iTools ITBSFL18 User manual

PT
EN
BERBEQUIM S/ FIOS
CORDLESS PERCUSSION COMBI DRILL
ES
FR
TALADRO ATORNILLADOR PERCUTOR SIN CABLE
PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL
ITBSFL18

2
Voltagem
Voltage
Voltage
Tension
Bateria
Bateria
Battery
Batterie
Reversível
Reversible
Reversible
Réversible
Rotações por
min
Rotaciones por
min
Rpm
Tour pour min
Iluminação
Iluminación
Lightening
Illumination
Diâmetro
max. broca
Diametro
max. broca
Drill’s max.
diameter
Diametre
max. forets
Indicador nivel
de carga
Indicador nivel
de carga
Charge level
indicator
Indicateur
niveau de
charge
Tempo de
carga
Tiempo de
carga
Charging time
Temps de
charge
Peso
Peso
Weight
Poids
Duplo
isolamento
Double
aislamento
Double
insulation
Double isolation
Certificação
Certificación
Certificate
Certification

3
ÍNDICE
PT
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA
EMBALAGEM................................................................5
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO......7
Geral .......................................................................7
Segurança elétrica...................................................7
Antes de começar a trabalhar.................................8
Durante o trabalho..................................................8
Manutenção e limpeza............................................9
Assistência Técnica..................................................9
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.....................................10
Montagem da bateria ...........................................10
Colocação da bateria a carregar............................10
Montagem e troca da broca e acessórios .............10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ...........................10
Arranque e paragem do berbequim......................10
Seleção do sentido de rotação e bloqueio do
interruptor “ON/OFF” ...........................................11
Regulação do binário ............................................11
Regulação da velocidade de rotação.....................11
Seleção do modo de funcionamento ....................11
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ...............11
Limpeza e armazenamento...................................11
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ................................12
APOIO AO CLIENTE .....................................................12
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS................................................................13
CERTIFICADO DE GARANTIA .......................................14
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.............................14
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL
EMBALAJE...................................................................15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN...............................................................17
General .................................................................17
Seguridad eléctrica ...............................................17
Antes de empezar a trabajar.................................18
Durante el trabajo.................................................18
Mantenimiento y limpieza....................................19
Asistencia técnica..................................................19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...................................20
Batería ..................................................................20
Cargar la batería ...................................................20
Colocar y cambiar las brocas y puntas ..................20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.....................20
Arranque y parada del taladro..............................20
Selección del sentido de giro y bloqueo del
interruptor encendido/apagado ...........................21
Ajuste del par........................................................21
Ajuste de la velocidad...........................................21
Selección del modo de funcionamiento................21
INSTRUCCIONES DE MANTEMIENTO Y LIMPIEZA .......21
Limpieza y almacenamiento .................................21
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .........................22
ATENCIÓN AL CLIENTE................................................22
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ...............................................................23
CERTIFICADO DE GARANTÍA.......................................24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.............................24
EN
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING
CONTENT....................................................................25
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS................27
General .................................................................27
Electrical safety instructions .................................27
Before you start operating....................................28
While operating ....................................................28

4
Maintenance and cleaning....................................29
Technical assistance..............................................29
ASSEMBLY INSTRUCTIONS..........................................30
Battery ..................................................................30
Charging the battery .............................................30
Changing and inserting drills and bits ...................30
OPERATING INSTRUCTIONS........................................30
Start and stop........................................................30
Direction of rotation and ON/OFF switch lock ......31
Torque setting.......................................................31
Speed setting ........................................................31
Selecting the operation mode...............................31
MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS.........31
Cleaning and storage.............................................31
ENVIRONMENTAL POLICY...........................................32
CUSTOMER SERVICE...................................................32
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/TROUBLESHOOTING
...................................................................................33
WARRANTY CERTIFICATE............................................34
DECLARATION OF CONFORMITY.................................34
FR
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE
L’EMBALLAGE .............................................................35
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION............................................................37
Règles générales ...................................................37
Sécurité électrique................................................37
Avant de commencer à travailler ..........................38
Au cours du travail ................................................38
Entretien et nettoyage..........................................39
Assistance technique ............................................39
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ....................................40
Batterie.................................................................40
Recharger la batterie ............................................40
Installation et changement des forets et embouts40
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ......................40
Démarrage et arrêt de la perceuse-visseuse.........40
Sélection du sens de rotation et verrouillage de
l’interrupteur marche/arrêt..................................41
Réglage du couple.................................................41
Réglage de la vitesse de rotation ..........................41
Sélecteur du mode de fonctionnement ................41
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............41
Nettoyage et stockage ..........................................41
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.........................42
SERVICE CLEINT ..........................................................42
FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE........................43
CERTIFICAT DE GARANTIE...........................................44
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................44
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............................45

