Italia Star Com Due SP-900 User manual

Manual de utilizare
Manuale dell'utente Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv User’s Guide
SLEFUITOR PERETI SI TAVAN | pg.03
LEVIGATRICE PER PARETI / SOFFITTI | pg.15
МАШИНА ЗА ШЛАЙФАНЕ НА ГИПСОКАРТОН | pg.27
GIPSZKARTON CSISZOLÓ | pg.39
DRYWALL SANDER | pg.50
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro004/021.433.03.27
SP-900 / SP-901/SP-700 / SP-3000 / SP-3001

DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
DECLARATIONOF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A
dresa: - Address: - Indirizzo: - Aдрес: - Direcciòn: - Cím: Autostrada Bucuresti-Pitesti km 13,2 loc. Chiajna, Ilfov, Romania
S
lefuitor pereti / tavan
T
elescopic polisher SP900 SP700
L
evigatrice pareti
Т
елескопичнишлайфмашини SP901 SP3000
M
áquina Lijadora de techo
T
eleszkópos fal- és plafoncsiszoló
S
eria / Nr
S
erial number
M
atricola N°
Се
риен номер
N
umero de serie
S
orozatszám
I
n conformitate cu toate conditiile cerute de 2000/14/EC
Co
mplies with the provisions of the Directive2002/88/EC
E
' conforme ai requisiti delle Directive 89/336/EC
В
съответствие с разпоредбите на директивата
Co
rresponde a las exigencias bàsicas de le directive
Ren
delkezéseinek megfelel az irányelv
T
otodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate
T
he following national technical standards and specifications have been used
I
noltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive EN500-1
С
ледните национални технически стандарти и спецификации са били използвани EN500-4
A
demàs declaratamos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas
A
z alábbi nemzeti szabványok és előírások gyelembevételével
E
mis la - Emitted at - Rilasciato - изпускани в - Emitido - Emittált Semneaza - Signs - Segni - знак - Signos - Aláírás
B
ucuresti Ing. Cătălin Vintu
Director Tehnic - Technica Director - Direttore Tecnico - El Director Técnico
A gyártó saját felelősségére kijelenti, hogy ez a berendezés a jelen tanúsítványban említett irányelvek, előírások és szabványok szerint készült
Producator si titularul sei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical le: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и
притежател на техническото досие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
Italia Star Com Due SRL
P
roducatorul declara pe proprie raspundere ca acest echipament a fost produs in conformitate cu directivele, reglementarile si standardele mentionate in aces
t
certificat
The manufacturer states on his own responsibility that this equipment has been produced according to the directives, regulations and standards mentioned in
this certificate
El fabricante declara bajo su propia responsabilidad que este equipo ha sido producido de acuerdo con las directivas, regulaciones y estándares
mencionados en este certificado
Il costruttore dichiara sotto la sua responsabilità che questa apparecchiatura è stata prodotta secondo le direttive, le norme e gli standard menzionati nel
presente certificato
Производителят заявява на своя отговорност, че това оборудване е произведено в съответствие с директивите, регламентите и стандартите,
посочени в този сертификат.
Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto -
С настоящото декларираме, че машината- Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a
gép
HG1756/2006 certificat 2204-004/2012 din data
28.09.2012
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 2
SP3001

1. DESCRIEREA PRODUSULUI.................................................................... 2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ............................................................. 3
3. REGULI GENERALE DE SIGURANȚĂ...................................................... 3
4. PRECAUȚII LA UTILIZAREA UNUI ȘLEFUITOR .................................... 5
5. CUM SE UTILIZEAZĂȘLEFUITORUL PENTRU PEREȚI DE RIGIPS..... 5
6. Punerea în funcțiune a aparatului ........................................................ 9
7. ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE ..................................................................... 9
8. ACȚIUNI DE CORECȚIE ÎN CAZ DE DEFECȚIUNI................................. 10
9. ETICHETE DE PE APARAT (dacăexistă) ................................................ 10
10. PROTECȚIA MEDIULUI ........................................................................... 11
11. SPECIFICAȚII............................................................................................. 12
CUPRINS
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 3

DESCRIEREA PRODUSULUI
Aparatul este indicat pentru șlefuirea pereților de rigips, plafoanelor și pereților interiori și exteriori, curățarea
reziduurilor de pe podea, straturilor de vopsea, a ipsosului adeziv și simplu etc.
Aparatul nu este adecvat pentru procesarea obiectelor care conțin azbest.
Trebuie respectate anumite reguli de siguranță atunci când utilizați echipamentul. Pentru a preveni
incidentele soldate cu răniri sau avarii, întotdeauna trebuie săcitiți acest manual de utilizare cu atenție.
Acest manual trebuie păstrat într-un loc sigur în așa fel încât informațiile conținute de acesta săfie
întotdeauna disponibile. Acest manual de operare trebuie săînsoțeascăechipamentul, dacăacesta este
transferat către altcineva.
Nu suntem responsabili în cazul unor accidente sau avarieri, dacăacestea au apărut ca urmare a ignorării
acestui manual și a instrucțiunilor de siguranță.
Capitolul.1
Capitolul.2
Instructiuni de siguranta
Următoarele pictograme apar incluse în aceste instrucțiuni de operare:
Indicăpericol de rănire, punerea în pericol a vieții sau posibile avarieri ale aparatului, dacăaceste
instrucțiuni nu sunt respectate.
Indicăprezența șocurilor electrice.
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de operare înainte de utilizarea aparatului. Deveniți familiari cu funcțiile și
metoda de operare. Pentru a asigura operarea adecvată, întrețineți aparatul conform instrucțiunilor.
Instrucțiunile de operare și documentele asociate trebuie păstrate întotdeauna aproape de aparat.
Când utilizați aparate care funcționeazăpe bazăde curent, trebuie sărespectați următoarele precauții de
siguranță de bazăpentru a asigura protecția împotriva șocurilor electrice, rănirii sau a incendiilor. Citiți și
respectați toate instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul pe bazăde curent electric. Căutați instrucțiunile cu
privire la siguranță.
Verificați întotdeauna dacăvoltajul de alimentare corespunde cu valoarea indicate pe plăcuța de
identificare.
Aparatul este dublu izolat, în conformitate cu EN60745: prin urmare, împământarea nu este
necesară.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 4

