ItsImagical PARTY LIGHT & SNOW User manual

PARTY LIGHT & SHOW

(ES)
cualquier dispositivo con Bluetooth.
1.CONTENIDO
1 x Cable de conexión USB (solo para cargar)
2.RECARGA DE LA BATERÍA
Recargar antes de usar:
1. Conecta la clavija mini del cable USB incluido, en el puerto mini
2. Conecta la clavija USB de tamaño normal del cable USB con el
puerto USB de un ordenador o de cualquier cargador USB con una
delantero se iluminará. Al terminar, se apagará.)
2.Puerto mini USB (solo para carga)
6.Pantalla LED - Pantalla modo/batería
7.Indicadores rojos
9. {/V-
d2 Botón - REPRODUCIR/PAUSA/SCN (mantener pulsado
teléfono/colgar el teléfono
11. }/V+
volumen
12. Botón - Interruptor de modo LED
4. OPERACIONES GENERALES
Enciende con el interruptor ON/OFF de la parte trasera y apágalo
cuando termines de usarlo.
Durante la reproducción, presiona brevemente d2 para reproducir
-
sica, presiona brevemente d2
micrófono incorporado y responder a la llamada. Presiona de nuevo
-
da la llamada. Realiza una pulsación larga para volver a llamar.
Durante la reproducción, presiona brevemente {/V- para escu-
char la canción anterior y presiona brevemente }/V+ para escuchar
la canción siguiente.
{/V- para
}/V+ para
seleccionar la emisora siguiente.
Durante la reproducción, pulsa durante más tiempo {/V-para
reducir el volumen y }/V+ para subirlo.
Pulsa brevemente el botón para alternar entre Bluetooth/TF/
Presiona Botón para encender o apagar la luz decorativa.
7. CONSEJOS
1. Si deseas usar la función Bluetooth, primero tienes que conec-
tarla. Enciende el altavoz y usa el modo predeterminado Bluetooth
2. Es compatible con todos los tipos de teléfonos móviles, adapta-
dores de Bluetooth o reproductores con función Bluetooth.
tiene poca batería
(EN) It’s party time! Lights and volume for your favourite dance
Bluetooth-enabled device.
1.CONTENTS
1 x USB cable (for charging)
Fuente de alimentación Batería recargable de iones de litio incorporada CC
Versión BT 2.1+EDR
No se enciende
No se oye o el sonido
es débil
La función BT no
funciona
Batería incorporada
agotada
El volumen de la unidad
El volumen del
dispositivo emparejado/
-
siado alto
Baja el volumen del
dispositivo emparejado/
conectado
muy lejos de la unidad
Recarga la batería
Sube el volumen manteniendo
pulsado el botón }/V+
Sube el volumen del dispositivo
emparejado/conectado
Baja el volumen presionando el
botón {/V-
Baja el volumen del dispositivo
conectado/emparejado
Coloca el dispositivo BT externo
cerca de la unidad

among the Bluetooth devices; select it (password not required) and
2. It is compatible with all types of mobile phones, Bluetooth
adapters and Bluetooth-enabled players.
battery
(FR) Une grande fête ! Des éclairages et du son pour ta
tous les appareils munis du Bluetooth.
1.CONTENU
1 x câble de connexion USB (uniquement pour charger)
1 x mode d’emploi
2.RECHARGE DE LA BATTERIE
Recharger avant d’utiliser :
1. Brancher la prise du câble USB au mini port USB situé derrière
l’appareil.
2. Brancher la prise USB de taille normale du câble USB au port
7.Témoins lumineux rouges
9. {/V-
d2 Bouton - LECTURE/PAUSE/SCN (maintenir appuyé
téléphone/raccrocher
11. }/V+
volume
12. Bouton - Interrupteur mode LED
-
Pendant la lecture, appuyer brièvement sur d2 pour arrêter et
reprendre la lecture.
-
-
yer brièvement sur d2 pour arrêter la musique et pouvoir parler par
le micro incorporé et répondre ainsi à l’appel. Appuyer une nouvelle
fois pour raccrocher et poursuivre la lecture de la musique. Pour
appeler, maintenir appuyé.
Pendant la lecture, appuyer brièvement sur {/V- pour écouter
}/V+ pour écouter la
{/V- pour
sélectionner la radio précédente et appuyer brièvement sur }/V+
pour sélectionner la radio suivante.
{/V-pour baisser le
volume et sur }/V+ pour l’augmenter.
-
Appuyer sur Bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage
décoratif.
2. RECHARGING THE BATTERY
Charge before using:
1. Connect the small-size plug of the included USB cable to the
mini USB port at the back of the device.
2. Connect the normal-size plug of the USB cable to the USB
7. Red lights
9. {/V- Button - Previous song/Channel/Volume down
d2 Button - PLAY/PAUSE/SCAN (press and hold to scan all
11. }/V+ Button - Next song/Channel button/Volume up
12. Button - LED mode switch
4. GENERAL OPERATION
Turn the device on using the ON/OFF switch at the back and turn
During playback, quickly press d2 to play and pause while you
music, press d2
microphone to answer the call. When the call is over, press the
button again to hang up and begin playback again. Press and hold
to call back.
During playback, quickly press {/V- to hear the previous song
and press }/V+ to hear the next song.
In radio mode, quickly press {/V-
and quickly press }/V+
During playback, press and hold {/V- to reduce the volume and
}/V+ to raise it.
Press the
6. TROUBLESHOOTING
7. PRACTICAL ADVICE
connect it. Switch on the speaker and use the pre-set Bluetooth
No power
The sound is weak or
cannot be heard
The BT function is not
working
Built-in battery is
consumed
The volume is on low
The volume of the
paired/connected device
is low
The volume is too high.
Lower the volume of
the paired/connected
device
The BT device is too far
from the unit
Recharge the battery
Raise the volume using the
}/V+ button
Raise the volume of the paired/
connected device
Lower the volume using the
{/V- button
Lower the volume of the paired/
connected device
Place the external BT device
closer to the unit
Power supply:
BT version
Sound power
Speaker impedance
2.1+EDR
Source d’alimentation :
Version BT
Puissance
Impédance enceinte
2.1+EDR

6. Schermo LED - Schermo modalità/batteria
7. Spie rosse
9. {/V- Pulsante - Brano precedente/Canale/Riduzione di volume
d2 Pulsante - PLAY/PAUSE/SCN (mantenere premuto per
il telefono
11. }/V+ Pulsante - Brano successivo/Pulsante canali/Aumento
del volume
12. Pulsante -Interruttore di modalità LED
4. OPERAZIONI GENERALI
Accendere con l’interruttore ON/OFF che si trova sulla parte
Durante la riproduzione, premere brevemente d2 per ascoltare e
per fermare la riproduzione mentre si ascolta la musica.
-
Nella modalità Bluetooth, se chiamano mentre si ascolta musica,
premere brevemente d2 per interrompere la musica e parlare dal
microfono integrato rispondendo alla chiamata. Premere di nuovo
per riagganciare e riavviare la riproduzione della musica una volta
Nella riproduzione, premere brevemente {/V- per ascoltare la
canzone precedente e premere brevemente }/V+ per ascoltare la
canzone successiva.
{/V- per
}/V+
per selezionare l’emittente successiva.
Durante la riproduzione premere più a lungo {/V-per ridurre il
volume e }/V+ per aumentarlo.
Premere Pulsante per accendere e spegnere la luce
decorativa.
7. CONSIGLI
-
tuare il collegamento. Accendere l›altoparlante e usare la modalità
-
sulla schermata del menù e ascoltare la musica.
2. È compatibile con tutti i tipi di cellulari, adattatori Bluetooth o
lettori con funzione Bluetooth.
La luce della spia lampeggerà rapidamente per indicare che
l›unità ha poca batteria.
Fonte di alimentazione:
Versione BT
Potenza del suono
Impedenza dell’altoparlante
2.1+DR
Non si accende
Non si sente o il suono
è molto basso
La funzione BT non
funziona
Batteria integrata
esaurita
Il volume è al minimo
Il volume del dispositivo
vincolato/collegato è
basso
Il volume è troppo alto
Abbassare il volume del
dispositivo vincolato/
collegato
Il dispositivo BT è troppo
lontano dall’unità
Ricaricare la batteria
Alzare il volume premendo
l’apposito pulsante }/V+
Alzare il volume del dispositivo
vincolato/collegato
Abbassare il volume premendo
l’apposito pulsante {/V-
Abbassare il volume del dispositi-
vo vincolato/collegato
più vicino all’unità
(PT)
qualquer dispositivo com Bluetooth.
1. CONTEÚDO
Carregar antes de utilizar:
USB de um computador ou de qualquer carregador USB com uma
-
2.Entrada miniUSB (apenas para carregamento)
7.Indicadores vermelhos
9. {/V-
d2
telefone/desligar o telefone
11. }/V+
volume
4. OPERAÇÕES GERAIS
Liga com o interruptor ON/OFF da parte traseira e desliga-o
quando o acabares de usar.
d2 para reproduzir
-
No modo Bluetooth, se entrar uma chamada enquanto ouves
d2
microfone incluído, atendendo a chamada. Pressiona novamente
ligar.
{/V- para ouvires
}/V+ para ouvires a
{/V- para
selecionar a emissora anterior e pressiona brevemente }/V+ para
selecionar a emissora seguinte.
{/V-para
reduzir o volume e }/V+ para o aumentar.
Alcance efetivo BT
Potência de som
Impedância do altifalante
2.1+EDR