5
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
BERBEQUIM S/ FIOS 18V –ITBSFL18

6
Lista de Componentes
1
Bucha de aperto rápido
2
Seletor de modo do binário
3
Seletor de modo de funcionamento
4
5
Seletor de velocidade
5
Indicador de carga da bateria
6
Seletor do sentido de rotação
7
Pega
8
Bateria
9
Botão de bloqueio/desbloqueio da bateria
10
Interruptor “ON/OFF”
11
Led de iluminação
Conteúdo da Embalagem
1
Berbequim ITBSFL18
1
Bateria 2Ah
1
Carregador de bateria
1
Manual de instruções
Simbologia
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler
o manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou máquinas
elétricas.
Especificações Técnicas
Tensão nominal [V]:
18
Capacidade da bateria [Ah]:
2
Tempo de carga da bateria [h]:
2
Tipo de motor:
Escovas
Velocidades:
2
Velocidade de rotação
1ª velocidade [rpm]:
2ª velocidade [rpm]:
0 –350
0 –1350
Frequência de impacto
1ª velocidade [ipm]:
2ª velocidade [ipm]:
0 –6100
0 –22000
Binário máximo [Nm]:
35
Posições de ajuste do binário:
21 + 1 + 1
Capacidade de fixação da
bucha de aperto rápido [mm]:
10
Capacidade máxima de
perfuração:
Perfuração em aço [mm]:
Perfuração em betão [mm]:
Perfuração em madeira [mm]:
10
10
30
Nível de potência sonora (LWA)
[dB]:
98
Nível de pressão sonora (LPA)
[dB]:
87
Classe de isolamento:
II /
Peso do produto [Kg]:
1.2
Dimensões do produto [mm]:
208 x 75 x 215

7
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar
a utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Geral
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a
sua segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em
consideração que o utilizador é responsável por
eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus
bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas
que tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor
ou por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da
ferramenta elétrica e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de
saber, nomeadamente, como parar rapidamente a
ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto
trabalha com uma ferramenta elétrica. Um momento
de desatenção pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool,
drogas ou medicamentos. Se sofrer de algum problema
de saúde, informe-se junto do seu médico sobre a
possibilidade de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que
não estejam familiarizadas com as instruções de
utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra utilização, que possa
ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem
resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer
alteração à ferramenta elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante. Qualquer
alteração efetuada anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios
autorizados junto do seu distribuidor oficial ITOOLS.
Segurança elétrica
A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o
que significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos componentes elétricos.
Assim, em conformidade com a norma EN 60745, não é
necessária qualquer ligação à terra.
Não exponha a ferramenta elétrica à chuva, nem a
utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de
dano na ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas
elétricas criam faíscas que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.