UTILIZAȚI TENSIUNE DE ALIMENTARE CORECTĂ:Valoarea tensiunii de alimentare trebuie să
fie identicăcu cea furnizatăde plăcuța de identificare a aparatului.
UTILIZAȚI CABLU PRELUNGITOR ADECVAT: Utilizați numai cablu prelungitor aprobat, adecvat
pentru capacitatea aparatului. Cablul trebuie săaibăun diametru de cel puțin 1.5mm2.În cazul în care cablul
prelungitor se aflăpe rolă, desfaceți cablul pe toatălungimea lui.
OPRIȚI APARATUL IMEDIAT ÎN CAZ DE:
1. Defecțiune a prizei principale, a cablului de alimentare sau avarierii vreunui cablu.
2. Intrerupător defect.
3. Fum sau miros de ars de la izolație.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
REGULI DE SIGURANŢĂ GENERALE
AVERTIZARE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și
instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultare ulterioară.
Termenul "instrument electric" din avertismente se referăla instrumentul dumneavoastrăelectric (cu cablu) sau
la instrumentul dumneavoastrăpe baterii (fărăcablu).
1) Siguranța în zona de lucru
a) Păstrați curatăși luminatăzona de lucru. Zonele întunecate sau dezordonate înlesnesc accidentele.
b) Nu operați instrumente electrice în medii cu risc de explozie, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau
prafului inflamabil. Instrumentele electrice creeazăscântei care pot aprinde sau favoriza izbucnirea incendiului.
c) Țineți la distanță copiii sau persoanele din jur, în timp ce operați un instrument electric. Distragerea atenției
poate cauza pierderea controlului instrumentului.
2) Siguranța electrică
a) Ștecărele instrumentelor electrice trebuie săse potriveascăcu prizele Nu modificați niciodatăun ștecăr, în nici
un fel. Nu utilizați adaptoare la instrumentele electrice cu împământare (legare la pământ). Prizele și ștecărele
nemodificate vor reduce riscul de șocuri electrice.
b) Evitați contactul corporal cu suprafețele legate la pământ, cum ar fi cu țevi, radiatoare, cuptoare și frigidere.
Existăun risc ridicat de șoc electric dacăcorpul dumneavoastrăintrăîn contact cu aparate cu împământare.
c) Nu expuneți instrumentele electrice la ploaie sau la condiții de umezeală. Apa care intrăîn contact cu un
instrument electric crește riscul de șoc electric.
d) Nu trageți de cablu. Nu utilizați niciodatăcablul pentru transportarea, mutarea sau deconectarea instrumentu-
lui electric. Țineți cablul la distanță de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese mobile.Cablurile avariate sau
încurcate cresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când lucrați cu un instrument electric în exterior, utilizați un prelungitor adecvat pentru folosirea în aer
liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru folosirea în aer liber reduce riscul de șocuri electrice.
f) Dacăutilizarea unui instrument electric într-o locație umedăeste inevitabilă, utilizați un disjunctor cu curent
rezidual (RCD) pentru alimentare protejată. Utilizarea unui RCD reduce riscul de șoc electric.
3) Siguranță personală
a) Rămâi în alertă, ai grijăce faci și utilizeazăbunul simți atunci când lucrezi cu un instrument electric. Nu utiliza un
instrument electric atunci când ești obosit sau te afli sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un
moment de neatenție în timpul utilizării instrumentelor electrice poate duce la rănire gravă.
b) Utilizați echipament de protecție. Întotdeauna purtați ochelari de protecție. Echipamentul de protecție cum ar
fi mascăpentru praf, încălțăminte de siguranță anti-derapantă, cascăde protecție, protecția auditivăutilizatăîn
condiții adecvate reduce riscul de rănire.
c) Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-văcăîntrerupătorul este în poziția oprit înainte de conectarea la sursa
de curent și/sau la baterie, în momentul în care ridicați sau transportați unealta. Transportarea uneltelor electrice
ținând degetul pe întrerupător sau uneltele electrice care au întrerupătorul în poziția de pornire facilitează
accidentele.
d) Îndepărtați orice cheie de reglare sau cheie francezăînainte de a porni instrumentul electric. Orice cheie
francezăsau cheie lăsatăatașat la o componentărotativăa uneltei electrice poate avea ca rezultat vătămarea
corporală.
e) Nu văîntindeți prea mult. Mențineți-văechilibrul și stabilitatea tot timpul. Acest lucru permite controlul
instrumentului electric în situații neprevăzute.
f) Îmbrăcați-văcorespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Păstrați-văpărul, îmbrăcămintea și mănușile
departe de piesele mobile. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele în mișcare.
g) Dacădispozitivele sunt prevăzute pentru racordarea instalațiilor de extracție a prafului și colectare, asigurați-vă
căacestea sunt conectate și utilizate în mod corespunzător. Utilizarea colectoarelor de praf poate reduce riscurile
legate de praf.
Capitolul.3
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 5

