ItsImagical PARTY LIGHT & SNOW User manual

PARTY LIGHT & SHOW

(ES)
cualquier dispositivo con Bluetooth.
1.CONTENIDO
1 x Cable de conexión USB (solo para cargar)
2.RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar antes de usar:
1. Conecta la clavija mini del cable USB incluido, en el puerto mini
2. Conecta la clavija USB de tamaño normal del cable USB con el
puerto USB de un ordenador o de cualquier cargador USB con una
delantero se iluminará. Al terminar, se apagará.)
2.Puerto mini USB (solo para carga)
6.Pantalla LED - Pantalla modo/batería
7.Indicadores rojos
9. {/V-
d2 Botón - REPRODUCIR/PAUSA/SCN (mantener pulsado
teléfono/colgar el teléfono
11. }/V+
volumen
12. Botón - Interruptor de modo LED
4. OPERACIONES GENERALES
Enciende con el interruptor ON/OFF de la parte trasera y apágalo
cuando termines de usarlo.
Durante la reproducción, presiona brevemente d2 para reproducir
-
sica, presiona brevemente d2
micrófono incorporado y responder a la llamada. Presiona de nuevo
-
da la llamada. Realiza una pulsación larga para volver a llamar.
Durante la reproducción, presiona brevemente {/V- para escu-
char la canción anterior y presiona brevemente }/V+ para escuchar
la canción siguiente.
{/V- para
}/V+ para
seleccionar la emisora siguiente.
Durante la reproducción, pulsa durante más tiempo {/V-para
reducir el volumen y }/V+ para subirlo.
Pulsa brevemente el botón para alternar entre Bluetooth/TF/
Presiona Botón para encender o apagar la luz decorativa.
7. CONSEJOS
1. Si deseas usar la función Bluetooth, primero tienes que conec-
tarla. Enciende el altavoz y usa el modo predeterminado Bluetooth
2. Es compatible con todos los tipos de teléfonos móviles, adapta-
dores de Bluetooth o reproductores con función Bluetooth.
tiene poca batería
(EN) It’s party time! Lights and volume for your favourite dance
Bluetooth-enabled device.
1.CONTENTS
1 x USB cable (for charging)
Fuente de alimentación Batería recargable de iones de litio incorporada CC
Versión BT 2.1+EDR
No se enciende
No se oye o el sonido
es débil
La función BT no
funciona
Batería incorporada
agotada
El volumen de la unidad
El volumen del
dispositivo emparejado/
-
siado alto
Baja el volumen del
dispositivo emparejado/
conectado
muy lejos de la unidad
Recarga la batería
Sube el volumen manteniendo
pulsado el botón }/V+
Sube el volumen del dispositivo
emparejado/conectado
Baja el volumen presionando el
botón {/V-
Baja el volumen del dispositivo
conectado/emparejado
Coloca el dispositivo BT externo
cerca de la unidad

among the Bluetooth devices; select it (password not required) and
2. It is compatible with all types of mobile phones, Bluetooth
adapters and Bluetooth-enabled players.
battery
(FR) Une grande fête ! Des éclairages et du son pour ta
tous les appareils munis du Bluetooth.
1.CONTENU
1 x câble de connexion USB (uniquement pour charger)
1 x mode d’emploi
2.RECHARGE DE LA BATTERIE
Recharger avant d’utiliser :
1. Brancher la prise du câble USB au mini port USB situé derrière
l’appareil.
2. Brancher la prise USB de taille normale du câble USB au port
7.Témoins lumineux rouges
9. {/V-
d2 Bouton - LECTURE/PAUSE/SCN (maintenir appuyé
téléphone/raccrocher
11. }/V+
volume
12. Bouton - Interrupteur mode LED
-
Pendant la lecture, appuyer brièvement sur d2 pour arrêter et
reprendre la lecture.
-
-
yer brièvement sur d2 pour arrêter la musique et pouvoir parler par
le micro incorporé et répondre ainsi à l’appel. Appuyer une nouvelle
fois pour raccrocher et poursuivre la lecture de la musique. Pour
appeler, maintenir appuyé.
Pendant la lecture, appuyer brièvement sur {/V- pour écouter
}/V+ pour écouter la
{/V- pour
sélectionner la radio précédente et appuyer brièvement sur }/V+
pour sélectionner la radio suivante.
{/V-pour baisser le
volume et sur }/V+ pour l’augmenter.
-
Appuyer sur Bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage
décoratif.
2. RECHARGING THE BATTERY
Charge before using:
1. Connect the small-size plug of the included USB cable to the
mini USB port at the back of the device.
2. Connect the normal-size plug of the USB cable to the USB
7. Red lights
9. {/V- Button - Previous song/Channel/Volume down
d2 Button - PLAY/PAUSE/SCAN (press and hold to scan all
11. }/V+ Button - Next song/Channel button/Volume up
12. Button - LED mode switch
4. GENERAL OPERATION
Turn the device on using the ON/OFF switch at the back and turn
During playback, quickly press d2 to play and pause while you
music, press d2
microphone to answer the call. When the call is over, press the
button again to hang up and begin playback again. Press and hold
to call back.
During playback, quickly press {/V- to hear the previous song
and press }/V+ to hear the next song.
In radio mode, quickly press {/V-
and quickly press }/V+
During playback, press and hold {/V- to reduce the volume and
}/V+ to raise it.
Press the
6. TROUBLESHOOTING
7. PRACTICAL ADVICE
connect it. Switch on the speaker and use the pre-set Bluetooth
No power
The sound is weak or
cannot be heard
The BT function is not
working
Built-in battery is
consumed
The volume is on low
The volume of the
paired/connected device
is low
The volume is too high.
Lower the volume of
the paired/connected
device
The BT device is too far
from the unit
Recharge the battery
Raise the volume using the
}/V+ button
Raise the volume of the paired/
connected device
Lower the volume using the
{/V- button
Lower the volume of the paired/
connected device
Place the external BT device
closer to the unit
Power supply:
BT version
Sound power
Speaker impedance
2.1+EDR
Source d’alimentation :
Version BT
Puissance
Impédance enceinte
2.1+EDR