8
Antes de começar a trabalhar
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica
em segurança, antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e procedimentos em
consideração:
▪Inspecione a ferramenta antes de cada utilização.
Verifique se os acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado. Caso existam danos
ou desgastes excessivos, substitua os acessórios;
▪Verifique se todos os parafusos de fixação estão
convenientemente apertados. É importante uma
revisão regular de modo a garantir as questões de
segurança e o rendimento da ferramenta elétrica;
▪Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a
ferramenta numa peça, faça um ensaio à velocidade
máxima sem carga durante algum tempo. Verifique
se existem desalinhamentos nas peças móveis ou
qualquer outra condição que possa afetar a operação
da ferramenta. Verifique se todas as peças móveis
rodam suavemente, sem ruídos anormais e faíscas
nas escovas;
▪Verificar se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos
de segurança estiverem em falta, inibidos,
danificados ou gastos;
▪Caso o botão esteja danificado ou não permita
controlar o funcionamento da ferramenta, deve ser
reparado ou substituído de modo a evitar o arranque
involuntário da ferramenta.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à
correta montagem da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu distribuidor
oficial.
Durante o trabalho
Mantenha terceiros afastados da zona de
operação da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe
enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular
crianças, na zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção,
máscara anti poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de manga comprida,
luvas e capacete nas condições apropriadas, reduz o
risco de lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria.
Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das
peças móveis.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados
na ferramenta elétrica não podem ser retirados nem
inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também em
consideração as seguintes precauções e
procedimentos:
▪A velocidade nominal dos acessórios rotativos tem
que ser, no mínimo, igual à velocidade máxima
indicada nas especificações técnicas do berbequim;
▪Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa
posição estável e mantenha sempre o equilíbrio.
Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos
para garantir o funcionamento continuo e suportar
situações inesperadas, como o contragolpe;
▪O contragolpe é uma reação súbita que acontece
quando a ferramenta é ligada e quando o acessório
rotativo fica preso ou é apertado. O contragolpe do
acessório rotativo, faz com que a ferramenta seja
forçada no sentido oposto à rotação do acessório
rotativo;
▪O contragolpe acontece devido ao uso incorreto do
berbequim ou procedimentos de trabalho não
adequados aos trabalhos realizados. A perda do
controlo do berbequim pode causar ferimentos
graves. Para evitar o contragolpe, deve ter em conta
as seguintes precauções:
- Coloque e mantenha o acessório rotativo na posição
correta e bem apertado;
- Não posicione o seu corpo na área, para onde a
ferramenta será projetada, em caso de contragolpe;

9
▪Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo,
o acessório pode reverter sobre a sua mão.
Mantenha as mãos afastadas dos acessórios
rotativos;
▪Quando o acessório rotativo bloquear, desligue
imediatamente a ferramenta;
▪Para evitar o deslocamento ou projeção da
peça/objeto que vai trabalhar, utilize dispositivos de
fixação ou um torno de bancada para garantir que
efetua o trabalho em segurança. Coloque e
mantenha a peça/objeto a trabalhar na posição
correta e bem fixa;
▪Nunca pouse a ferramenta antes do acessório
rotativo estar totalmente parado. O acessório
rotativo pode entrar em contato com a superfície de
apoio, fazendo-o perder o controlo sobre a
ferramenta;
▪Certifique que as grelhas de ventilação não se
encontram obstruídas durante o funcionamento.
Não insira quaisquer objetos nas grelhas de
ventilação;
▪As brocas e o berbequim podem ficar demasiado
quentes durante a operação. Evite tocar-lhes, podem
provocar queimaduras;
▪Certifique-se que não danifica circuitos elétricos,
tubagens de gás e água, quando estiver a trabalhar
com a ferramenta. Qualquer dano nestas instalações
pode provocar incêndios, explosões, choques
elétricos ou prejuízos materiais;
▪Evite utilizar a máquina em superfícies revestidas
com tintas que contenham chumbo ou outros
materiais prejudiciais à saúde. O contato ou a
inalação da poeira podem causar alergia reações
e/ou doenças respiratórias. Utilize máscara e
trabalhe com um dispositivo de extração de poeira,
caso a ferramenta o permita;
▪Materiais que contenham amianto não podem ser
trabalhados. O amianto é cancerígeno.
Manutenção e limpeza
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca
de acessórios, reparação ou manutenção, deve retirar a
bateria do berbequim.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser cuidadosamente
limpa na sua totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes
produtos podem danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro da sua
ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os
restantes trabalhos deverão ser executados por um
distribuidor oficial.
Mantenha todos os parafusos bem apertados, para que
a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar
com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança
para efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão
ser imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela ITOOLS para esta ferramenta elétrica
ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário,
poderão ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta
elétrica. Em caso de dúvidas ou se lhe faltarem os
conhecimentos e meios necessários, deverá dirigir-se a
um distribuidor oficial.
Assistência Técnica
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo
serviço de assistência técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de substituição originais.