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
PRECAUȚII LA FOLOSIREA ȘLEFUITORULUI
Atenție! Trebuie sărespectați următoarele reguli de siguranță de bazăîmpotriva șocurilor electrice, vătămării
corporale și pericolului de incendii atunci când folosiți instrumente electrice. Citiți și respectați aceste
instrucțiuni înainte de a începe săfolosiți orice fel de unelte. Aceste instrucțiuni trebuie păstrate într-un loc
sigur.
-- Nu este permisăfolosirea echipamentului în împrejurimi unde existăriscuri de explozie.
-- Nu este permis ca părți ale cablului săatingăcorpul dumneavoastră.
-- Utilizați cablul prelungitor aprobat pentru folosire în zona de lucru specifică.
-- Nu forțați aparatul pentru operațiuni necorespunzătoare cum ar fi șlefuirea grosieră, periere, etc. În caz
contrar, vor fi cauzate pericole și prejudicii.
-- Utilizați doar piese de schimb identice atunci când efectuați service-ul. În caz contrar, operarea în siguranță
nu poate fi garantată.
-- Viteza permisăpentru accesorii trebuie săfie cel puțin aceeași ca viteza maximăa uneltei. Altfel acestea se
pot defecta sau crăpa atunci când viteza de rulare depășește viteza permisăa uneltei.
-- Nu utilizați accesorii avariate. Înainte de utilizare, verificați întotdeauna dacăaccesoriile sunt fisurate sau
crăpate. De exemplu, la pivotul de măcinare, verificați ca placa suport sănu fie crăpată. Asigurați-văcănimeni
nu se aflăîn raza de rotație a uneltei și rulați instrumentul la vitezămaximă, în acest fel puteți testa accesoriile.
-- Nu puneți jos unealta dacăaceasta nu s-a oprit complet. În caz contrar, veți pierde controlul uneltei.
-- Curățați în mod regulat orificiul de evacuare.
Atunci când lucrați, mențineți unealta ferm cu ambele mâni pentru a asigura operarea în siguranță.
-- Când efectuați șlefuirea, nu utilizați hârtie abrazivăprea mare. Când alegeți discul de șlefuire, vărugăm să
respectați specificațiile producătorului. Hârtia abrazivăcare depășește blocul de șlefuire duce la riscul de
tăiere și vătămare corporalăși de asemenea blocarea uneltei.
-- Utilajul poate fi conectat la un singur tub de extensie.
-- Recomandăm ca întotdeauna săpăstrați mănuși industriale de siguranță și ochelari de protecție atunci când
lucrați cu șlefuitorul pentru pereți de rigips.
-- Este obligatoriu săpurtați haine strânse pe corp.
-- Permiteți întotdeauna cuplul de reacție.
-- Purtați masca de protecție P2 pentru a văproteja de praf periculos și alegeți un aspirator adecvat.
Capitolul.4
4) Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice
a) Nu forțați instrumentul electric. Utilizați unealta electricăadecvatăpentru aplicația dumneavoastră. Cu unealta
electricăcorectă, sarcina poate fi îndeplinitămai bine și mai în siguranță, la viteza optimăpentru care a fost
proiectată.
b) Nu utilizați instrumentul electric dacăîntrerupătorul nu pornește și nu oprește unealta. Orice unealtăelectricăce
nu poate fi controlatăde la întrerupător este periculoasăși trebuie reparată.
c) Deconectați ștecărul de la sursa de curent electric și/sau bateria de la unealta electricăînainte de a efectua
orice fel de ajustări, schimbare a accesoriilor sau depozitarea uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive de
siguranță reduc riscul de a porni accidental instrumentul electric.
d) Depozitați uneltele electrice oprite, în așa fel încât sănu fie la îndemâna copiilor și nu permiteți ca persoanele
nefamiliarizate cu instrumentul electric sau cu aceste instrucțiuni sălucreze cu acesta. Instrumentele electrice
sunt periculoase în mâinile utilizatorilor lipsiți de experiență.
e) Întrețineți instrumentele electrice. Verificați sănu existe aliniere necorespunzătoare sau blocarea componen-
telor în mișcare, ruperea pieselor sau orice altăcondiție care poate afecta operarea instrumentului electric. Dacă
este avariat, reparați instrumentul electric înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de instrumente
electrice neîntreținute.
f) Mențineți uneltele de tăiere ascuțite și curate. Întreținerea corespunzătoare a uneltelor de tăiere cu margini
ascuțite de tăiere scade probabilitatea ca acestea săse prindăși sunt mai ușor de controlat.
g) Utilizați instrumentul electric, accesoriile și uneltele etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, luând în
considerare condițiile de lucru și sarcina ce trebuie efectuată. Utilizarea instrumentului electric pentru operațiuni
diferite față de cele pentru care a fost fabricatăpoate cauza situații periculoase.
5) Service
a) Instrumentul electric trebuie reparat doar de personal calificat și utilizând doar piese de schimb identice. În
acest fel văasigurați căsiguranța instrumentului electric este menținută.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 6

Capitolul.5
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
CUM SĂUTILIZAȚI ȘLEFUITORUL
Înainte de setare, reparare sau întreținere a dispozitivului trebui săopriți aparatul de la întrerupător și să
scoateți ștecărul din priză!
Înainte de punere în funcțiune
- Verificați dacăfrecvența nominalăa rețelei de alimentare corespunde cu detaliile de pe plăcuța de
identificare.
- Înainte de utilizarea uneltei, citiți instrucțiunile cu atenție.
Instalare
- Desfaceți aparatul și fixați mânerul. (Consultați Fig.1-1,Fig1-2 și Fig1-3). Asamblați aparatul ca în figurile
următoare.
Montați șurubul în canelură; Fixați cu ajutorul blocului de fixare; Terminați instalarea; Asamblați
aparatul efectuând următoarele
acțiuni.
NOTĂ: Dacăblocul de fixare este prea strâns sau prea slăbit pentru fixarea mânerului, este indicatăajustarea
manualăa șurubului de montare pentru a fi mai strâns sau mai slăbit!
Poziționați hârtia abrazivăîn suport (Fig.2)
Asigurați-văca găurile din hârtia abrazivăse potrivesc perfect pe găurile din suport.
Instalare de lungime medie
Desfaceți piulița de reglare (Fig. 3-1) prin mișcări în sensul invers al acelor de
ceasornic și ajustați lungimea.
Apoi fixați piulița prin mișcări în sensul acelor de ceasornic (Fig.3-2).
Reveniți la lungimea normalăprin efectuarea acestor acțiuni în sens invers.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 7

www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
Instalarea lungimii maxime
Inserați mânerul adițional la capătul dispozitivului. Apoi înșurubați
piulița de la capătul dispozitivului pentru fixare. (Fig.4)
6.2. Control Electronic
Acest dispozitiv are caracteristicile descrise mai jos:
Comutator Pornire/Oprire cu demaror progresiv
Asigurați-vă că dispozitivul pornește fără probleme, fără funcționare cu șocuri.
Viteză ajustabilă
Ajustați viteza de la 0-1000rpm prin rotirea roții de viteză (Fig.5) În acest mod, puteți
utiliza o viteză diferită pentru suprafețe diferite de șlefuire.
Control Constant al Vitezei
Mențineți viteza dispozitivului constantă indiferent dacă sarcina dispozitivului se
modică sau nu.
6.3 Înlocuiți placa de șlefuire
Inserați cheia hexagonală (mărimea 5) în șurubul hexagonal de pe placa de șlefuire
(Fig.6)
Mențineți placa de șlefuire ferm apoi rotiți cheia pentru demontarea plăcii.
Instalați o altă placă de șlefuire prin strângerea șurubului (Fig.6).
Atenție: Instalați doar placa de șlefuit specificăaparatului.
Pentru a asigura performanța optimă, aparatul trebuie săruleze la o vitezămai
scăzutăpentru câteva minute în așa fel încât placa de șlefuit săse potriveascăpe
suprafața de etanșare perfect. Pe parcursul acestui proces, particule albe vor ieși
din capul de șlefuire. Cu toate acestea, acest lucru nu va avaria aparatul.
6.4 Douăopțiuni pentru extragerea prafului
Existăextracție internă[7-1] și externă[7-2] a particulelor de praf.
Sistemul cu 8 găuri pentru aspirare internăcolecteazăparticulele fine
de praf, permițând aderarea pe perete sau tavan, obținând efectul
perfect de aspirare a prafului.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 8

Operarea utilajului
- Nu încercați săcontrolați capul aparatului.
- Susțineți aparatul cu ambele mâini.
- Înainte de operarea aparatului, asigurați-văcămânerul de fixare este închis.
- Conectați aparatul la sursa principalăde alimentare.
- Înainte de a porni aparatul, mențineți capul de șlefuire departe de suprafața de lucru.
- Porniți aparatul pentru operațiunea necesarăde șlefuire.
Utilizați aparatul pe lungimea scurtăîn zone înguste și ciudate. Utilizați aparatul pe lungimea medie pentru pereți
mai înalți.
Utilizați aparatul pe lungimea maximăpentru tavan.
- Nu solicitați prea mult aparatul pentru a evita supraîncărcarea! Apăsați cu presiune adecvatăpentru un efect de
șlefuire adecvat. Efectul și calitatea șlefuirii sunt decise de alegerea materialului abraziv corespunzător.
- Dupăce ați terminat de șlefuit, opriți aparatul.
6.5 Margini adiacente de șlefuire
Segmentul detașabil al periei poate ajunge cu ușurință în marginile adiacente. (Fig.8)
6.6 Conectarea la aspirator
Inhalarea prafului este periculoasăpentru sănătate! Când efectuați operațiuni care
produc praf, este indicat săpurtați întotdeauna o mascăpentru praf.
Slăbiți piulița de fixare.
Conectați furtunul la capătul mânerului (Fig.9)
Celălalt capăt al furtunului este conectat la aspirator;
Capitolul.6
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 9

ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
Scoateți ștecărul din prizăînainte de a efectua orice fel de ajustare, servisare sau întreținere.
Instrumentul dumneavoastrăelectric nu necesitălubrifiere adiționalăsau întreținere. Depozitați întotdeauna
instrumental electric într-un loc uscat.
Dacăeste uzat cablul furnizat, acesta trebuie înlocuit de producător, service-ul autorizat de acesta sau personal
calificat pentru a evita pericolele.
Dacăun defect nu poate fi rectificat, returnați mixerul unui dealer autorizat pentru a fi reparat.
Curățare
_ Mențineți dispozitivele de siguranță, fantele de aerisire și carcasa motorului cât mai curate posibil. Curățați
unitatea ștergând-o cu o cârpăuscatăsau curățați cu ajutorul aerului comprimat la presiune scăzută.
_Vărecomandăm săcurățați întotdeauna unitatea imediat dupăfolosire.
_ Curățați unitatea în mod regulat prin frecare cu o cârpăumedăși un săpun delicat. Nu folosiți detergenți sau
solvenți; aceștia atacăpărțile de plastic ale unității. Asigurați-văcăapa nu ajunge în interiorul unității.
Perii carbon
_ În cazul în care se produc scântei în mod excesiv, periile de carbon trebuie verificate de un electrician calificat.
Atenție! Numai un electrician calificat are voie săschimbe periile.
Capitolul.7
ACȚIUNI DE CORECȚIE ÎN CAZ DE DEFECȚIUNI
(1) Dacăîntrerupătorul se aflăîn poziția pornit dar motorul nu pornește.
-- Firele din prizăsau ștecăr sunt slăbite.
Ștecărul și priza trebuie verificate și reparate.
-- Întrerupătorul este defect.
Întrerupătorul trebuie înlocuit.
(2) Întrerupătorul se aflăîn poziția pornit, dar se aud zgomote neobișnuite, motorul nu pornește sau ruleazăfoarte
încet.
-- Întrerupătorul de contact este defect.
Întrerupătorul trebuie înlocuit.
-- Componentăblocată.
Instrumentul electric trebuie verificat și reparat.
-- Compresie prea mare, ca rezultat motorul frânează.
Nu apăsați prea mult pe parcursul operațiunii.
(3) Motorul se încălzește.
-- Substanțe străine au intrat în motor.
Îndepărtați substanțele străine.
-- Lipsăde sau lubrifiant contaminat.
Aplicați lubrifiant sau înlocuiți-l.
-- Presiune ridicată
Nu apăsați prea mult pe parcursul operațiunii.
(4) Scântei frecvente sau mari la comutator.
-- Scurt circuit la armătură.
Armatura trebuie înlocuită.
-- Periile de carbon sunt uzate sau blocate.
Verificați periile de carbon.
-- Funcționare grea a comutatorului.
Suprafața comutatorului trebuie curățată.
Pentru siguranța dumneavoastră, nu îndepărtați piese sau accesorii ale instrumentului electric pe parcursul operării.
În cazul defectelor sau avarierii, instrumentul electric trebuie reparat la un atelier specializat sau de producător.
Capitolul.8
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 10

ETICHETE DE PE INSTRUMENT (dacăexistă)
Capitolul.9
PROTECȚIA MEDIULUI
Nu aruncați împreunăcu deșeurile menajere.
Este indicat săaruncați într-un mod ecologic, contactați centrul local de reciclare
pentru îndrumare.
Vărugăm săluați în serios grija față de mediu.
Capitolul.10
Pentru siguranța personală, CITIȚI și ÎNȚELEGEȚI înainte de utilizare. Păstrați Instrucțiunile pentru consultarea
ulterioară.
Întotdeauna purtați protecție auditivăcând folosiți acest instrument
Întotdeauna purtați ochelari de protecție când folosiți acest instrument
Întotdeauna purtați mascăde protecție când folosiți acest instrument
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 11

Capitolul.11
SPECIFICATII
Tabelul 1. Specificaţii
Model SP-700 SP-900
Putere motor
Viteza
Diametru placa slefuire
Diametru hartie abraziva
Diametru tub
Lungime minima
Lungime maxima
Sac colectare praf
800 W
1200-2300 rpm
190 mm
180 mm
-
--
Da
600 W
0-1000 rpm
215 mm
225 mm
32 mm
1.23/1.65 m
2.20 m
Nu
Greutate minima
Greutate ambalat
9 kg
16 kg
4.5 kg
5.0 kg
Tabelul 1. Specificaţii
Model SP-901 SP-3000
Putere motor
Viteza
Diametru placa slefuire
Diametru hartie abraziva
Diametru tub
Lungime minima
Lungime maxima
Sac colectare praf
600 W
600-1500 rpm
215 mm
225 mm
32 mm
1.10/1.65 m
1.65 m
Nu
800 W
800-1700 rpm
225 mm
215 mm
-
1.40 m
1.80 m
Da
Greutate minima
Greutate ambalat
3.5 kg
3.5 kg
5.8 kg
7.3 kg
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 12
SP-3001
710 W
800-1800 rpm
215 mm
225 mm
32 mm
-
-
3.9kg
4.1 kg
Nu Nu

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 13
CERTIFICAT DE GARANTIE
ADRESA: ................................................
Seria AA Nr. ___________
Nume marca produs:_______________________
Model : _________________________________
Seria nr.:________________________________
Accesorii:________________________________
Vanzator:________________________________
Semnatura si stampila: _____________________
Cumparator:_____________________________
Adresa :_________________________________
Data cumpararii: __________________________
Semnatura/stampila: ___________________________
DISTRIBUITOR: ........................................
NUME: ....................................................
1. Termenul de garantie este de 24 luni de la data cumpararii produsului si respectiv ale
accesoriilor standard aflate in componenta sa (cumparate simultan cu produsul, cele fara de
care aparatul nu poate functiona).
2. Garantia se acorda conform legislatiei romane in vigoare la data cumpararii, se aplica numai
daca aparatul este folosit corespunzator (in concordanta cu instructiunile de folosire) si este
valabila numai insotita de factura de cumparare si certificatul de garantie, ambele in original.
3.In cazul defectarii in conditii normale de utilizare, pe durata perioadei de garantie,
produsul se va repara gratuit, la sediile mentionate in acest certificat.
4.Prezentul produs are in componenta subansamble electronice si mecanice diverse, care
necesita respectarea cu strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, exploatare,
intretinere si reparatie prevazute in manualul de utilizare.
5.Situatii care duc la iesirea din garantie a produsului:
· Nerespectarea conditiilor de manipulare, transport, pastrare, instalare, punere in functiune,
exploatare si intretinere prevazute in manualul de utilizare sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
· Documentele de garantie nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt ilizibile;
Prin prezenta confirm ca am primit produsul in perfecta stare de functionare
impreuna cu ghidul de utilizare in limba romana si am luat la cunostiinta ca prezentul
certificat de garantie este valabil numai insotit de factura de achizitie si de bon fiscal sau
chitanta. Daca produsul nu este insotit de prezentul certificat sau garantia este expirata
sau anulata de catre service din cauza utilizarii in conditii anormale conform paragrafului
5, reparatia se va efectua cu acordul meu contra cost.
Conditii de acordare a garantiei

Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
14
TRANSMISIBIL
Service Autorizat
Nume:_______________________
Adresa: ______________________
Telefon: ______________________
e-mail: _______________________
· Aparatul prezinta deteriorari cauzate de accidente mecanice, lovituri, socuri, patrunderi de
lichide, expuneri la foc, utilizare gresita sau neglijenta, schimbari ale starii aparatului, pastrarea
in conditii improprii – functionarea repetata in regim de mari diferente de temperatura care
cauzeaza fenomenul de “condens” intern, expunerea excesiva la umezeala sau radiatii solare,
neglijenta in utilizare;
· Produsul a fost utilizat impreuna cu alte accesorii in afara celor recomandate de producator ·
6.6.Pierderea certificatului de garantie determina iesirea din garantie a produsulu
7.7.Necompletarea sau completarea incorecta a certificatului de garantie atrage dupa si
raspunderea vanzatorului.
8.8.Perioada de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data predarii produsului
service, pana la data repunerii in stare de functionare a produsului. Prelungirea termenului
de garantie se inscrie pe certificatul de garantie.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 4 ani. Italia Star Com Due asigura contra cost,
reparatii in afara perioadei de garantie, sau daca produsul a iesit din garantie, pe toata durata
medie de utilizare a produsului.
10.10.Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i s-a explicat mo
de utilizare.Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al produsului inclusiv existenta manualului
de utilizare in limba romana. Cumparatorul a luat la cunstinta de integritatea suruburilor si sigiliilor
produsului.
11.1.In cazul defectarii produsului, cumparatorul va trebui sa se prezinte la unul dintre sedii
si punctele de service specificate in prezentul certificat. In cazul in care in clientul nu
domicilieaza in acelasi oras cu unul dintre punctele de service mentionate pe certificat,
clientul trebuie sa mearga la magazinul de unde a achizitionat aparatul, vanzatorul avand
obligatia sa completeze procesul verbal de predare–primire, sa mentioneze defectiunile
reclamate, sa trimita produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.)
catre unul dintre punctele de service specificate in certificat si sa achite taxele necesare
transportului.
12.12.Garantia furnizata nu afecteaza drepturile statuale ale consumatorului prin legisla
aplicabila in vigoare ( legea 449/2003; OG 21/1992) si nici drepturile consumatorului in
raport cu dealer care decurg din contractul de vanzare cumparare.
*CERTIFICATUL DE GARANTIE NU ESTE

1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO................................................................................... 16
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.......................................................................................... 16
3. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA ............................................................................ 17
4. MISURE DI SICUREZZA DURANTE L'UTILIZZO DI UNA LEVIGATRICE ................. 18
5. COME SI UTILIZZA LA LEVIGATRICE PER LE PARETI IN CARTONGESSO ………... 19
6. Messa in funzione della macchina.............................................................................. 21
7. MANUTENZIONE E PULIZIA........................................................................................ 22
8. AZIONI CORRETTIVE IN CASO DI GUASTI............................................................... 22
9. ETICHETTE SUL DISPOSITIVO (se esistono) ............................................................ 23
10. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE ................................................................................ 23
11. SPECIFICAZIONI........................................................................................................... 24
Indice
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 15

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
La macchina è indicata per la levigatura della pareti in cartongesso, dei soffitti e delle pareti interne ed
esterne, la pulizia dei residui sul pavimento, degli strati di vernice, del cartongesso adesivo e semplice ecc.
La macchina non è adatta per la lavorazione di oggetti che contengono amianto.
Si prega di osservare le regole di sicurezza durante l'utilizzo della macchina. Per prevenire gli incidenti con
lesioni o danni, leggere sempre attentamente questo manuale.
Il presente manuale deve essere conservato in un luogo sicuro in modo che le informazioni riportate siano
sempre disponibili. Il manuale operativo deve corredare la macchina se viene trasferito a qualcun altro.
La società non assume la responsabilità per incidenti o danni se si sono verificati a seguito dell'omissione del
presente manuale e delle istruzioni di sicurezza.
Capitolo.1
Capitolo.2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
I seguenti simboli sono riportati dalle presenti istruzioni:
Indica il pericolo di lesione, messa in pericolo della vita o possibili danni all'utensile, se queste
istruzioni non vengono osservate.
Indica la presenza di una scossa elettrica.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'utensile. Prendere a conoscenza la funzione e la
modalità di funzionamento. Per garantire un corretto funzionamento, mantenere l'utensile secondo le
istruzioni. Le istruzioni per l'uso ed i relativi documenti devono essere sempre custoditi vicino all'utensile.
Quando si utilizzano degli utensili che funzionano con corrente, osservare le seguenti misure di sicurezza per
garantire la protezione contro le scosse elettriche, le lesioni o gli incendi. Leggere ed osservare tutte le
istruzioni prima di usare l'utensile con corrente elettrica. Cercare le istruzioni in materia di sicurezza.
Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrispondi al valore indicato sulla
targhetta.`
L'utensile è doppio isolato secondo la norma EN 60745: pertanto, la messa a terra non è
necessaria.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 16

UTILIZZARE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE ADEGUATA: Il valore della tensione di
alimentazione deve essere identico a quello riportato dalla targa dell'utensile.
UTILIZZARE CAVO PROLUNGA ADEGUATO: Utilizzare solo cavo prolunga omologato adatto
per la capacità dell'utensile. Il cavo deve avere un diametro minimo di 1,5mm2. Se il cavo prolunga è in rotolo,
allentare il cavo sulla sua intera lunghezza.
ARRESTARE LA MACCHINA IMMEDIATAMENTE IN CASO DI:
1. Guasto della presa principale, del cavo di alimentazione o del guasto di un cavo.
2. Interruttore guasto
3. Fumo oppure odore di fumo dell'isolamento
REGOLE DI SICUREZZA GENERALE
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. L'inosservanza delle avvertenze e
delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Salvare tutte le avvertenze e le istruzioni per una futura visualizzazione.
Il termine "strumento elettrico" di cui agli avvertenze si riferisce allo strumento elettrico (con cavo) o allo
strumento con batterie (senza cavo).
1) Sicurezza nell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e luminosa. Le aree scure o in disordine favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzare gli utensili elettrici in ambienti potenzialmente esplosivi, come ad esempio la presenza di liquidi
infiammabili, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono causare o favorire
l'incendio.
c) Tenere i bambini ed altre persone lontane durante il funzionamento di uno strumento elettrico. Le distrazioni
possono causare la perdita di controllo dell'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli strumenti elettrici devono corrispondere alle prese. Non modificare mai una spina in nessun
modo. Non utilizzare gli adattatori sugli strumenti elettrici con messa a terra (collegamento a terra). Le spine e le
prese non modificate ridurranno il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con le superfici messe a terra, come tubi, radiatori, cucine e frigoriferi. C'è un alto
rischio di scossa elettrica se il corpo entra in contatto con macchine con messa a terra.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o alle condizioni di umidità. L'acqua che entra in contatto con un
utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, spostare o scollegare l'utensile elettrico. Tenere il cavo
lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'esterno, utilizzare una prolunga adatta per l'uso esterno. L'utilizzo
di un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l'utilizzo di un utensile elettrico in una zona umida è inevitabile, utilizzare un interruttore automatico a
corrente residua (RCD) per l'alimentazione protetta. L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare sempre attenti, guardare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un utensile
elettrico. Non utilizzare l'utensile elettrico quando si è stanchi o si è sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali.
Un attimo di distrazione durante l'utilizzo degli utensili elettrici può provocare gravi lesioni.
b) Utilizzare il dispositivo di protezione. Indossare sempre gli occhiali di protezione. I dispositivi di protezione
come la maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, il casco di protezione, la protezione acustica,
utilizzati in condizioni adeguate riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'avvio involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima della connessione alla rete
elettrica e/o alla batteria quando si solleva o si trasporta l'utensile. Il trasporto degli utensili elettrici con il dito
sull'interruttore o degli utensili elettrici con l'interruttore nella posizione di avvio facilita gli incidenti.
d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o la chiave francese prima di accendere l'utensile elettrico. Qualsiasi
chiave francese o chiave attaccata ad una parte rotante della macchina può provocare lesioni personali.
e) Non stendersi troppo. Mantenere sempre l'equilibrio e la stabilità. Ciò permette il controllo dell'utensile
elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare l'abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontano dalle parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti
in movimento.
g) Se gli utensili sono previsti per il collegamento agli impianti di aspirazione della polvere e di raccolta,
assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo dei collettori di polveri riduce i rischi legati di
polvere.
Capitolo.3
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 17

MISURE DI SICUREZZA DURANTE L'UTILIZZO DI UNA
LEVIGATRICE
Attenzione! Osservare le seguenti regole di base di sicurezza contro le scosse elettriche, le lesioni e
l'incendio quando si utilizzano gli utensili elettrici. Leggere e osservare queste istruzioni prima di usare
qualsiasi altro utensile. Le presenti istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro.
- Non è consentito l'utilizzo della macchina in un ambiente dove ci sono rischi di esplosione.
- Le parti del cavo non devono toccare il corpo.
- Utilizzare il cavo prolungato approvato per l'uso nell'area di lavoro specifica.
- Non forzare l'elettroutensile per operazioni improprie come la levigatura grossolana, spazzolatura, ecc. In
caso contrario, si causano dei pericoli e dei danni.
- Utilizzare soltanto dei ricambi originali durante l'esecuzione della riparazione. In caso contrario, il
funzionamento sicuro non può essere garantito.
- La velocità consentita per gli accessori deve essere almeno uguale alla velocità massima dell'utensile. In
caso contrario, potrebbero deteriorarsi o incrinarsi quando la velocità supera la velocità consentita
dell'utensile.
- Non utilizzare gli accessori danneggiati. Prima dell'uso, controllare sempre se gli accessori sono rotti o
incrinati. Ad esempio, verificare che il supporto del perno di macinazione non sia rotto. Assicurarsi che
nessuno sia all'interno del campo di rotazione della macchina e l'utensile funziona a piena velocità, in questo
modo essendo possibile verificare gli accessori.
- Non mettere giù l'utensile se non è fermo completamente. In caso contrario, si perde il controllo
dell'utensile.
- Pulire regolarmente il foro di scarico.
Quando si lavora, tenere l'utensile con entrambe le mani per garantire un funzionamento sicuro.
- Quando si esegue la levigatura, non utilizzare carta abrasiva troppo grande. Quando si sceglie il disco di
levigatura, si prega di osservare le specifiche del produttore. La carta abrasiva che superare il blocco di
levigatura comporta il rischio di taglio e lesioni nonché il bloccaggio dell'utensile.
- L'elettroutensile può essere collegato ad un tubo di estensione.
- Si consiglia di indossare sempre i guanti industriali di sicurezza e gli occhiali quando si lavora con la
levigatrice per le pareti di cartongesso.
- È obbligatorio indossare degli abiti aderenti.
- Consentire sempre la coppia di reazione.
- Indossare gli occhiali di sicurezza P2 contro proteggere la polvere pericolosa e scegliere un adeguato
aspirapolvere.
Capitolo.4
4) Uso e manutenzione degli utensili elettrici
a) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico adeguato per l'operazione desiderata. Con
l'utensile elettrico corretto, l'operazione può essere svolta meglio ed in sicurezza con la velocità ottimale per il
quale è stato progettato.
b) Non utilizzare gli utensili elettrici se l'interruttore non avvia e non mette in funzione l'utensile. Qualsiasi
utensile elettrico che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi
regolazione, sostituzione degli accessori o stoccaggio degli utensili elettrici. Queste misure di sicurezza
preventive riducono il rischio di avvio incidentale dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici fermi, in tale modo da tenere lontano dai bambini e non consentire alle persone
che non conoscono l'utensile elettrico o le istruzioni lavorare con esso. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
utilizzati dagli utenti meno esperti.
e) Mantenere gli utensili elettrici. Assicurarsi che non ci sia un allineamento inadeguato o il bloccaggio delle parti
in movimento, la rottura di parti e altre condizioni che possono influenzare il funzionamento dell'utensile
elettrico. In caso di danni, riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili
elettrici per cui non è stata effettuata la manutenzione.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La corretta manutenzione degli utensili da taglio con margini
taglienti affilati riduce la probabilità che vengono catturati e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e dell'operazione da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da
quelle per cui è stato progettato può causare situazioni di pericolo.
5) Manutenzione
a) le operazioni di manutenzione dell’utensile elettrico devono essere svoltate solo dal personale qualificato
utilizzando dei ricambi originali. Pertanto, viene assicurata la sicurezza dell'utensile elettrico.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 18

Capitolo.5
COME SI UTILIZZA LA LEVIGATRICE
Prima di impostazione, riparazione e manutenzione della macchina, spegnere l'interruttore di alimentazione
e staccare la spina!
Prima della messa in funzione
- Controllare se la frequenza nominale della rete di alimentazione corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
- Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni.
Installazione
- Scollegare l'utensile e fissare la maniglia. (Consultare le Fig.1-1,Fig1-2 e Fig1-3). Assemblare l'elettroutensile
come nella figura seguente.
Montare la vite nella scanalatura; Fissare con il blocco di fissaggio; Terminare l'installazione; Montare
l'utensile eseguendo le seguenti
operazioni.
NOTA: Se il blocco di fissaggio è troppo stretto o troppo largo per il fissaggio della maniglia, si raccomanda la
regolazione manuale della vite di montaggio per essere serrato o allentato!
Posizionare la carta abrasiva nel supporto (Fig.2)
Assicurarsi che i fori della carta abrasiva siano progettati per adattarsi ai fori del
supporto.
- Installazione di media lunghezza
Svitare il dado di regolazione (Fig. 3-1) con movimenti in senso antiorario e
regolare la lunghezza.
Poi fissare il dado con movimenti in senso orario (Fig. 3-2).
Ritornare alla lunghezza normale eseguendo queste azioni in senso antiorario.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 19

- Impostare la lunghezza massima
Inserire la maniglia supplementare sull'estremità del dispositivo. Poi avvitare il
dado sull'estremità del dispositivo per il ssaggio. (Fig.4)
6.2. Controllo elettronico
Il presente utensile ha le caratteristiche di cui sotto:
Interruttore ON/OFF con avviatore progressivo
Assicurarsi che il dispositivo venga avviato senza problemi, senza
funzionamento con scosse.
Velocità regolabile
Regolare la velocità da 0 a 1000 rpm mediante la rotazione della
ruota di velocità (Figura 5). In questo modo, è possibile utilizzare una
velocità diversa per le diverse superfici da levigare
Controllo costante della velocità
Mantenere la velocità del dispositivo costante indipendentemente se
il carico del dispositivo si modifica o meno.
6.3. Sostituire la piastra di levigatura
Inserire la chiave esagonale (grandezza 5) nella vite esagonale
presente sulla piastra di levigatura (Fig. 6).
Mantenere la piastra di levigatura ferma, poi ruotare la chiave per
smontare la piastra.
Installare un'altra piastra di levigatura avvitando la vite (Fig. 6)
Attenzione: Installare solo la piastra di levigatura specifica all'elettroutensile.
Per garantire un'ottima prestazione, l'elettroutensile deve girare ad una velocità
bassa per alcuni minuti in modo che la piastra di levigatura si adatti perfetta-
mente alla superficie di tenuta. Durante questo processo, le particelle bianche
fuoriusciranno dalla testata di levigazione. Tuttavia, questo non causerà dei danni
all'utensile.
6.4 Due opzioni per l'estrazione della polvere
Esiste estrazione interna [7-1] ed esterna [7-2] delle particelle di
polvere. Il sistema ad 8 fori per l'aspirazione interna raccoglie le
particele sottili di polvere, permettendo l'aderenza alla parete o al
soffitto, ottenendo l'effetto perfetto di aspirazione della polvere.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27 20
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: