ISANTA Senco Smart Load SHS51XP User manual

Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
EMEA: www.senco-emea.com
© 2015 by Senco Brands, Inc.
Installation Instructions
(Translation of Original Instructions)
Installatie handleiding
(Oorspronkelijke installatie handleiding)
Manuel utilisateur
(Traduction des Instructions Originales)
Smart Load SHS51XP
Smart Load
SLM_10-02-2015
23-09-2014

2
GB
NL
English 3
Nederlands 15
FFrançais 27

3
GB
TABLE OF CONTENTS
1 Foreword 4
2 Introduction 4
2.1 Users 4
3 Purpose and function of the Smart Load 4
4 Safety 5
4.1 Symbols used 5
4.2 Safety rules 5
5 Getting Smart Load ready for use 6
6 Maintenance 6
7 Malfunctions 7
8 Scrapping of Smart Load 7
9 Technical data 7
10 Parts of Smart Load 8
10.1 Smart Load assemby 8
10.2 Smart Load housing site 9
10.3 Smart Load Tacker with upper- and vertical plate 10
10.4 Smart Load remote control 11
10.5 Smart Load changing magazine 11
10.6 Smart Load steel-housing and staple transport 12
Guarantee 26
EC Declaration of Conformity 27
Please read these installation instructions and the installation instructions for the installed tool carefully
before using the machine!

4
GB
4
1 Foreword
This documentation comprises installation instructions that describe the mechanical aspects of the Smart Load.
This documentation is part of the Smart Load. When transferring the installation, the documentation must be handed over.
Keep this documentation in a safe place; it contains information that can be useful or necessary later, for example, for
repair work or maintenance.
Work activities that must be performed by personnel from Senco are not included in this documentation.
Using this documentation.
The instructions are categorised according to the type of user of the installation.
The following terms are used:
User
This is the daily user of the installation.
Service personnel
Persons with training, experience and tools that are required for the described work activities.
Safety ofcer
The person who is responsible for the working conditions in the company of the user. If nobody has been appointed for
this purpose, this will be the employer himself.
Work activities that are not included in this documentation must be performed by Senco personnel.
FOREWORD
INTRODUCTION
2 Introduction
This installation is designed and constructed so that it can be safely maintained and used. This applies to the use, the
conditions and the regulations, as described in this documentation. Reading and adhering to this documentation and
complying with the instructions are therefore necessary for everyone who works with or on this installation. In the event of
professional use, the safety ofcer or employer is responsible for ensuring that the relevant persons are fully familiar with
and comply with these instructions.
In this documentation, a distinction is made between normal use and other work activities. The reason for this is that,
especially with regard to safety, the service personnel are subject to other requirements than the users.
The adjustments and/or settings must be performed by qualied service personnel.
2.1 Users
The installation can be operated by any adult person who is familiar with and observes the contents of safety and
operating instructions. The safety ofcer veries whether the user is capable of using and has adequate knowledge of the
installation.
3. Purpose and function of the
The Smart Load is a built-in tacker with a storage compartment for staples,
which allows you to work longer without having to load new staples.
PURPOSE AND FUNCTION OF THE SMART BRIDGE
Warnings
Warnings on the Smart Load must remain clearly legible. And, if necessary, be replaced.

5
GB
5
4 Safety
4.1 Symbols used
Danger
Ignoring this warning can result in injury.
Warning
Ignoring this warning can result in injury or severe damage to the device.
Caution
Ignoring this warning can result in minor damage to the device.
Info
Important information.
4.2 Safety rules
• The user has read and is fully familiar with the manual!
• Only fasteners from Senco are used. These are tested by Senco for these devices.
• The Smart Bridge receives the correct maintenance (see Maintenance chapter).
• The user and the employees who work on the Smart Bridge or in the vicinity wear safety glasses and the correct
hearing protection.
• Before a button is operated, the user must check that he can safely press this button.
• The operating pressure does not exceed 8 bar.
• The devices never tack 2 x in the same location (the tacks can ricochet off the tacks that are already present).
• The devices and sensors are rmly secured and correctly adjusted (see adjustments)!
• No people on the worktable.
• No objects may be placed on the Smart Bridge or table which the Smart Bridge has to pass over or that can
obstruct the passage of the Smart Bridge.
• You must ensure that the sheet material lies at so that it does not obstruct the passage of the tacking machines.
• If deviating cases are encountered, you must immediately inform Senco.
• Ensure that children do not have access to the installation.
• During maintenance, disconnect the compressed air.
• Only persons who have read and are fully familiar with operating instructions may operate the installation.
• Safety precautions may not be removed or rendered inoperative.
• Do not place anything on or underneath the installation.
• Ensure that there is sufcient ambient lighting.
• During the work, always ensure that 1 or more persons are present.
• The installation may not be put into use before all settings and adjustments have been properly made.
• Do not reach into the installation with your hands or with objects.
• In the event of malfunctions, service personnel must be deployed.
• Work may not take place without hearing protection.
• Nothing on the installation may be modied.
• Warning signs on the installation must remain clearly legible and, if necessary, renewed.
• The system in which the Smart Load is installed must have its own safety feature to prevent unexpected stapling.
• The system in which the Smart Load is installed must have safety features and/or safety instructions to make
working with the system safe! Verpa-Senco cannot be held liable for this!
SAFETY

M10 bolt M12 bolt (other location)
1
23
6
GB
5 Getting Smart Load ready for use
GETTING SMART LOAD READY FOR USE
6 Maintenance
MAINTENANCE
Daily:
- Clean the storage compartment.
- Spray moving parts with silicon spray.
- Check if the tacker is properly attached.
- Verify that the air pressure is 7 bar.
- Check for any leakage

7
GB
7 Malfunctions
MALFUNCTIONS
DESCRIPTION CAUSE ACTION
Attachment unit does not work Staple sensor does not register any
staples.
Check if the sensor works properly
by placing a staple bar on the loading
plate. The red light of the sensor must
now switch on, and switch off again
when you remove the bar.
Staples stuck in staple compartment. Pressure in the loading cylinder is ei-
ther too high or too low. The pressure
can be adjusted by the Senco service
engineer.
Staple stuck in guide body. Open the nozzle and remove the
staples.
No or insufcient compressed air. Check the compressed air (7-8 bar)
Material sensor does not register any
material.
This can be checked by detaching the
hose from the remote control. If air
escapes from the hose during opera-
tion of the tacker the tacker needs to
be repaired.
Compartment empty Fill the compartment
Control unit does not work Contact the supplier
Attachment unit stalls during moving Stapling is too deep. Increase distance between guide body
and material.
Stapling depth is uneven Insufcient supply of compressed air The pressure at the Smart Load
needs to be stable
Compressed air pressure too low The pressure is 7-8bar.
Material is too hard or its structure is
too uneven
8 Disposing of the Smart Load
When the system is scrapped, the regulations for waste disposal in force at the location and time of scrapping
must be observed. The system is constructed only of generally known materials. At the time of construction,
there were possibilities for waste processing and there were no known special risks for people responsible
for scrapping. The attachment unit and tools must be handed in to a sustainable recycling company (see
European Parliament and Council Directive 2012/19/ EU)
9 Technical data
Dimensions
Length: 444 mm
Width: 123 mm
Height: 280 mm
Weight: 10 kg.
Noise: >100 dB(A)
TECHNICAL DATA
Pneumatic
Compressed air: 6-8 bar
Consumption: 2,5 litres/ tacking
Load capacity: Vertical compartment for 21 staple bars
Operation: 24 Volts DC

8
GB
10.1 Smart Load assemby
PARTS OF SMART LOAD
10 Parts of Smart Load
Position Description Order number
A Tacker with upper- and vertical plate VSP-00319
B Site cover VSP-00212
C Remote control SHS51XP VSP-00239
D Changing magazine SHS51XP VSP-00228
E Steel-housing and staple transport VSP-00320
F Bolts VSP-00247

9
GB
10.2 Smart Load housing site
Position Description Order number
1 Site housing VSP-00212
2 Bolts VSP-00247

10
GB
10.3 Smart Load Tacker with upper- and vertical plate
Position Description Order number
1 Bolts VSP-00214
2 Connector VSP-00215
3 Connector 4000102
4 Bolts VSP-00216
5 Upper plate VSP-00217
6 Bolts VSP-00218
7 Valve VSP0-0219
8 Valve VSP-00220
9 Valve VSP-00221
10 pushin connector VSP-00224
11 pushin connector VSP-00223
12 O-ring VSP-00225
13 verticale plate VSP-00226
14 Bolts VSP-00227
15 Magazine VSP-00228
16 Seal AC0464EU
17 Remote control VSP-00239
18 SHS51XP 7C2001N
19 pushin connector VSP-00222
20 Bolts VSP-00321
21 Bolts VSP-00213
Position Description Order number

11
GB
10.4 Smart Load remote control
Position Description Order number
1 Nuts VSP-00241
2 Remote control housing VSP-00243
3 pushin connector VSP-00242
4 Bolts VSP-00244
5 Cylinder VSP-00240
6 Bolts VSP-00277
10.5 Smart Load changing magazine
Position Description Order number
1 Guide pin VSP-00230
2 Bolts VSP-00232
3 Magazine rail VSP-00231
4 Lath assembly GA0693EU
5 Nuts VSP-00233
6 Bolts VSP-00234
7 Nuts VSP-00235
8 Bolts VSP-00277
9 Special Magazin VSP-00237

12
GB
10.6 Smart Load steel-housing and staple transport

13
GB
Position Description Order number
1 Valve VSP-00245
2Barbed Y-connector VSP-00246
3 Bolts VSP-00247
4 rail VSP-00248
5 Bolts VSP-00249
6 Valve VSP-00250
7 Nuts VSP-00251
8 Tube 2 meter VSP-00252
9 Bolts VSP-00249
10 Nuts VSP-00251
11 Valve VSP-00254
12 Bolts VSP-00253
13 Lineair guide VSP-00254
14 Bolts VSP-00236
15 Nuts VSP-00235
16 Carrier staples VSP-00255
17 Bolts VSP-00256
18 Nuts VSP-00235
19 Bolts VSP-00236
20 Drive plate cylinder VSP-00257
21 Nuts VSP-00241
22 Nuts VSP-00258
23 sensor VSP-00259
24 Bolts VSP-00260
25 Support plate staples VSP-00261
26 Cylinder VSP-00262
27 Pushin connector with ow control VSP-00263
28 Bracket cylinder VSP-00264
29 Bolt VSP-00265
30 Nuts VSP-00235
31 Cylinder VSP-00266
32 Bolts VSP-00234
33 Nuts VSP-00241
34 Gripper staples VSP-00267
35 Gripper VSP-00268
36 Nuts VSP-00235
37 Bolts VSP-00269
38 Plate rings VSP-00270
39 Nuts VSP-00235
40 Bolts VSP-00271
41 veer VSP-00272
42 Lineair guide VSP-00273
43 pushin connector VSP-00274
44 Nuts VSP-00241
45 Valve VSP-00250
46 spacer valve VSP-00275
47 Bolts VSP-00276
48 Steelhousing VSP-00207
49 Angled steel VSP-00209
50 Adjustable plate staple length VSP-00210
51 Bolts VSP-00206
Position Description Order number

14

15
NL
INHOUDSOPGAVE
1 Voorwoord 16
2 Inleiding 16
2.1 Gebruikers 16
3 Doel en functie van de Smart Load 16
4 Veiligheid 17
4.1 Gebruikte symbolen 17
4.2 Veiligheidsregels 17
5 In gebruikstelling Smart Load 18
6 Onderhoud 18
7 Storingen 19
8 Afvoeren van Smart Load 19
9 Technische data 19
10 Onderdelen Smart Load 20
10.1 Smart Load assemby 20
10.2 Smart Load housing site 21
10.3 Smart Load Tacker with upper- and vertical plate 22
10.4 Smart Load remote control 23
10.5 Smart Load changing magazine 23
10.6 Smart Load steel-housing and staple transport 24
Garantie 26
EG Verklaring van overeenstemming 27
Lees eerst zorgvuldig deze handleiding en de handleiding van de geïnstalleerde tool alvorens met de
machine te werken!

16
NL
16
1 Voorwoord
Deze documentatie is een handleiding en beschrijft de mechanische aspecten van de Smart Load.
Deze documentatie is onderdeel van de Smart Load. Bij overdracht van de installatie dient de documentatie meegeleverd
te worden.
Bewaar deze documentatie zorgvuldig; er staat informatie in, die ook later van pas komt of nodig is voor bijvoorbeeld
reparatie of onderhoud.
Werkzaamheden die uitgevoerd dienen te worden door personeel van Senco zijn niet in deze documentatie opgenomen.
Het gebruiken van deze documentatie
De instructies zijn ingedeeld naar de soort gebruiker van de installatie.
De volgende benamingen worden gebruikt:
Gebruiker
Dit is de dagelijkse gebruiker van de installatie
Servicepersoneel
Personen met opleiding, ervaring en hulpmiddelen die vereist zijn voor de beschreven werkzaamheden.
Veiligheidsfunctionaris
Diegene die verantwoordelijk is voor de arbeidsomstandigheden in het bedrijf van de gebruiker. Indien er niemand voor
aangewezen is zal dit de werkgever zelf zijn.
Werkzaamheden die niet in deze documentatie zijn opgenomen dienen uitgevoerd te worden door personeel van Senco.
VOORWOORD
INLEIDING
2 Inleiding
De Smart Load is zodanig ontworpen en gebouwd dat deze veilig onderhouden en gebruikt kan worden. Dit geldt voor de
toepassing, de omstandigheden en de voorschriften, zoals in deze documentatie omschreven. Het lezen en volgen van
deze documentatie en het opvolgen van de instructies zijn dus noodzakelijk voor iedereen die met of aan deze installatie
werkt. Bij gebruik is het de verantwoordelijkheid van de veiligheidsfunctionaris of werkgever dat deze instructies bekend
zijn en nageleefd worden.
Er wordt in deze documentatie onderscheid gemaakt tussen normaal gebruik en overige werkzaamheden. De reden
hiervan is dat er, vooral met het oog op veiligheid, aan het servicepersoneel andere eisen worden gesteld dan aan
gebruikers.
De afstellingen en of instellingen moeten door terzake deskundig servicepersoneel worden uitgevoerd.
2.1 Gebruikers
De installatie kan worden bediend door elk volwassen persoon, die de inhoud van veiligheid en bedieningsvoorschriften
kent en opvolgt. De veiligheidsfunctionaris controleert of de gebruiker in staat is en voldoende kennis heeft om met de
installatie te werken.
3. Doel en functie van de Smart Load
Het doel van de Smart Load is een inbouw nietmachine die is voorzien is van een voorraad magazijn voor nieten.
Hierdoor is het mogelijk langere tijd zonder telkens te hoeven bijvullen van nieten.
DOEL EN FUNCTIE VAN DE SMART LOAD
Waarschuwingen
Waarschuwingen op de Smart Load moeten duidelijk leesbaar blijven. En indien nodig worden
vernieuwd.

17
NL
17
4 Veiligheid
4.1 Gebruikte symbolen
Gevaar
Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot verwondingen.
Waarschuwing
Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot lichte verwondingen of ernstige schade aan het apparaat.
Voorzichtigheid
Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot geringe schade aan het apparaat.
Info
Belangrijke informatie.
4.2 Veiligheidsregels
• De gebruiker de handleiding heeft gelezen en begrepen!
• Uitsluitend bevestigingsmiddelen van Senco worden gebruikt. Deze zijn door Senco getest voor deze apparaten.
• De Smart-Load het juiste onderhoud krijgt. (zie hoofdstuk Onderhoud.)
• De gebruiker en de medewerkers die aan de Smart Load of omgeving werken, een veiligheidsbril en de juiste
gehoorbescherming dragen.
• De gebruiker moet voordat er een knop wordt bediend controleren of hij deze veilig in kan drukken.
• De werkdruk niet meer dan 8 bar bedraagt.
• De apparaten nooit 2 x op dezelfde plek hechten. (De spijkers kunnen afketsen op de reeds aanwezige spijkers.)
• De apparaten en sensoren goed vast zitten
• Men moet zorgen dat het plaatmateriaal vlak ligt zodat de hechtmachines er niet tegen aan kunnen stoten.
• Informeer Verpa-Senco direct indien men afwijkende zaken constateert.
• Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot de installatie.
• Koppel bij onderhoud de perslucht af.
• Alleen personen die de bedieningsvoorschriften gelezen en begrepen hebben, mogen de installatie bedienen.
• Veiligheidsvoorschriften mogen niet worden verwijderd of buiten werking worden gesteld.
• Leg niets op de Smart Load.
• De installatie mag niet in gebruik worden genomen voordat alle instellingen en afstellingen naar behoren zijn
uitgevoerd.
• Men mag niet met handen en of voorwerpen in de installatie komen.
• Bij storingen dient servicepersoneel te worden ingeschakeld.
• Er mag niets worden gewijzigd aan de installatie.
• Waarschuwingen op de installatie moeten duidelijk leesbaar blijven. En indien nodig worden vernieuwd.
• De installatie waar de Smart Load in wordt gemonteerd dient zijn eigen beveiliging tegen onverwacht schieten.
• De installatie waar de Smart Load in wordt gemonteerd dient voorzien te zijn van van aanpassingen en of
instructies te hebben waardoor gebruikers veilig kunnen werken! Verpa-Senco kan hiervoor niet aansprakelijk
worden gesteld!
VEILIGHEID

M10 bout M12 bout (op andere locatie)
1
23
18
NL
5 In gebruikstelling Smart Load
IN GEBRUIKSTELLING SMART LOAD
6 Onderhoud
ONDERHOUD
Dagelijks:
- Maak het magazijnsysteem schoon.
- Spuit de bewegende delen in met siliconenspray.
- Controleer of de tacker goed vast zit.
- Controleer de druklucht moet 7 bar zijn.
- Controleer op lekkage

19
NL
7 Storingen
STORINGEN
OMSCHRIJVING OORZAAK ACTIE
Hechtunit werkt niet „Materiaal sensor nieten” ziet geen
nieten.
Controleer of sensor werkt. Door een
staaf nieten op het laad plateau te
leggen. het rode lampje van de sensor
moet “branden” en uit gaan wanneer
de staaf wordt weggenomen.
Nieten vastgelopen in het magazijn. Druk aanvoercilinder te hoog of te
laag. Kan worden ingeregeld door
service monteur Senco.
Nieten vastgelopen in guide body. Open de neus en verwijder de nieten.
Geen of onvoldoende perslucht. Controleer perslucht (7-8 bar)
„Materiaal sensor” ziet geen materiaal. Dit is te controleren door de slang van
de remote control los te nemen. Als
bij het bedienen van de tacker lucht
uit de slang komt, dan moet de tacker
worden gerepareerd.
Magazijn leeg Vul magazijn
Besturing werkt niet Neem contact op met leverancier.
Hechtunit “haakt” tijdens verplaatsen Niet wordt te diep geschoten. De afstand tussen guide body en
materiaal groter maken.
Onregelmatige diepte nieten Onvoldoende toevoer perslucht De druk moet constant zijn bij de
Smart Load
Perslucht te laag De druk bedraagt 7-8 bar.
Materiaal te hard of te onregelmatig
qua structuur
8 Afvoeren van Smart Load
Indien de installatie wordt gesloopt, dienen de voorschriften voor afvalverwerking in acht genomen te
worden die gelden op de plaats van en ten tijde van de sloop. In de installatie zijn alleen algemeen bekende
materialen verwerkt. Ten tijde van de productie bestonden hiervoor afvalverwerkings-mogelijkheden en waren
er geen bijzondere risico's bekend voor de personen belast met de sloopwerkzaamheden. Lever de hechtunit,
tools in bij een milieuvriendelijke recycling bedrijf (vlgs European Parliament and Council Directive 2012/19/
EU)
9 Technische data
Afmetingen
Lengte: 444 mm
Breedte: 123 mm
Hoogte: 280 mm
Gewicht: 10 kg.
Geluid: >100 dB(A)
TECHNISCHE DATA
Pneumatiek
Perslucht: 6-8 bar
Verbruik: 2,5 liter/ hechting
Laadcapaciteit: 21 staven nieten verticaal magazijn
Besturing: 24 volt gelijkstroom

20
NL
10.1 Smart Load assemby
ONDERDELEN SMART LOAD
10 Onderdelen Smart Load
Position Description Order number
A Tacker with upper- and vertical plate VSP-00319
B Site cover VSP-00212
C Remote control SHS51XP VSP-00239
D Changing magazine SHS51XP VSP-00228
E Steel-housing and staple transport VSP-00320
F Bolts VSP-00247
Table of contents
Popular DC Drive manuals by other brands

ABB
ABB ACS480 Troubleshooting

Pittsburgh Automotive
Pittsburgh Automotive 96718 Instructions and precautions

Raymarine
Raymarine Hydraulic Linear Drive installation guide

CARLO GAVAZZI
CARLO GAVAZZI VariFlex3 RVLF Series quick start guide

SOMFY
SOMFY S&SO-RS100 io Original instructions

Lenze
Lenze ESMD Series manual

LinMot
LinMot E1100-CO Drive Data Sheet & Installation Guide

Celestron
Celestron 93514 installation instructions

Moeller
Moeller DV6-340 Series manual

Lenze
Lenze 8200 motec Mounting instructions

Welcon
Welcon WEC-D048/25-FS0025-E Hardware manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex Active Front End... user manual