10
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem da bateria
1.Introduza a bateria no encaixe do berbequim e
pressione a bateria até ouvir o “click” do botão de
bloqueio/desbloqueio. Nesta altura a bateria está
completamente fixa;
2.Para retirar, pressione o botão de
bloqueio/desbloqueio e puxe a bateria.
Utilize baterias de 18V da ITOOLS.
Colocação da bateria a carregar
1.Encaixe a bateria no carregador;
2.Ligue a ficha do carregador na tomada e deixe
carregar.
Por vezes no fim do carregamento, tanto a bateria como
o carregador podem estar quentes, o que não quer dizer
que tenham mal funcionamento.
Deixe a bateria arrefecer antes de colocar na máquina.
Montagem e troca da broca e acessórios
O berbequim pode ser utilizado para realizar furações e
operações de aperto/desaperto. Para isso, são
utilizadas brocas e acessórios de aperto.
Nunca efetue a montagem ou troca das brocas e
acessórios com o berbequim em funcionamento.
Desligue sempre o berbequim antes de efetuar estas
operações.
1.Coloque o seletor do sentido de rotação na posição
intermédia para bloquear o interruptor “ON/OFF”;
2.Segure o berbequim pela pega com uma mão e
desaperte a bucha de aperto rápido no sentido
horário até a abertura permitir a inserção da broca ou
acessório;
3.Introduza a broca ou o acessório de bits na bucha de
aperto rápido;
4.Segure o berbequim pela pega com uma mão eaperte
a bucha de aperto rápido no sentido anti-horário até
a broca ou acessório estar devidamente fixo.
Quando utiliza bits de aparafusamento utilize sempre
um acessório de bits magnético.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
O berbequim pode ser utilizado para realizar furações e
operações de aperto/desaperto. Para isso, são
utilizadas brocas e acessórios de aperto.
Quando trabalha com o berbequim, deve ter em
consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização:
▪Quando trabalha peças soltas ou de pequena
dimensão, utilize dispositivos de fixação para fixar as
peças de forma estável e segura;
▪Não aplique demasiada pressão no berbequim contra
a peça/objeto a trabalhar. Caso a velocidade diminua
abruptamente, reduza a pressão realizada no
berbequim imediatamente;
▪Quando a ferramenta de aplicação bloquear,
desligue imediatamente a ferramenta. Evite os
elevados binários de reação que originam o
retrocesso;
▪Nunca pouse o berbequim antes do acessório
rotativo ficar completamente imobilizado;
▪Desligue imediatamente o berbequim, caso se
verifique algum dos seguintes problemas:
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação;
- Danos na carcaça do berbequim;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro característico a
queimado.
Arranque e paragem do berbequim
1. Pressione o interruptor “ON/OFF” e encoste a broca
ou bit, na superfície ou parafuso que vai furar ou
aparafusar/desaparafusar, respetivamente;
2. Para aumentar e diminuir a velocidade de rotação,
pressione ou alivie o interruptor “ON/OFF”,
respetivamente. A velocidade máxima é atingida com
o interruptor completamente pressionado;
3. Para desligar o berbequim, liberte o interruptor
“ON/OFF”.
Durante o funcionamento do berbequim, o led de
iluminação acende.

11
Seleção do sentido de rotação e bloqueio do
interruptor “ON/OFF”
Não altere o sentido de rotação, enquanto o berbequim
estiver em funcionamento, pode causar sérios danos no
berbequim. Verifique sempre o sentido de rotação
antes de iniciar a utilização do berbequim.
1. Utilize botão seletor, para selecionar o sentido de
rotação do veio:
▪Com o botão seletor colocado à esquerda, o veio
roda no sentido horário;
▪Com o botão seletor colocado à direita, o veio roda
no sentido anti-horário;
▪Com o botão seletor colocado na posição
intermédia, o interruptor “ON/OFF” fica
bloqueado.
Regulação do binário
A regulaçãodo bináriodeve ser efetuada de acordo com
o tipo de trabalho a efetuar e à dimensão dos parafusos
utilizados.
1.Para selecionar o valor de binário pretendido rode o
seletor do binário de acordo com a escala.
Para superfícies menos duras e parafusos de menor
dimensão utilize posições de binário mais baixas. Para
superfícies mais duras e parafusos de maiores
dimensões utilize posições de binário mais altas.
Regulação da velocidade de rotação
A velocidade de rotação aumenta à medida que aperta
o botão “ON/OFF”.
Não utilize o berbequim a baixa rotação durante um
longo período de tempo.
Seleção do modo de funcionamento
O berbequim pode funcionar de três modos diferentes,
perfuração, perfuração com impacto e
aparafusamento.
▪O modo perfuração ( ) é adequado para trabalhos
de furação em metal e madeira, plástico, PVC, entre
outros;
▪O modo perfuração com impacto ( ) deve ser
utilizado quando são efetuados trabalhos de
perfuração em betão, pedra e alvenaria;
▪O modo aparafusamento ( ) permite efetuar
trabalhos de aperto/desaperto de parafusos;
1.Para efetuar a seleção, rode o seletor do modo de
funcionamento de acordo com o tipo trabalho a
realizar.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação,
manutenção ou limpeza, retire a bateria do berbequim.
O berbequim foi concebido para funcionar durante um
longo período de tempo com uma manutenção mínima.
Para o funcionamento continuo e sem problemas, deve
efetuar uma manutenção apropriada e uma limpeza
regular.
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do
berbequim. Limpe a ferramenta com um pano limpo e
húmido ou sopre com ar comprimido a baixa pressão.
O manuseamento cuidado protege a ferramenta
elétrica e aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação
devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que fiquem
obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde o berbequim
num local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora
do alcance das crianças.

12
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através dos pontos
de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do
aparelho usado através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
APOIO AO CLIENTE
Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080
E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt /
sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt

13
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O motor não liga:
•Sem bateria;
•Contatos do interruptor não estão em bom estado
ou o interruptor não funciona;
•Enrolamentos do induzido ou do indutor
danificados;
•Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
•Carregar ou substituir;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Contatar assistência técnica;
•Contatar assistência técnica;
Motor emite um som anormal, liga de forma
intermitente ou roda devagar:
•Contatos do interruptor danificados;
•Obstrução mecânica;
•A máquina está sob pressão excessiva, motor em
sobrecarga;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Inspecionar as partes mecânicas;
•Reduzir a pressão exercida;
Corpo aquece demasiado:
•Máquina em sobrecarga;
•Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior do berbequim;
•Tensão de alimentação demasiado baixa;
•Reduzir a pressão de trabalho;
•Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar
no induzido;
•Verificar a tensão de alimentação e ajustar de
acordo com as especificações técnicas;

14
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia deste produto está de acordo com a lei em
vigor a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar
a prova de compra durante esse período de tempo. A
garantia engloba qualquer defeito de fabrico, de
material ou de funcionamento, assim como os
sobressalentes e trabalhos necessários para a sua
recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca ITOOLS),
assim como qualquer estrago causado pela utilização da
mesma.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este artigo com a designação BERBEQUIM S/ FIOS 18V
LI com o código ITBSFL18 cumpre as seguintes normas
ou documentos normativos: EN 62841-1:2015+AC:15,
EN 62841-2-1:2018+A11:2019, EN 55014-
1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, conforme as
diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva de Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética
S. João de Ver,
13 de setembro de 2022
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos

15
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
TALADRO ATORNILLADOR PERCUTOR 18V –ITBSFL18

16
Lista de componentes
1
Portabrocas de sujeción rápida
2
Selector del par
3
Selector del modo de funcionamiento
4
5
Regulador de velocidad
5
Indicador del nivel de carga de la batería
6
Inversor del sentido de giro
7
Empuñadura
8
Batería
9
Botón de bloqueo/desbloqueo de la batería
10
Interruptor encendido/apagado
11
Luz LED
Contenido del embalaje
1
Taladro atornillador ITBSFL18
1
Batería 2Ah
1
Cargador de batería
1
Manual de instrucciones
Simbologia
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual de instrucciones.
Peligro de descargas eléctricas.
Respete la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y / o herramientas
eléctricas.
Datos técnicos
Tensión nominal [V]:
18
Capacidad de la batería [Ah]:
2
Tiempo de carga de la batería
[h]:
2
Tipo de motor:
Escobillas de
carbón
Velocidades:
2
Velocidad de ralentí
1ª velocidad [rpm]:
2ª velocidad [rpm]:
0 –350
0 –1350
Frecuencia de impacto
1ª velocidad [ipm]:
2ª velocidad [ipm]:
0 –6100
0 –22000
Par máximo [Nm]:
35
Posiciones de ajuste del par:
21 + 1 + 1
Capacidad del portabrocas de
sujeción rápida [mm]:
10
Capacidad máxima de
perforación:
En acero [mm]:
En hormigón [mm]:
En madera [mm]:
10
10
30
Nivel de potencia acústica (LWA)
[dB]:
98
Nivel de presión acústica (LPA)
[dB]:
87
Clase de aislamiento:
II /
Peso [Kg]:
1.2
Dimensiones [mm]:
208 x 75 x 215

17
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN
Al utilizar el taladro debe considerar ciertas
medidas básicas de seguridad, para evitar el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y accidentes
personales.
Siempre lea las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de
empezar a utilizar la herramienta eléctrica. Guarde el
manual de instrucciones para futuras consultas.
General
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su
seguridad. Utilice el taladro siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta
que el usuario es responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
La herramienta eléctrica sólo puede ser utilizada por
personas que hayan leído el manual de instrucciones y
estén familiarizadas con su manipulación. Antes de la
primera utilización, el usuario debe ser instruido en el
uso de la herramienta eléctrica por el distribuidor o por
otra persona competente, y debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
El manual de instrucciones es parte integrante del
aparato y tiene que ser siempre suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de mando, así como
con el uso del taladro. El usuario debe saber, en
particular, cómo detenerlo rápidamente.
Manténgase atiento y utilice el taladro con criterio. Uno
momento de desatención puede resultar en graves
lesiones.
Utilice la herramienta eléctrica sólo si está en buenas
condiciones físicas y psíquicas. Nunca utilice
herramientas eléctricas si está cansado o bajo el efecto
de alcohol, drogas o medicamentos. Si sufre algún
problema de salud, consulte a su médico sobre la
posibilidad de trabajar con el taladro.
No permita la utilización del taladro por niños, personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, personas con falta de experiencia y
conocimiento al respecto del taladro u otras personas
que no estén familiarizadas con las instruccionesde uso.
El taladro solamente debe ser utilizado como
detallado en esto manual de instrucciones. No son
permitidas otras utilizaciones que puedan ser peligrosas
y que provoquen lesiones al utilizador o al aparato.
No sobrecargue o utilice incorrectamente el taladro. El
uso de la herramienta eléctrica para fines distintos a los
previstos, así como el uso inadecuado de los accesorios,
puede dar lugar a situaciones de peligro.
Por motivos de seguridad, se prohíbe cualquier cambio
en la máquina además del montaje de accesorios
autorizados por el fabricante. Cualquier cambio
efectuado anula el derecho a la garantía.
Puede obtener información sobre los accesorios
autorizados en su distribuidor oficial ITOOLS.
Seguridad eléctrica
El taladro tiene doble aislamiento, lo que significa
que todas las piezas metálicas exteriores están
aisladas de los componentes eléctricos. Así, en
conformidad con la norma EN 60745, no es necesario
puesta à tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia, ni las
utilice en ambientes mojados o húmedos. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
daño en la herramienta y descarga eléctrica al usuario.
No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en presencia de
líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden inflamar los
líquidos, gases o polvo.

18
Antes de empezar a trabajar
Asegúrese de que la herramienta eléctrica sólo sea
utilizada por personas familiarizadas con el manual de
usuario.
Para asegurarse de que trabaja con la herramienta
eléctrica de forma segura, debe tener en cuenta algunas
precauciones y procedimientos antes de ponerla en
marcha:
▪Inspeccione el taladro antes de cada uso. Compruebe
que los accesorios estén correctamente montados y
en buenas condiciones. Si hay daños o desgaste
excesivo, reemplace los accesorios;
▪Compruebe que todos los tornillos de fijación estén
bien apretados. Es importante comprobar
regularmente para asegurar la seguridad y el
rendimiento de la herramienta eléctrica;
▪Después de montar los accesorios y antes de utilizar
el taladro, realice una prueba de funcionamiento a la
máxima velocidad sin carga durante un breve periodo
de tiempo. Compruebe si hay desalineación de las
partes móviles o cualquier otra condición que pueda
afectar al funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Compruebe si todas las partes móviles giran
suavemente, sin ruidos anormales y chipas en las
escobillas de carbón;
▪Compruebe si los dispositivos de seguridad están en
perfectas condiciones y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si los
dispositivos de seguridad faltan, están inhibidos,
dañados o gastados;
▪Si el interruptor encendido/apagado está dañado o
no permite controlar el funcionamiento de la
máquina, debe ser reparado o sustituido para evitar
la puesta en marcha involuntaria de la máquina.
Realice todos los ajustes y trabajos necesarios para el
correcto montaje de la herramienta eléctrica, si tiene
dudas o dificultades diríjase a su distribuidor oficial.
Durante el trabajo
Mantenga a terceros alejados de la zona de
operación de la herramienta eléctrica. Nunca
trabaje mientras estén animales o personas, en
particular niños, en la zona de riesgo.
Mantenga el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (250 a 300 lux), de esta forma disminuye el
riesgo de accidentes.
Siempre utilice ropa y equipo de protección personal. El
uso de mascarilla o gafas de protección, ropa con manga
larga, calzado de seguridad, guantes, casco y
protectores auriculares, en las condiciones apropiadas,
reduce el riesgo de lesiones.
La ropa usada durante la utilización de la máquina debe
ser adecuada, justa y cerrada, por ejemplo, mono de
trabajo. No utilice ropa larga ni bisutería. Mantenga el
pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas
móviles.
Los dispositivos de control y seguridad instalados en la
herramienta eléctrica no pueden ser retirados o
inhibidos.
Para evitar accidentes, también debes tener en cuenta
las siguientes precauciones y procedimientos:
▪La velocidad nominal de la broca o punta debe ser
equivalente a la velocidad máxima indicada en la
tabla de datos técnicos del taladro;
▪Mientras use la máquina, manténgase en una
posición estable y mantenga siempre el equilibrio.
Sujete el aparato con ambas manos para asegurar un
funcionamiento continuo y para soportar situaciones
inesperadas, como el contragolpe;
▪El contragolpe es una reacción súbita que ocurre
cuando el aparato es encendido y cuando el
accesorio giratorio se atasca o se aprieta. El
contragolpe del accesorio hace que la herramienta
eléctrica sea forzada en el sentido opuesto a el giro
del accesorio;
▪El contragolpe ocurre debido al uso incorrecto del
equipo o procedimientos de trabajo no adecuados a
los trabajos realizados. La pérdida del control del
aparato puede causar lesiones graves. Para evitar el
contragolpe, debe tener en cuenta las siguientes
precauciones:
- Coloque y mantenga el accesorio rotativo en la
posición correcta y apriételo firmemente;
- No coloque su cuerpo en el área donde el taladro
será proyectado, en caso de contragolpe;

19
▪No coloque las manos cercas de la broca o punta.
Mantenga las manos alejadas;
▪Cuando el accesorio giratorio se atasque, apague
inmediatamente la herramienta eléctrica;
▪Para evitar el desplazamiento o la proyección de la
pieza/objeto, utilice dispositivos de sujeción o un
tornillo de banco para garantizar la seguridad del
trabajo. Coloque y sostenga la pieza/objeto de
trabajo en la posición correcta;
▪Nunca baje la herramienta eléctrica antes de que la
broca o punta se detenga por completo. El accesorio
puede entrar en contacto con la superficie de apoyo,
haciendo que pierda el control sobre la herramienta
eléctrica;
▪Asegúrese de que las ranuras de ventilación no se
obstruyan durante el funcionamiento. No inserte
ningún objeto en las ranuras de ventilación;
▪Las brocas y las puntas pueden calentarse demasiado
durante el funcionamiento. Evite tocarlos, pueden
causar quemaduras;
▪Asegúrese que no daña los circuitos eléctricos y las
tuberías de gas y agua cuando trabaja con la
herramienta eléctrica. Cualquier daño a estas
instalaciones puede causar incendios, explosiones,
descargas eléctricas o daños materiales;
▪Evite utilizar la máquina en superficies recubiertas
con pintura que contenga plomo u otros materiales
perjudiciales para la salud. El contacto o la inhalación
de polvo puede causar reacciones alérgicas y/o
enfermedades respiratorias. Usa una máscara y
trabaja con un dispositivo de extracción de polvo si la
herramienta lo permite;
▪Los materiales que contienen amianto no pueden ser
trabajados. El amianto es cancerígeno.
Mantenimiento y limpieza
Antes de iniciar los trabajos de limpieza, ajuste, cambio
de accesorios, reparación o mantenimiento, retire la
batería del taladro.
Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o
dañadas para que la herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de funcionamiento seguras.
Limpieza:
La herramienta eléctrica debe limpiarse a fondo
después de su uso.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos
productos pueden dañar los plásticos y metales,
perjudicando el funcionamiento seguro de su
herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden llevar a cabo los trabajos de
mantenimiento descritos en este manual de
instrucciones, todos los demás trabajos deben ser
realizados por un distribuidor oficial.
Mantenga todos los tornillos apretados para que la
herramienta eléctrica esté en condiciones de trabajo
seguras.
Si retira componentes o dispositivos de seguridad para
trabajos de mantenimiento, estos deben ser inmediata
y correctamente recolocados.
Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables
aprobados por ITOOLS para esta herramienta eléctrica
o piezas técnicamente idénticas. De lo contrario,
pueden producirse lesiones o daños en la herramienta
eléctrica. En caso de duda o si carece de los
conocimientos y medios necesarios, debe ponerse en
contacto con un distribuidor oficial.
Asistencia técnica
La herramienta eléctrica sólo debe repararse por el
servicio de asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado y siempre con piezas de recambio
originales.

20
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Batería
1.Inserte la batería en la ranura y deslícela hasta que
oiga un "clic" de botón del bloqueo/desbloqueo. En
este punto la batería está completamente fija;
2. Para sacarla, pulse el botón de bloqueo/desbloqueo
y saque la batería.
Utilice baterías de 18V de la marca ITOOLS.
Cargar la batería
1.Introduzca la batería en el cargador;
2.Enchufe la clavija delcargador en la toma de corriente
y deje que cargue.
A veces, al final de la carga, tanto la batería como el
cargador pueden estar calientes, lo que no significa una
avería.
Deje que la batería se enfríe antes de colocarla en el
taladro.
Colocar y cambiar las brocas y puntas
Esta máquina puede utilizarse en trabajos de
perforación y de atornillar/destornillar. Para ello, se
utilizan brocas y puntas.
Nunca instale o cambie las brocas y los accesorios con
el taladro en marcha. Apague siempre el taladro antes
de realizar estas operaciones.
1.Coloque el inversor de giro en la posición central para
bloquear el interruptor encendido/apagado;
2.Sujete el taladro/atornillador por la empuñadura con
una mano y gire el portabrocas de sujeción rápida en
sentido de las agujas del reloj para abrir las mordazas
del portabrocas de forma a que la broca o la punta
puedan ser insertados;
3.Coloque la broca o la punta en el portabrocas;
4.Sujete el taladro por la empuñadura con una mano y
apriete el portabrocas de sujeción rápida en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la broca o
punta estén bien fijados.
Cuando utilice puntas, utilice siempre un adaptador
magnético.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Esta máquina puede utilizarse en trabajos de
perforación y de atornillar/destornillar. Para ello, se
utilizan brocas y puntas.
Al trabajar con el taladro, hay que tener en cuenta
algunos cuidados y procedimientos de uso:
▪Al trabajar con piezas sueltas o de pequeño tamaño,
utilice dispositivos de fijación para fijar las piezas de
trabajo de forma estable y segura;
▪No presione demasiado la máquina contra la pieza u
objeto a trabajar. Si la velocidad disminuye
bruscamente, reduzca la presión ejercida
inmediatamente;
▪Si la punta o broca se bloquea, apague
inmediatamente el taladro. Evite los pares de
reacción elevados que provocan un contragolpe;
▪Nunca baje el taladro antes de que la broca o punta
se hayan detenido por completo;
▪Apague el taladro inmediatamente si se produce
alguno de los siguientes problemas:
- Fuga de grasa por las ranuras de ventilación;
- Daños en la carcasa del taladro;
- Daños en el interruptor de encendido/apagado;
- Aparición de humo u olor característico a quemado.
Arranque y parada del taladro
1. Presione el interruptor encendido/apagado y
coloque la broca o la punta contra la superficie que
se va a perforar o el tornillo o atornillar o
desatornillar, respectivamente;
2. Para aumentar y disminuir la velocidad de rotación,
pulse el interruptor encendido/apagado a fondo o
suavemente respectivamente;
3. Para apagar el taladro, suelte el interruptor
encendido/apagado.
Mientras el taladro está en funcionamiento, la luz LED
se enciende.
Table of contents
Languages:
Other iTools Drill manuals