeige: ‘-zeigt negative Polarität an.
3.1.9 Überlastungsanzeige: Anzeige ‘0L’ oder ‘-0L’
3.1.10 Abtastzeit: ca. 0,4 Sek.
3.1.11 Anzeigeeinheit: Anzeige der Funktion und elektrischen Kapazität.
3.1.12 Frist für automatische Betriebsspannungsabschaltung 15 Minuten.
3.1.13 Sicherungsschutz: Sicherung 500 mA/250 V(schnell reagierend).
3.1.14 Stromversorgung 9 V Batterie, NEDA 1604 oder 6F22.
3.1.15 Anzeige niedrige Batteriespannung: ‘”’angezeigt.
3.1.16 Temperaturfaktor < 0.1×Genauigkeit /
3.1.17 Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C (32bis 104)
3.1.18 Lagerungstemperatur: -10°C bis 50°C (10bis 122)
3.1.19 Abmessungen: 178×85×40 mm
3.1.20 Gewicht: ca. 320 g(einschließlich Batterie)
3.2 ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN
Umgebungstemperatur:23;relative Luftfeuchtigkeit: < 70%
3.2.1 Gleichstromspannung
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400 mV 0,1 mV ±(0,7 % des Messwerts + 2 Ziffern)
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V ±
(
1,0 % des Messwerts + 2 Ziffern)
- Eingangsimpedanz: 10 MΩ
-Überlastungsschutz: 400 mV Bereich: 250 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom,
Bereiche 4 V bis 600 V: 600 V Gleichstrom oder 600 V Effektivwert Wechselstrom.
- Max. Eingangsspannung: 600 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
MERKE:
Im kleinen Spannungsbereich wird das Messgerät wechselhafte Werte anzeigen, wenn die Prüfkontakte nicht den
Schaltkreis erreicht haben; dies ist normal, da das Messgerät sehr empfindlich ist. Berühren die Prüfkontakte den
Schaltkreis, erhalten Sie den echten Messwert.
3.2.2 Wechselstromspannung
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
4V 1 mV ±(0,8 % des Messwerts + 2 Ziffern)40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V ±
(
1,5 % des Messwerts + 2 Ziffern)
- Eingangsimpedanz: 10 MΩ
- Überlastungsschutz:
400 mV Bereich: 250 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom, Bereiche 4 V bis 700 V: 600 V Gleichstrom
oder 600 V Effektivwert Wechselstrom.
-Max. Eingangsspannung: 600 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
- Frequenzbereich: 40 bis 400 Hz
-Empfindlichkeit: Durchschnitt, kalibriert als Effektivwert oder Sinus-Welle
MERKE:
Im kleinen Spannungsbereich wird das Messgerät wechselhafte Werte anzeigen, wenn die Prüfkontakte nicht den
Schaltkreis erreicht haben; dies ist normal, da das Messgerät sehr empfindlich ist. Berühren die Prüfkontakte den
Schaltkreis, erhalten Sie den echten Messwert.
3.2.3 GLEICHSTROM
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
40 mA 10
µ
A
±
1,2 % des Messwerts +3 Ziffern
)
400 mA 100
µ
A
±
(1,2 % des Messwerts + 3 Ziffern
)
10 A 10 mA
±
(2,0 % des Messwerts + 10 Ziffern
)
-Überlastungsschutz: mA-Bereiche: Sicherung 500 mA/250 V (schnell reagierend), 10 A-Bereich: ohne Sicherung.

17
- Max. Eingangsstrom: mA-Stecker: 400 mA, 10 AStecker:10 A
- Spannungsabfall:mA-Bereiche: 5 mV/1 mA, 10 ABereich: 10 mV/1 A
3.2.4 WECHSELSTROM
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
40mA 10
µ
A
±
(1,5 % des Messwerts + 5 Ziffern
)
400mA 100
µ
A
±
(1,5 % des Messwerts + 5 Ziffern
)
10 A 10 mA
±
(3,0 % des Messwerts + 10 Ziffern
)
-Überlastungsschutz: mA-Bereiche: Sicherung 500 mA/250 V Sicherung (schnell reagierend), 10 A-Bereich: ohne
Sicherung.
- Max. Eingangsstrom: mA-Stecker: 400 mA, 10 AStecker: 10A
- Spannungsabfall:mA-Bereiche: 5 mV/1 mA, 10 ABereich: 10 mV/1 A
- Frequenzbereich: 40 bis 400 Hz
-Empfindlichkeit: Durchschnitt, kalibriert als
Effektivwert oder Sinus-Welle
3.2.5 WIDERSTAND
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400
Ω
0,1
Ω
±(1,2 % des Bereichs + 2 Ziffern)
4 k
Ω
1
Ω
40 k
Ω
10
Ω
400 k
Ω
100
Ω
4 M
Ω
1 k
Ω
40 M
Ω
10 k
Ω
±
(
2,0 % des Bereichs + 2 Ziffern)
- Leerlaufspannung: 0,25 V
- Überlastungsschutz: 250V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
.2.6 KAPAZITÄT
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
4 nF 1 pF
±(3,0 % des Messwerts + 3 Ziffern)
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4
µ
F 1 nF
40
µ
F 10 nF
200µF 100 nF ±(8,0 % des Messwerts + 10 Ziffern)
-Überlastungsschutz: 250V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
3.2.7 FREQUENZ
Bereich Auflösung Genauigkeit
9,999 Hz 0,001 Hz (2,0 % des Messwerts + 5 Ziffern
)
99,99 Hz 0,01 Hz
999,9 Hz 0,1 Hz (1,5 % des Messwerts + 5 Ziffern
)
9,999kHz 1 Hz
99,99kHz 10 Hz (2,0 % des Messwerts + 5 Ziffern)
199,99kHz 100 Hz
>200 kHz Nur als Referenzwert zu berücksichtigen.
- nach Hz-Bereich:
Messbereich: 0 ~ 200 kHz
Eingangsspannungsbereich: 0,5 V – 10 V Effektivwert Wechselstrom (Eingangsspannung muss mit steigender zu
messender Frequenz erhöht werden) Überlastungsschutz: 250V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
- nach Spannungsbereich:
Messbereich: 0 ~ 40 kHz
Eingangsspannungsbereich: 0,5 V – 600 V Effektivwert Wechselstrom (Eingangsspannung muss mit steigender zu
messender Frequenz erhöht werden)
- Eingangsimpedanz: 10 MΩ
- Max. Eingangsspannung: 600 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
- nach mA-Bereich:
Messbereich: 0 ~ 40 kHz
Eingangsstrombereich: 100 mA – 400 mA Effektivwert Wechselstrom (Eingangsstrom muss mit steigender zu
messender Frequenz erhöht werden)

18
- Max. Eingangsstrom: 400 mA Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
Überlastungsschutz: Sicherung 500 mA/250 V (schnell reagierend).
MERKE:
Bei Messung der Frequenz ist der Bereich nach Hz-Bereich breiter als nach Spannungs- oder Strombereich,
allerdings ist der jenseits des Messbereichs abgelesene Messwert nur zur Referenz zu verwenden.
3.2.8 BETRIEBSZYKLUS
Bereich Auflösung
Genauigkeit
0,1 – 99,9%
0,1% ±3,0%
- nach Hz-Bereich:
Frequenzverlauf: 0 ~ 200 kHz
Eingangsspannungsbereich: 0,5 V – 10V Effektivwert Wechselstrom (Eingangsspannung muss mit steigender zu
messender Frequenz erhöht werden)
Überlastungsschutz: 250V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
- nach Spannungsbereich:
Frequenzverlauf: 0 ~ 40 kHz
Eingangsspannungsbereich: 0,5 V – 600 V Effektivwert Wechselstrom (Eingangsspannung muss mit steigender zu
messender Frequenz erhöht werden)
-Eingangsimpedanz: 10 MΩ
-Max. Eingangsspannung: 600 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
- nach mA-Bereich:
Frequenzverlauf: 0 ~ 40 kHz
Eingangsstrombereich: 100 mA – 400 mA Effektivwert Wechselstrom (Eingangsstrom muss mit steigender zu
messender Frequenz erhöht werden)
- Max. Eingangsstrom: 400 mA Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
Überlastungsschutz: Sicherung 500 mA/250 V (schnell reagierend).
MERKE:
Bei Messung der Frequenz ist der Bereich nach Betriebsart oder nach Hz-Bereich breiter als bei Betrieb oder nach
Spannungs- oder Strombereich.
3.2.9 TEMPERATUR
Bereich Auflösung
Genauigkeit
-20°C bis 0°C
0°C bis 20°C
20°C bis 400°C
0,1℃
±
(5,0 % des Messwerts + 3 Ziffern
)
±(3,0 % des Messwerts + 3 )
±(2,0 % des Messwerts + 3
)
-20°C bis 0°C
0°C bis 400°C
400°C bis 1000°C
1℃
±
(
5,0 % des Bereichs + 5 Ziffern)
±(1,0 % des Bereichs + 3 Ziffern)
±
(
3,0 % des Bereichs + 3 Ziffern)
-Überlastungsschutz: Sicherung 500 mA/250 V (schnell reagierend).
3.2.10 FEUCHTIGKEIT(relative Feuchtigkeit)
Bereich Auflösung
Genauigkeit
30 - 90% 0,1 % ( 5,0 % relative Luftfeuchtigkeit)
- Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
- Empfindlichkeit:
45 % relative Luftfeuchtigkeit →90 % relative Luftfeuchtigkeit ≤10 Min.
90 % relative Luftfeuchtigkeit →45 % relative Luftfeuchtigkeit ≤15 Min.
3.2.11 GERÄUSCHPEGEL(
((
(dB)
Bereich Auflösung
Genauigkeit
35-100 dB
0,1 dB ( 3,5 % dB bei 94 dB,
1 kHz Sinuswelle
- Typischer Instrumenten-Frequenzbereich 100 ~ 10.000 Hz

19
3.2.12 LICHTINTENSITÄT(Lux)
Bereich Auflösung Genauigkeit
Lux (4000) 1 Lux (5,0 % des Messwerts + 10 Ziffern )bei
Farbtemperatur 2850 K kalibriert auf eine
Norm-Glühlampe bei Farbtemperatur 2856 K
×10 Lux
(40000) 10 Lux
- Wiederholbarkeit: ± 2 %.
3.2.13 DIODE
Bereich
Auflösung
Funktion
1 mV Anzeige: ungefähre Durchlassspannung der
Diode ablesen
- Durchlass-Gleichstrom ungefähr 1 mA Umgekehrte Gleichstromspannung ca. 1,5 V
- Überlastungsschutz: 250 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
3.2.14 KONTINUITÄT
Bereich
Funktion
Eingebauter Summer ertönt, falls Widerstand geringer als 40 Ù
ist.
-Ungefähre Leerlaufspannung: 0,5 V
-Überlastungsschutz: 250 V Gleichstrom oder Effektivwert Wechselstrom
4. BETRIEBSHINWEISE
4.1 DATENSPEICHER
Bei Bedarf einer Datenspeicherung beim Messen ist “HOLD” zu betätigen, dann wird der Messwert gespeichert;
bei erneuter Betätigung der Taste endet die Datenspeicherung.
4.3 TRANSFORMATIONSFUNKTION
Betätigen Sie "FUNC" bei Messung von Strom und Spannung. Das Messgerät wechselt zwischen Gleichstrom- und
Wechselstrom-Bereich. Betätigen Sie "FUNC"-Taste bei Messung von Widerstand, Kapazität, Diode und Kontinuität,
dann wechselt das Messgerät zwischen diesen.
4.6 BEREICHSTRANSFORMATION
Der automatische Bereich wird verwendet zur Messung von Strom, Spannung und Widerstand. "RANGE"-Taste
eindrücken, wenn der manuelle Bereich erforderlich ist. Bei jedem Eindrücken der RANGE-Taste wird der Bereich
erhöht; der Mindestbereich wird transformiert, wenn die RANGE-Taste im maximalen Bereich eingedrückt wird. Wird
die RANGE-Taste länger als 2 Sekunden eingedrückt, wird erneut der automatische Bereich verwendet.
4.7 HZ-/BETRIEBS-TRANSFORMATION
•"Hz%"-Taste eindrücken, wenn der Hz-Bereich gemessen wird. Messgerät wird im Betriebsbereich transformiert.
„Hz%"-Taste erneut eindrücken und das Messgerät wechselt wieder in den Hz-Bereich.
•Bei Messung im Spannungs- und Strombereich "Hz%"-Taste eindrücken, um in den Hz-Bereich zu wechseln.
Dann wird die Signalfrequenz für die Spannung und den Strom gemessen. Drücken Sie erneut auf "Hz%", um in
den Betriebsbereich zu wechseln. Dann wird der Betriebszyklus des Signals für Spannung und Strom gemessen.
Bei erneutem Eindrücken der "Hz%"-Taste wechselt das Messgerät zurück in die Bedingungen der Spannungs-
und Strommessung. Der Spannungs- und Strombereich werden unter dieser Bedingung verriegelt. Letzteres wird
aufgehoben durch Drehen des Transformationsschalters oder Eindrücken der "RANGE”-Taste.
4.8 RELATIVE TRANSFORMATION
Wird beim Messen die "REL"-Taste gedrückt, wechselt das Messgerät in die relative Messung. Die
Ausgangsanzeige zeigt ”000”. Bei erneutem Drücken der "REL"-Taste wechselt das Messgerät zurück in die
normalen Arbeitsbedingungen. Letzteres kann nicht unter der Bedingung “0L” verwendet werden.
4.6 RÜCKSEITIGE BELEUCHTUNG
Bei zu dunkler Umgebungsbeleuchtung können Sie mit der ”LIGHT”-Taste die rückseitige Beleuchtung einschalten,
um das Ablesen zu erleichtern.
MERKE:
•Der LED ist die Hauptquelle der rückseitigen Beleuchtung. Sein Arbeitsstrom ist groß, obwohl das Messgerät mit
einem Zeitschalter ausgestattet ist (von Sekunden Dauer, danach schaltet er sich automatisch aus); häufiger
Einsatz der rückseitigen Beleuchtung verkürzt die Batterie-Lebensdauer. Verwenden Sie die rückseitige
Table of contents
Languages:
Popular Multimeter manuals by other brands

Maxwell Digital Multimeters
Maxwell Digital Multimeters 25303 user manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies 34450A Quick start up guide

Shijiazhuang Suin Instruments Co., Ltd
Shijiazhuang Suin Instruments Co., Ltd SA5041 user guide

Edison
Edison THM150 operating manual

FLIR
FLIR DM93 user manual

TECPEL
TECPEL DCM-033 operating manual