6. Schermo LED - Schermo modalità/batteria
7. Spie rosse
9. {/V- Pulsante - Brano precedente/Canale/Riduzione di volume
d2 Pulsante - PLAY/PAUSE/SCN (mantenere premuto per
il telefono
11. }/V+ Pulsante - Brano successivo/Pulsante canali/Aumento
del volume
12. Pulsante -Interruttore di modalità LED
4. OPERAZIONI GENERALI
Accendere con l’interruttore ON/OFF che si trova sulla parte
Durante la riproduzione, premere brevemente d2 per ascoltare e
per fermare la riproduzione mentre si ascolta la musica.
-
Nella modalità Bluetooth, se chiamano mentre si ascolta musica,
premere brevemente d2 per interrompere la musica e parlare dal
microfono integrato rispondendo alla chiamata. Premere di nuovo
per riagganciare e riavviare la riproduzione della musica una volta
Nella riproduzione, premere brevemente {/V- per ascoltare la
canzone precedente e premere brevemente }/V+ per ascoltare la
canzone successiva.
{/V- per
}/V+
per selezionare l’emittente successiva.
Durante la riproduzione premere più a lungo {/V-per ridurre il
volume e }/V+ per aumentarlo.
Premere Pulsante per accendere e spegnere la luce
decorativa.
7. CONSIGLI
-
tuare il collegamento. Accendere l›altoparlante e usare la modalità
-
sulla schermata del menù e ascoltare la musica.
2. È compatibile con tutti i tipi di cellulari, adattatori Bluetooth o
lettori con funzione Bluetooth.
La luce della spia lampeggerà rapidamente per indicare che
l›unità ha poca batteria.
Fonte di alimentazione:
Versione BT
Potenza del suono
Impedenza dell’altoparlante
2.1+DR
Non si accende
Non si sente o il suono
è molto basso
La funzione BT non
funziona
Batteria integrata
esaurita
Il volume è al minimo
Il volume del dispositivo
vincolato/collegato è
basso
Il volume è troppo alto
Abbassare il volume del
dispositivo vincolato/
collegato
Il dispositivo BT è troppo
lontano dall’unità
Ricaricare la batteria
Alzare il volume premendo
l’apposito pulsante }/V+
Alzare il volume del dispositivo
vincolato/collegato
Abbassare il volume premendo
l’apposito pulsante {/V-
Abbassare il volume del dispositi-
vo vincolato/collegato
più vicino all’unità
(PT)
qualquer dispositivo com Bluetooth.
1. CONTEÚDO
Carregar antes de utilizar:
USB de um computador ou de qualquer carregador USB com uma
-
2.Entrada miniUSB (apenas para carregamento)
7.Indicadores vermelhos
9. {/V-
d2
telefone/desligar o telefone
11. }/V+
volume
4. OPERAÇÕES GERAIS
Liga com o interruptor ON/OFF da parte traseira e desliga-o
quando o acabares de usar.
d2 para reproduzir
-
No modo Bluetooth, se entrar uma chamada enquanto ouves
d2
microfone incluído, atendendo a chamada. Pressiona novamente
ligar.
{/V- para ouvires
}/V+ para ouvires a
{/V- para
selecionar a emissora anterior e pressiona brevemente }/V+ para
selecionar a emissora seguinte.
{/V-para
reduzir o volume e }/V+ para o aumentar.
Alcance efetivo BT
Potência de som
Impedância do altifalante
2.1+EDR

7.CONSEILS
1. Si vous souhaitez utiliser la fonction Bluetooth, vous devez d›a-
bord la connecter. Allumez l›enceinte et utilisez le mode Bluetooth
par défaut pour se connecter à l›appareil associé. Si vous utilisez
un téléphone mobile, activez l›option Bluetooth sur l›écran et
pouvez écouter de la musique.
2. Compatible avec tous les types de téléphones mobiles, adap-
tateurs Bluetooth et lecteurs munis d›une fonction Bluetooth.
Le témoin lumineux clignote rapidement pour indiquer que la
(DE) Eine große Party! Lichter und Sound für Ihre Tanzmusik!
Bunte LED-Lichter und Stereo-Lautsprecher. Perfekt geeignet für
jedes Bluetooth-Gerät.
1.INHALT
1 x LED-Stereo-Lautsprecher
1 x USB-Kabel (nur zum Laden)
1 Bedienungsanleitung
2. AUFLADEN DER BATTERIE
Vor Gebrauch:
2. Den USB-Stecker mit Standardgröße des USB-Kabels an den
USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladegeräts mit einer
-
devorgangs leuchtet die rote Kontrolllampe. Sie schaltet sich nach
6. LED-Bildschirm - Anzeige-/Batteriebildschirm
7. Rote Kontrolllampen
9. {/V-
d2 Knopf - PLAY/PAUSE/SCAN (gedrückt halten, um alle
Anruf beenden
11. }/V+
12. Knopf - LED-Schalter
Gebrauch wieder ausschalten.
Während der Wiedergabe zum Abspielen und Pausieren kurz
d2 drücken.
d2 drücken,
sprechen und den Anruf entgegenzunehmen. Erneut drücken, um
Il ne s’allume pas
La fonction BT ne
fonctionne pas
Batterie incorporée vide
Le volume de l’appareil
Le volume de l’appareil
Baisser la volume de
l’appareil connecté
éloigné de l’appareil
Recharger la batterie
Augmenter le volume en mainte-
nant le bouton enfoncé }/V+
Augmenter le volume de l’appareil
connecté
baisser le volume en appuyant sur
le bouton {/V-
Baisser le volume de l’appareil
connecté
Placer le dispositif BT près de
l’appareil
Lange drücken, um erneut anzurufen.
Während der Wiedergabe kurz {/V- drücken, um das vorherige
Lied erneut abzuspielen und kurz }/V+
Lied abzuspielen.
{/V- drücken, um
den vorherigen Sender zu wählen und kurz }/V+ drücken, um den
Während der Wiedergabe {/V-etwas länger drücken, um die
}/V+ drücken, um sie zu erhöhen.
Den Knopf drücken, um die LED-Beleuchtung an- oder
auszuschalten.
7.TIPPS
1. Wenn Sie die Bluetooth-Funktion verwenden möchten,
Lautsprecher ein und verwenden Sie den vorausgewählten Blue-
2. Kompatibel mit allen Smartphones, Bluetooth-Adaptern oder
Wiedergabegeräten mit Bluetooth-Funktion.
Schnelles Blinken der Kontrolllampe bedeutet eine schwache
Akkuladung
(IT)
qualsiasi dispositivo con Bluetooth.
1. CONTENUTO
1 x Cavo di collegamento USB (solo per caricare)
2. CARICA DELLA BATTERIA
Ricaricare prima dell’uso:
1. Collegare lo spinotto mini del cavo USB in dotazione all’interno
2. Collegare lo spinotto USB normale del cavo USB alla porta
USB di un computer o di qualsiasi caricabatterie USB dotato di
2.Porta mini USB (solo per caricare)
Stromquelle:
BT-Version
Lautsprecherimpedanz
2.1 + EDR
Das Gerät schaltet sich
nicht ein
Kein Ton oder schwa-
cher Ton
Klangverzerrung
Bluetooth funktioniert
nicht
Eingebauter Akku
entladen
-
ppelten/angeschlosse-
zu hoch
-
ppelten/angeschlosse-
nen Geräts verringern
zu weit entfernt
Durch Drücken des Knopfs
}/V+
-
geschlossenen Geräts erhöhen
Durch Drücken des Knopfs
{/V-
-
geschlossenen Geräts verringern
Das externe Bluetooth-Gerät in die
Nähe legen

6. Ekran LED - Ekran trybu/baterii
9. {/V-
d2
11. }/V+-
12. Przycisk - Zmiana trybu LED
d2
d2
-
{/V-
}/V+
utwór.
{/V--
}/V+
{/V-}/V+,
7. PORADY
-
-
Wyczerpana wbudowa-
na bateria
-
daleko
}/V+
{/V-
BT
Wersja BT
2.1+EDR
(TR)
cihazlara uygun.
-
6. LED ekran - Ekran modu/batarya
9. {/V-
d2
telefonu kapat
11.}/V+
d2
d2-
{/V-
}/V+
{/V-}/V+
{/V-
}/V+
BT sürüm
Ses gücü
edilebilir dahili batarya.
2.1+EDR

7. CONSELHOS
ligar. Liga o altifalante e utiliza o modo pré-determinado Bluetooth
A luz indicadora piscará rapidamente para indicar que a unidade
tem pouca bateria
(RO)
dispozitiv cu Bluetooth.
USB din partea din spate.
6. Ecran LED - Ecran mod/baterie
9. {/V-
d2
11. }/V+
volumului
-
te-l când îl termini de utilizat.
d2
-
d2
é fraco
funciona
Bateria incluída
esgotada
O volume da unidade
O volume do dispositivo
emparelhado/ligado
-
siado alto
Diminuir o volume do
dispositivo emparelha-
do/ligado
muito longe da unidade
Carregar a bateria
Aumentar o volume, mantendo
}/V+
Aumentar o volume do dispositivo
emparelhado/ligado
Diminuir o volume, pressionando
{/V-
Diminuir o volume do dispositivo
ligado/emparelhado
Colocar o dispositivo BT externo
perto da unidade
pentru a suna din nou.
{/V- pentru a asculta melodia
}/V+ pentru a asculta melodia
{/V- pentru a
}/V+ pentru a selecta
{/V- pentru a reduce volu-
}/V+ pentru a-l ridica.
-
7. SFATURI
(PL)
1.W ZESTAWIE
-
Sursa de alimentare:
Versiune BT
Putere sunet
2.1+EDR
Nu se aude sau
la minim
Volumul dispozitivului
împerecheat/conectat
-
pozitivului împerecheat/
conectat
foarte departe de unitate
butonul }/V+
împerecheat/conectat
{/V-
conectat/împerecheat

9. {/V-
d2
11. }/V+
d2
d2
{/V-
}/V+
{/V-
}/V+
{/V-
}/V+
2.1+EDR
Bluetooth
-
Bluetooth.
(ZH)
9. {/V-
d2
11. }/V+
d2
d2
{/V-}/V+
{/V-}/V+
{/V-}/V+
2.1+EDR

d2
{/V-
}/V+
{/V-
}/V+
{/V-}/V+
Bluetooth.
(RU)
dinleyebilirsiniz.
(EL)
9. {/V-
d2
11. }/V+
d2
Duyulmuyor ya da ses
BT fonksiyonu
olabilir
olabilir
uzakta olabilir
-
}/V+
-
{/V-
2.1+EDR
}/V+
{/V-

}/V+
{/V-
(AR)
1
1x
1x
1x
1x
:2
1
2
.(1
2
.USB
4
6
7
8
}/V-.9
d2 .
{/V+.11
.12
4
ON/OFF
d2
d2
}/V-
6
7
1
2
4.44
2.1+EDR

PARTY LIGHT & SHOW Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
PID: 87453 // RefNo(s): A033 // 21062016

(BG) Един страхотен купон! Звук, светлина и музика за танци! Цветни LED светлини и стерео високоговорител.
Идеален за всякакви устройства с Bluetooth.
1. СЪДЪРЖАНИЕ
1 x LED стерео високоговорител
1 x USB свързващ кабел (само за зареждане)
1 x свързващ стерео кабел за аудио с мини жак 3,5 мм
1 x ръководство с инструкции
2. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Заредете преди употреба:
1. Свържете минижака на USB кабела към мини USB порта на задната страна.
2. Свържете USB жака с нормален размер на USB кабела към USB порта на компютър или към друго USB зарядно устройство с
изход 5 V DC и 500 mA. (По време на зареждането светва предният червен индикатор. Когато зареждането приключи,
индикаторът изгасва.)
3. БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
1. Бутон за включване/изключване (On/Off)
2. Мини USB порт (само за зареждане)
3. USB порт
4. Процеп за TF карта (Micro SD)
5. Жак за ВХОД
6. LED екран – екран за режим/батерия
7. Червени индикатори
8. Бутон M – превключвател за режим
9. {/V- бутон – Предишен запис/Канал/Намаляване силата на звука
10. d2 бутон – ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА/SCN (дръжте натиснат, за да търсите всички FM станции в режим радио) /
приемане на телефонно обаждане/затваряне на телефона
11. }/V+ бутон – Следващ запис/Бутон за канали/Увеличаване силата на звука
12. бутон – Превключвател на LED режим
13. Вграден микрофон
4. НАЧИН НА УПОТРЕБА
Включете с бутона ON/OFF на задната страна и го изключете, след като приключите използването му.
По време на възпроизвеждане натиснете за кратко d2 за възпроизвеждане и за спиране, когато слушате музика.
В режим FM натиснете за кратко, за да търсите автоматично всички FM станции.
В режим Bluetooth, ако получите телефонно обаждане, докато слушате музика, натиснете за кратко d2 , за да спрете музиката и да
отговорите на обаждането чрез вградения микрофон. Натиснете отново, за да затворите и да възстановите възпроизвеждането
на музика след края на обаждането. Натиснете продължително, за да се обадите.
По време на възпроизвеждане натиснете за кратко, за да чуете предишната песен; натиснете }/V+ за кратко, за да чуете
следващата песен.
Докато слушате FM радио, натиснете {/V- за кратко, за да изберете предишната станция; натиснете {/V+ за кратко, за да изберете
следващата станция.
По време на възпроизвеждането натиснете продължително {/V- , за да намалите силата на звука и {/V+ , за да я увеличите.
Натиснете за кратко бутона M, за да превключите между Bluetooth, TF, USB, FM РАДИО и ВХОД 3,5 мм.
Натиснете бутона , за да включите или изключите декоративното осветление.
5. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Източник на електрозахранване
Bluetooth версия
Ефективен обхват на Bluetooth
Сила на звука
Импеданс на високоговорителя
2.1+EDR
До 10 метра в открито поле
2X1,5 W RMS
2X3 W; 4 ома
Вградена акумулаторна литиево-йонна батерия DC 3,7 V, 1200 mAh (4,44 WH).
Зареждане с DC 5 V; 500 mA чрез микро USB порта
6. Отстраняване на проблеми
7. СЪВЕТИ
1. Ако искате да използвате функцията Bluetooth, най-напред трябва да я включите. Включете високоговорителя и използвайте
Bluetooth по определения начин, за да включите сдвояването. Ако използвате мобилен телефон, влезте на екрана с настройките на
Bluetooth, активирайте опцията Bluetooth, потърсете Bluetooth устройствата и ще намерите „A033“; изберете го (не се изисква парола),
върнете се на екрана с менюто и вече можете да слушате музика.
2. Съвместим с всички видове мобилни телефони, Bluetooth адаптери или възпроизвеждащи устройства с функция Bluetooth.
Светлинният индикатор мига бързо, за да покаже, че заряда на батерията на устройството е недостатъчен

(BG) Един страхотен купон! Звук, светлина и музика за танци! Цветни LED светлини и стерео високоговорител.
Идеален за всякакви устройства с Bluetooth.
1. СЪДЪРЖАНИЕ
1 x LED стерео високоговорител
1 x USB свързващ кабел (само за зареждане)
1 x свързващ стерео кабел за аудио с мини жак 3,5 мм
1 x ръководство с инструкции
2. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Заредете преди употреба:
1. Свържете минижака на USB кабела към мини USB порта на задната страна.
2. Свържете USB жака с нормален размер на USB кабела към USB порта на компютър или към друго USB зарядно устройство с
изход 5 V DC и 500 mA. (По време на зареждането светва предният червен индикатор. Когато зареждането приключи,
индикаторът изгасва.)
3. БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
1. Бутон за включване/изключване (On/Off)
2. Мини USB порт (само за зареждане)
3. USB порт
4. Процеп за TF карта (Micro SD)
5. Жак за ВХОД
6. LED екран – екран за режим/батерия
7. Червени индикатори
8. Бутон M – превключвател за режим
9. {/V- бутон – Предишен запис/Канал/Намаляване силата на звука
10. d2 бутон – ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА/SCN (дръжте натиснат, за да търсите всички FM станции в режим радио) /
приемане на телефонно обаждане/затваряне на телефона
11. }/V+ бутон – Следващ запис/Бутон за канали/Увеличаване силата на звука
12. бутон – Превключвател на LED режим
13. Вграден микрофон
4. НАЧИН НА УПОТРЕБА
Включете с бутона ON/OFF на задната страна и го изключете, след като приключите използването му.
По време на възпроизвеждане натиснете за кратко d2 за възпроизвеждане и за спиране, когато слушате музика.
В режим FM натиснете за кратко, за да търсите автоматично всички FM станции.
В режим Bluetooth, ако получите телефонно обаждане, докато слушате музика, натиснете за кратко d2 , за да спрете музиката и да
отговорите на обаждането чрез вградения микрофон. Натиснете отново, за да затворите и да възстановите възпроизвеждането
на музика след края на обаждането. Натиснете продължително, за да се обадите.
По време на възпроизвеждане натиснете за кратко, за да чуете предишната песен; натиснете }/V+ за кратко, за да чуете
следващата песен.
Докато слушате FM радио, натиснете {/V- за кратко, за да изберете предишната станция; натиснете {/V+ за кратко, за да изберете
следващата станция.
По време на възпроизвеждането натиснете продължително {/V- , за да намалите силата на звука и {/V+ , за да я увеличите.
Натиснете за кратко бутона M, за да превключите между Bluetooth, TF, USB, FM РАДИО и ВХОД 3,5 мм.
Натиснете бутона , за да включите или изключите декоративното осветление.
5. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Не се включва
Няма звук или звукът е слаб
Смущения в звука
Функцията Bluetooth не работи
Вградената батерия е изтощена
Силата на звука на устройството
е ниска
Силата на звука на сдвоеното /
свързаното устройство е ниска
Силата на звука е прекалено висока
Силата на звука на сдвоеното /
свързаното устройство пада
Bluetooth устройството е прекалено
далеч от уреда
Заредете батерията
Увеличете силата на звука, като задържите
натиснат бутона }/V+
Увеличете силата на звука на сдвоеното /
свързаното устройство
Намалете силата на звука, като
натиснете бутона }/V-
Намалете силата на звука на сдвоеното /
свързаното устройство
Поставете външното Bluetooth устройство
близо до изделието
6. Отстраняване на проблеми
7. СЪВЕТИ
1. Ако искате да използвате функцията Bluetooth, най-напред трябва да я включите. Включете високоговорителя и използвайте
Bluetooth по определения начин, за да включите сдвояването. Ако използвате мобилен телефон, влезте на екрана с настройките на
Bluetooth, активирайте опцията Bluetooth, потърсете Bluetooth устройствата и ще намерите „A033“; изберете го (не се изисква парола),
върнете се на екрана с менюто и вече можете да слушате музика.
2. Съвместим с всички видове мобилни телефони, Bluetooth адаптери или възпроизвеждащи устройства с функция Bluetooth.
Светлинният индикатор мига бързо, за да покаже, че заряда на батерията на устройството е недостатъчен

(NL) Wat een feest! Lampjes en volume voor je dansmuziek! Gekleurde ledlampjes en een stereospeaker. Perfect voor alle Bluetooth-apparaten.
1. INHOUD
1 x LED stereospeaker
1 x USB-verbindingskabel (alleen voor opladen)
1 x Audioverbindingskabel met stereo miniplugs van 3,5 mm
1 x Handleiding
2. OPLADEN VAN DE ACCU
Opladen voor gebruik:
1. Sluit de miniplug van de meegeleverde USB-kabel aan op de mini-USB-poort aan de achterzijde.
2. Sluit de standaard formaat USB-plug van de USB-kabel aan op de USB-poort van een computer of USB-lader met een uitgang van 5 VDC en
500 mA. (Tijdens het laden gaat het rode lampje aan de voorkant branden. Het gaat uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.)
3. CONTROLES
1. Aan-uitschakelaar (On/Off).
2. Mini-USB-poort (alleen voor opladen)
3. USB-poort
4. Opening TF-kaart (Micro SD)
5. Ingang
6. LED-scherm - Schermmodus/accu
7. Rode lampjes
8. M-knop-Mode switch
9. {/V- Knop - Vorige track/Zender/Volumeregelaar
10. d2 Knop - PLAY/PAUSE/SCN (ingedrukt houden om alle FM-zenders in radiomodus te zoeken)/telefoon antwoorden/gesprek beëindigen
11. }/V+ Knop - Volgend nummer/Kanaalknop/Volume hoger zetten
12. Knop - LED mode switch
13. Ingebouwde microfoon
4. ALGEMENE BEDIENING
Zet aan met de aan-uitschakelaar aan de achterkant. Schakel uit wanneer je klaar bent met gebruik.
Druk kort op d2 om af te spelen en te stoppen terwijl je naar muziek luistert.
In de FM-modus kort indrukken om automatisch naar alle FM-zenders te zoeken.
Als er in de Bluetooth-modus een gesprek binnenkomt terwijl je naar muziek luistert, druk je kort op d2 om de muziek te stoppen. Spreek
vervolgens in de ingebouwde microfoon om het gesprek te beantwoorden. Druk opnieuw om het gesprek te beëindigen en om de muziek na afloop
van het gesprek te hervatten. Lang indrukken om terug te bellen.
Tijdens het afspelen, kort }/V- indrukken om het vorige nummer te beluisteren en kort op }/V+ voor het volgende nummer.
Onder het luisteren naar FM radio, kort }/V- indrukken om de vorige zender te selecteren, en kort op }/V+ voor de volgende zender.
Tijdens het afspelen, }/V- lang ingedrukt houden om het volume te verlagen en }/V+ om harder te zetten.
Klik kort op de M-knop om te wisselen tussen Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/LINE IN 3,5 mm.
Druk op de knop om het sierlampje aan en uit te zetten.
5. SPECIFICATIES
Voedingsbron:
BT Versie
BT Effectief bereik
Geluidsvermogen
Luidsprekerimpedantie
2.1+EDR
Tot 10 meter op open terrein
2X1,5 W RMS
2X3 W; 4 ohm
Oplaadbare lithium-ion batterijen DC 3,7 V, 1.200 mAh (4,44 WH).
Opladen via DC 5 V; 500 mA via micro-USB-poort
6. PROBLEMEN OPLOSSEN
7. AANBEVELINGEN
1. Als je de Bluetooth-functie wilt gebruiken, moet je deze eerste inschakelen. Zet de speaker aan en gebruik de standaard Bluetooth-modus voor
de koppelstatus. Als je een mobiele telefoon gebruikt, ga je naar het scherm met Bluetooth-instellingen, activeer de Bluetooth-optie, zoek de
Bluetooth-apparaten en zoek “A033”; selecteer deze (geen wachtwoord vereist) en ga terug naar het menuscherm. Je kunt nu muziek beluisteren.
2. Compatibel met alle soorten mobiele telefoons, Bluetooth-adapters of afspeelapparaten met Bluetooth-functie.
Het controlelampje knippert snel om aan te geven dat de accu van het toestel bijna leeg is

(NL) Wat een feest! Lampjes en volume voor je dansmuziek! Gekleurde ledlampjes en een stereospeaker. Perfect voor alle Bluetooth-apparaten.
1. INHOUD
1 x LED stereospeaker
1 x USB-verbindingskabel (alleen voor opladen)
1 x Audioverbindingskabel met stereo miniplugs van 3,5 mm
1 x Handleiding
2. OPLADEN VAN DE ACCU
Opladen voor gebruik:
1. Sluit de miniplug van de meegeleverde USB-kabel aan op de mini-USB-poort aan de achterzijde.
2. Sluit de standaard formaat USB-plug van de USB-kabel aan op de USB-poort van een computer of USB-lader met een uitgang van 5 VDC en
500 mA. (Tijdens het laden gaat het rode lampje aan de voorkant branden. Het gaat uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.)
3. CONTROLES
1. Aan-uitschakelaar (On/Off).
2. Mini-USB-poort (alleen voor opladen)
3. USB-poort
4. Opening TF-kaart (Micro SD)
5. Ingang
6. LED-scherm - Schermmodus/accu
7. Rode lampjes
8. M-knop-Mode switch
9. {/V- Knop - Vorige track/Zender/Volumeregelaar
10. d2 Knop - PLAY/PAUSE/SCN (ingedrukt houden om alle FM-zenders in radiomodus te zoeken)/telefoon antwoorden/gesprek beëindigen
11. }/V+ Knop - Volgend nummer/Kanaalknop/Volume hoger zetten
12. Knop - LED mode switch
13. Ingebouwde microfoon
4. ALGEMENE BEDIENING
Zet aan met de aan-uitschakelaar aan de achterkant. Schakel uit wanneer je klaar bent met gebruik.
Druk kort op d2 om af te spelen en te stoppen terwijl je naar muziek luistert.
In de FM-modus kort indrukken om automatisch naar alle FM-zenders te zoeken.
Als er in de Bluetooth-modus een gesprek binnenkomt terwijl je naar muziek luistert, druk je kort op d2 om de muziek te stoppen. Spreek
vervolgens in de ingebouwde microfoon om het gesprek te beantwoorden. Druk opnieuw om het gesprek te beëindigen en om de muziek na afloop
van het gesprek te hervatten. Lang indrukken om terug te bellen.
Tijdens het afspelen, kort }/V- indrukken om het vorige nummer te beluisteren en kort op }/V+ voor het volgende nummer.
Onder het luisteren naar FM radio, kort }/V- indrukken om de vorige zender te selecteren, en kort op }/V+ voor de volgende zender.
Tijdens het afspelen, }/V- lang ingedrukt houden om het volume te verlagen en }/V+ om harder te zetten.
Klik kort op de M-knop om te wisselen tussen Bluetooth/TF/USB/FM RADIO/LINE IN 3,5 mm.
Druk op de knop om het sierlampje aan en uit te zetten.
5. SPECIFICATIES
Kan niet worden ingeschakeld.
Нet geluid is niet hoorbaar of zwak
Vervorming van het geluid
De BT-functie werkt niet
Ingebouwde accu leeg
Het volume van het apparaat staat op z'n laagst
Het volume van het gekoppelde /
aangesloten apparaat staat laag
Het volume staat te hoog
Zet het volume van het gekoppelde /
aangesloten apparaat lager
Het BT-apparaat staat ver van het toestel
De accu opladen
Harder zetten door de knop ingedrukt
te houden }/V+
Zet het volume van het gekoppelde /
aangesloten apparaat hoger
Zet het volume zachter door de
knop in te drukken }/V-
Zet het volume van het aangesloten /
gekoppelde apparaat lager
Plaats het externe BT-apparaat
vlakbij het toestel
6. PROBLEMEN OPLOSSEN
7. AANBEVELINGEN
1. Als je de Bluetooth-functie wilt gebruiken, moet je deze eerste inschakelen. Zet de speaker aan en gebruik de standaard Bluetooth-modus voor
de koppelstatus. Als je een mobiele telefoon gebruikt, ga je naar het scherm met Bluetooth-instellingen, activeer de Bluetooth-optie, zoek de
Bluetooth-apparaten en zoek “A033”; selecteer deze (geen wachtwoord vereist) en ga terug naar het menuscherm. Je kunt nu muziek beluisteren.
2. Compatibel met alle soorten mobiele telefoons, Bluetooth-adapters of afspeelapparaten met Bluetooth-functie.
Het controlelampje knippert snel om aan te geven dat de accu van het toestel bijna leeg is


(CZ) Je čas na párty! Světla a zvuk pro Vaši taneční hudbu! Pestrá LED světla a
stereo reproduktory. Perfektně vhodné pro každý přístroj s rozhraním
bluetooth.
1. OBSAH
1 x stereo reproduktor s LED světly
1 x USB kabel (pouze k nabíjení)
1 x propojovací kabel audio se zástrčkou mini stereo 3,5 mm
1 Návod k obsluze
2. NABÍJENÍ BATERIE
Před použitím:
1. Zástrčku mini USB připojte do zásuvky mini USB na zadní straně přístroje.
2. Zástrčku USB standardní velikosti USB kabelu připojte k USB portu počítače
nebo nabíječky USB s výkonem 5 V DC a 500 mA. (Během nabíjení svítí červená
kontrolka, která se vypne po úplném dobití.)
3. OBSLUŽNÉ PRVKY
1. Zap/Vyp (On/Off)
2. Port mini USB (pouze k nabíjení)
3. Port USB
4. Port pro kartu TF (micro SD)
5. Vstupní zdířka (IN)
6. Displej LED/displej baterie
7. Červené kontrolky
8. Tlačítko M - přepínání režimu
9. Tlačítko [symbol] - Předchozí skladba/Kanál/Snížení hlasitosti
10. Tlačítko [symbol] PLAY/PAUSE/SCAN (stiskněte a držte pro načtení všech
stanic FM v režimu rádia)/Vzít telefonický hovor/Ukončit hovor
11. Tlačítko [symbol] - Další skladba/Tlačítko kanálu/Snížení hlasitosti
12. Tlačítko [skladba] - přepínač LED
13. Vestavěný mikrofon
4. VŠEOBECNÉ FUNKCE
Zapněte přístroj pomocí tlačítka ON/OFF na zadní straně a po použití jej znovu
vypněte.
Během playbacku stiskněte krátce tlačítko [symbol] pro přehrávání a pauzu během
poslechu hudby. V režimu rádia stiskněte tlačítko pro vyhledávání stanic FM.
V režimu bluetooth, pokud máte příchozí hovor, stiskněte krátce tlačítko [symbol] pro
zastavení hudby a přijměte hovor prostřednictvím vestavěného mikrofonu. Tlačítko
znovu stiskněte pro ukončení hovoru a pokračujte v přehrávání hudby.
Pro další telefonát stiskněte tlačítko dlouze.
Během playbacku stiskněte krátce tlačítko [symbol] pro přehrání předchozí skladby a
krátce tlačítko [symbol] pro přehrání následující skladby.
Během přehrávání FM rádia stiskněte krátce [symbol] pro volbu předcházející stanice
a krátce tlačítko [symbol] pro volbu následující stanice.
Během přehrávání stiskněte o trochu déle tlačítko [symbol] pro snížení hlasitosti a
[symbol] pro zesílení hlasitosti.
Pro přepínání mezi Bluetooth/TF/USB/RÁDIO FM/VSTUP 3,5 mm stiskněte krátce
tlačítko M.

Pro zapnutí nebo vypnutí LED světel stiskněte tlačítko [symbol].
5. TECHNICKÉ ÚDAJE
Zdroj energie: Vestavěný Li-on akumulátor DC 3,7 V, 1 200 mAh
(4,44 WH). Nabití nad DC 5 V;
500 mA přes přípojku micro USB
Verze BT 2.1 + EDR
Efektivní dosah BT do 10 metrů na volném prostranství
Akustický výkon 2 x 1,5 W RMS
Impedance reproduktoru 2 x 3 W; 4 ohmů
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Přístroj se nezapne Vybitý vestavěný akumulátor Nabít akumulátor
Žádný tón nebo slabý tón Hlasitost přístroje je nastavena Stisknutím tlačítka [symbol]
Na minimum zvyšte hlasitost
Hlasitost propojeného/připojeného Zvyšte hlasitost propojeného/
přístroje je příliš nízká připojeného přístroje
Zkreslení zvuku Hlasitost je příliš vysoká Stisknutím tlačítka [symbol]
snižte hlasitost
Hlasitost propojeného/připojeného Snižte hlasitost propojeného/
přístroje je příliš vysoká připojeného přístroje
Bluetooth nefunguje Přístroj s rozhraním bluetooth Přibližte externí přístroj
je příliš daleko s rozhraním bluetooth
7. TIPY
1. Pokud chcete použít funkci bluetooth, musíte nejprve vytvořit připojení.
Zapněte reproduktor a pro propojení přístrojů použijte předvolený režim bluetooth.
Pokud používáte smartphone, přejděte na nastavení bluetooth, aktivujte bluetooth,
zadejte hledání přístrojů bluetooth a najděte "A033". Poté tento přístroj zvolte (heslo
není požadováno), přejděte zpět do nabídky a již můžete poslouchat hudbu.
2. Kompatibilní se všemi smartphony, bluetooth adaptéry nebo přehrávači s
funkcí bluetooth.
Rychlé blikání kontrolky znamená slabý stav nabití akumulátoru.
Table of contents
Languages:
Popular Dj Equipment manuals by other brands

Stanton
Stanton DJLab.2 owner's manual

Strand Lighting
Strand Lighting 200 Series Operation manual

Elation
Elation TVL SOFTLIGHT DW user manual

ALLEN & HEATH
ALLEN & HEATH MixWizard WZ3 16:2 Service information

Coemar
Coemar iSpot 575 instruction manual

Soundoff Signal
Soundoff Signal pinnacle Owners & installation manual