7.CONSEILS
1. Si vous souhaitez utiliser la fonction Bluetooth, vous devez d›a-
bord la connecter. Allumez l›enceinte et utilisez le mode Bluetooth
par défaut pour se connecter à l›appareil associé. Si vous utilisez
un téléphone mobile, activez l›option Bluetooth sur l›écran et
pouvez écouter de la musique.
2. Compatible avec tous les types de téléphones mobiles, adap-
tateurs Bluetooth et lecteurs munis d›une fonction Bluetooth.
Le témoin lumineux clignote rapidement pour indiquer que la
(DE) Eine große Party! Lichter und Sound für Ihre Tanzmusik!
Bunte LED-Lichter und Stereo-Lautsprecher. Perfekt geeignet für
jedes Bluetooth-Gerät.
1.INHALT
1 x LED-Stereo-Lautsprecher
1 x USB-Kabel (nur zum Laden)
1 Bedienungsanleitung
2. AUFLADEN DER BATTERIE
Vor Gebrauch:
2. Den USB-Stecker mit Standardgröße des USB-Kabels an den
USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladegeräts mit einer
-
devorgangs leuchtet die rote Kontrolllampe. Sie schaltet sich nach
6. LED-Bildschirm - Anzeige-/Batteriebildschirm
7. Rote Kontrolllampen
9. {/V-
d2 Knopf - PLAY/PAUSE/SCAN (gedrückt halten, um alle
Anruf beenden
11. }/V+
12. Knopf - LED-Schalter
Gebrauch wieder ausschalten.
Während der Wiedergabe zum Abspielen und Pausieren kurz
d2 drücken.
d2 drücken,
sprechen und den Anruf entgegenzunehmen. Erneut drücken, um
Il ne s’allume pas
La fonction BT ne
fonctionne pas
Batterie incorporée vide
Le volume de l’appareil
Le volume de l’appareil
Baisser la volume de
l’appareil connecté
éloigné de l’appareil
Recharger la batterie
Augmenter le volume en mainte-
nant le bouton enfoncé }/V+
Augmenter le volume de l’appareil
connecté
baisser le volume en appuyant sur
le bouton {/V-
Baisser le volume de l’appareil
connecté
Placer le dispositif BT près de
l’appareil
Lange drücken, um erneut anzurufen.
Während der Wiedergabe kurz {/V- drücken, um das vorherige
Lied erneut abzuspielen und kurz }/V+
Lied abzuspielen.
{/V- drücken, um
den vorherigen Sender zu wählen und kurz }/V+ drücken, um den
Während der Wiedergabe {/V-etwas länger drücken, um die
}/V+ drücken, um sie zu erhöhen.
Den Knopf drücken, um die LED-Beleuchtung an- oder
auszuschalten.
7.TIPPS
1. Wenn Sie die Bluetooth-Funktion verwenden möchten,
Lautsprecher ein und verwenden Sie den vorausgewählten Blue-
2. Kompatibel mit allen Smartphones, Bluetooth-Adaptern oder
Wiedergabegeräten mit Bluetooth-Funktion.
Schnelles Blinken der Kontrolllampe bedeutet eine schwache
Akkuladung
(IT)
qualsiasi dispositivo con Bluetooth.
1. CONTENUTO
1 x Cavo di collegamento USB (solo per caricare)
2. CARICA DELLA BATTERIA
Ricaricare prima dell’uso:
1. Collegare lo spinotto mini del cavo USB in dotazione all’interno
2. Collegare lo spinotto USB normale del cavo USB alla porta
USB di un computer o di qualsiasi caricabatterie USB dotato di
2.Porta mini USB (solo per caricare)
Stromquelle:
BT-Version
Lautsprecherimpedanz
2.1 + EDR
Das Gerät schaltet sich
nicht ein
Kein Ton oder schwa-
cher Ton
Klangverzerrung
Bluetooth funktioniert
nicht
Eingebauter Akku
entladen
-
ppelten/angeschlosse-
zu hoch
-
ppelten/angeschlosse-
nen Geräts verringern
zu weit entfernt
Durch Drücken des Knopfs
}/V+
-
geschlossenen Geräts erhöhen
Durch Drücken des Knopfs
{/V-
-
geschlossenen Geräts verringern
Das externe Bluetooth-Gerät in die
Nähe legen
Table of contents
Languages: