ItsImagical H2O SPLASH User manual

H2O SPLASH
(ES) No saltar. Agua poco profunda. /
No sumergirse. Agua poco profunda.
(EN) No Jumping. Shallow Water. /
No Diving. Shallow Water.
(FR) Interdit de sauter. Niveau d’eau bas. /
Interdit de plonger. Niveau d’eau bas.
(DE) Nicht springen! Seichtes Wasser. /
Nicht tauchen! Seichtes Wasser.
(IT) Vietato saltare. Acqua bassa. /
Vietato tuffarsi. Acqua bassa.
(PT) Não pular. Água rasa. /
Não mergulhar. Água rasa.
(RO) Nu săriţi. Apă cu adâncime mică. /
Nu vă scufundaţi. Apă cu adâncime mică.
(TR) Atlayış yapmayın. Çok sığ su. /
Dalmayın. Çok sığ su.
(EL) MHN ΠHΔATE PHXA NEPA. /
MHN KANETE BOYTIES PHXA NEPA.
(RU) Мелкая вода /
Мелкая вода
(CN) 勿跳水, 水很浅。/
勿潜水, 水很浅。

(ES)
ADVERTENCIA
- ¡La seguridad de los niños depende solo de usted! Los niños menores de 5 años
están expuestos a un mayor riesgo. ¡Recuerde que los accidentes no solo ocurren
a otras personas! ¡Esté preparado para reaccionar rápidamente!
- Vigile y tome las acciones necesarias:
• Se ha de vigilar a los niños de cerca y de manera constante.
• Asegúrese de que hay al menos una persona a cargo de la seguridad.
• Aumente la vigilancia si hay varias personas en la piscina.
• Moje el cuello, brazos y piernas antes de entrar a la piscina
• Aprenda las operaciones de primeros auxilios necesarias, especialmente las
relativas a los niños.
• No deje correr ni saltar.
• Se prohíbe correr y jugar cerca de la piscina.
• No deje ningún juguete cerca de la piscina o en ésta si no está vigilada.
• Mantenga siempre el agua de la piscina limpia.
• Mantenga los productos necesarios para el tratamiento del agua fuera del alcance
de los niños.
- Mantenga un teléfono inalámbrico resistente al agua cerca de la piscina para evitar
tener que dejar a los niños sin vigilancia en caso de llamadas de teléfono.
- En caso de accidente:
• Saque al niño del agua inmediatamente.
• Llame al servicio de emergencias y siga sus instrucciones y consejos.
• Sustituya la ropa mojada con ropa seca.
- Memorice los números de emergencias y manténgalos a la vista cerca de la
piscina:
• Bomberos: (112 en España)
• SEM (Servicios de Emergencias Médicas): (112 en España)
• Centro de tratamiento de intoxicaciones
LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR-
LAS EN EL FUTURO.
ADVERTENCIAS GENERALES
Advertencia. Nunca dejar a su hijo sin supervisión-peligro de ahogamiento.
• ¡Advertencia! Mantener lejos del fuego.
• ¡Advertencia! Edad 24 m+
• Apto para el uso en el interior y en el exterior.
• Advertencia. Solo para uso doméstico.
• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la piscina
cuando no esté en uso.
• No instale la piscina para niños sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura.
• Se recomienda cambiar el agua de las piscinas con frecuencia (particularmente con
clima cálido) o cuando se encuentre notablemente contaminada.
• Colocar el juguete de actividades sobre una superficie nivelada, al menos a 2 m de
cualquier otra estructura u obstrucción como vallas, garajes, casas, ramas
colgantes, tendederos o cables eléctricos.
• No se recomienda una exposición excesiva del producto al sol.
• Guardar las instrucciones de montaje e instalación para futura referencia.
• No sentarse en la parte superior de las paredes de la piscina.
Preparación
La instalación de la piscina pequeña normalmente sólo requiere 10 minutos si la
efectúa 1 persona.
Recomendaciones sobre la ubicación de la piscina:
• Es fundamental instalar la piscina en un suelo sólido y nivelado. Si la piscina se
monta en un suelo inestable puede hundirse, provocando inundaciones, graves
heridas personales y daños a la propiedad privada. El montaje en un lugar
inestable anula la garantía y cualquier otra posible reclamación.
• No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El suelo
debe ser suficientemente firme para aguantar la presión del agua; el barro, arena,
tierra blanda o suelta o el alquitrán no son adecuados.
• Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo piedras y
palos.
• Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de puertas, barreras,
iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de que se cumplen estas leyes.
Instalación
El montaje puede ser realizado sin herramientas.
NOTA: Es importante que monte la piscina en el siguiente orden. Es necesario el
montaje por parte de un adulto.
1. Localice un sitio sólido y nivelado, y retire cualquier objeto.
Atención: No ponga la piscina debajo de cables o árboles.
2. Estire la piscina y asegúrese de que está boca arriba.
3. Cubra la válvula del agua.
4. Monte los palos superiores, conecte el palo superior A al palo superior B, e
introdúzcalo en el manguito del palo. (Fig. 1)
5. En las esquinas, introduzca los palos superiores (A y B) en las esquinas (D).
(Fig. 2)
6. Introduzca las patas verticales de la piscina (C) en la parte inferior de las
esquinas (D). (Fig. 3)
7. Acople todas las bases (E) en la parte inferior de las patas de la piscina
verticales (C). (Fig. 4)
8. Pruebe el armazón para comprobar que todas las conexiones están bien
realizadas antes de llenar con agua.
9. Ponga de 2 a 5cm (1" a 2") de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la
piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el
centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
10. Continúe llenado la piscina hasta que el agua llegue a la línea de llenado situada
en el interior de la piscina. Ponga la máxima atención en no llenar demasiado la
piscina por razones de seguridad.
Desmontaje
1. Abra la válvula del agua en la parte inferior de la piscina, el agua saldrá
automáticamente. (Compruebe la legislación local para saber si existen
ordenanzas municipales acerca del drenaje). Después desmonte el marco de la
piscina para liberar el agua. Asegúrese de que salga la mayor parte del agua en
20 minutos.
NOTA: ¡El drenaje debe ser realizado solo por un adulto!
2. Abra la válvula del aire en el anillo superior para deshincharlo.
3. Airee la piscina para secarla.
ATENCIÓN: No deje la piscina ya vacía en el exterior.
Piezas:
Fotografía de la estructura:
Los diseños pueden no reflejar el producto real, no están realizados a escala.
Parche de reparación de gran durezaForro
A B
D E
C
Reparación
Si su piscina se ha dañado, use el parche de reparación.
1. Deshinche completamente el área dañada del producto.
2. Limpie y seque el área dañada.
3. Ponga el parche de reparación y elimine las burbujas de aire.
Mantenimiento de la Piscina
Advertencia: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se incluyen, su
salud puede estar en peligro, y especialmente también la de los niños.
1. Cambie el agua de la piscina con frecuencia (especialmente cuando haga calor) o
cuando esté visiblemente contaminada, el agua sucia supone un riesgo para la
salud del usuario.
2. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos químicos
necesarios para tratar el agua de la piscina. Respete las instrucciones del
fabricante de los productos químicos.
3. Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
4. Vea el paquete para conocer la capacidad de agua.
Limpieza y Almacenamiento
1. Después del uso, use un paño limpio para frotar suavemente la superficie.
Nota: No use nunca disolventes u otros productos químicos que podrían dañar el
producto.
2. Quite todos los accesorios y piezas de recambio de la piscina y guárdelos en un
lugar limpio y seco.
3. Cuando la piscina esté completamente seca, espolvoree polvos de talco en la
misma para evitar que se pegue, doble la piscina cuidadosamente. Si la piscina
no está completamente seca, se creará moho y se dañará el forro de la piscina.
4. Guarde el forro y los accesorios en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de
los niños, a una temperatura moderada entre 5°C / 41°F y 38°C / 100°F.
5. Durante la estación de lluvias, la piscina y los accesorios deben guardarse como
indicado por las anteriores instrucciones.
6. Un drenaje no adecuado de la piscina puede provocar graves daños personales o
daños a las propiedades privadas.
7. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada estación y a intervalos
regulares cuando lo use.
BB
B
BD
C
D
AA
A
A
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
B A
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Palo superior A
Palo superior B
Pata de la piscina vertical
Esquina
Base
Ref# Dimensiones y cantidad de piscinas
122cm x 122cm x 30.5cm (48” x 48” x 12”)
Descripción
1

Preparación
La instalación de la piscina pequeña normalmente sólo requiere 10 minutos si la
efectúa 1 persona.
Recomendaciones sobre la ubicación de la piscina:
• Es fundamental instalar la piscina en un suelo sólido y nivelado. Si la piscina se
monta en un suelo inestable puede hundirse, provocando inundaciones, graves
heridas personales y daños a la propiedad privada. El montaje en un lugar
inestable anula la garantía y cualquier otra posible reclamación.
• No monte la piscina en carreteras, cubiertas, plataformas, grava o asfalto. El suelo
debe ser suficientemente firme para aguantar la presión del agua; el barro, arena,
tierra blanda o suelta o el alquitrán no son adecuados.
• Debe limpiarse el suelo de todos los objetos y desechos, incluyendo piedras y
palos.
• Consulte en el ayuntamiento la legislación vigente en material de puertas, barreras,
iluminación y requisitos de seguridad y asegúrese de que se cumplen estas leyes.
Instalación
El montaje puede ser realizado sin herramientas.
NOTA: Es importante que monte la piscina en el siguiente orden. Es necesario el
montaje por parte de un adulto.
1. Localice un sitio sólido y nivelado, y retire cualquier objeto.
Atención: No ponga la piscina debajo de cables o árboles.
2. Estire la piscina y asegúrese de que está boca arriba.
3. Cubra la válvula del agua.
4. Monte los palos superiores, conecte el palo superior A al palo superior B, e
introdúzcalo en el manguito del palo. (Fig. 1)
5. En las esquinas, introduzca los palos superiores (A y B) en las esquinas (D).
(Fig. 2)
6. Introduzca las patas verticales de la piscina (C) en la parte inferior de las
esquinas (D). (Fig. 3)
7. Acople todas las bases (E) en la parte inferior de las patas de la piscina
verticales (C). (Fig. 4)
8. Pruebe el armazón para comprobar que todas las conexiones están bien
realizadas antes de llenar con agua.
9. Ponga de 2 a 5cm (1" a 2") de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la
piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el
centro de la piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
10. Continúe llenado la piscina hasta que el agua llegue a la línea de llenado situada
en el interior de la piscina. Ponga la máxima atención en no llenar demasiado la
piscina por razones de seguridad.
Desmontaje
1. Abra la válvula del agua en la parte inferior de la piscina, el agua saldrá
automáticamente. (Compruebe la legislación local para saber si existen
ordenanzas municipales acerca del drenaje). Después desmonte el marco de la
piscina para liberar el agua. Asegúrese de que salga la mayor parte del agua en
20 minutos.
NOTA: ¡El drenaje debe ser realizado solo por un adulto!
2. Abra la válvula del aire en el anillo superior para deshincharlo.
3. Airee la piscina para secarla.
ATENCIÓN: No deje la piscina ya vacía en el exterior.
Reparación
Si su piscina se ha dañado, use el parche de reparación.
1. Deshinche completamente el área dañada del producto.
2. Limpie y seque el área dañada.
3. Ponga el parche de reparación y elimine las burbujas de aire.
Mantenimiento de la Piscina
Advertencia: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento que se incluyen, su
salud puede estar en peligro, y especialmente también la de los niños.
1. Cambie el agua de la piscina con frecuencia (especialmente cuando haga calor) o
cuando esté visiblemente contaminada, el agua sucia supone un riesgo para la
salud del usuario.
2. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener los productos químicos
necesarios para tratar el agua de la piscina. Respete las instrucciones del
fabricante de los productos químicos.
3. Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida de su piscina.
4. Vea el paquete para conocer la capacidad de agua.
Limpieza y Almacenamiento
1. Después del uso, use un paño limpio para frotar suavemente la superficie.
Nota: No use nunca disolventes u otros productos químicos que podrían dañar el
producto.
2. Quite todos los accesorios y piezas de recambio de la piscina y guárdelos en un
lugar limpio y seco.
3. Cuando la piscina esté completamente seca, espolvoree polvos de talco en la
misma para evitar que se pegue, doble la piscina cuidadosamente. Si la piscina
no está completamente seca, se creará moho y se dañará el forro de la piscina.
4. Guarde el forro y los accesorios en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de
los niños, a una temperatura moderada entre 5°C / 41°F y 38°C / 100°F.
5. Durante la estación de lluvias, la piscina y los accesorios deben guardarse como
indicado por las anteriores instrucciones.
6. Un drenaje no adecuado de la piscina puede provocar graves daños personales o
daños a las propiedades privadas.
7. Compruebe si el producto está dañado al principio de cada estación y a intervalos
regulares cuando lo use.
(EN)
WARNING
- The safety of your children depends only on you! Children under 5 years old at
greatest risk. The accident does not happen only to other people! Be ready to face
it!
- Supervise and take action:
• Always supervise children from nearby;
• Assign at least one person in charge of the safety;
• Increase supervision if there are several people in the swimming pool;
• Wet your neck, arms and legs before entering the pool;
• Learn the necessary rescue operations, especially those relating to rescuing
children;
• Prohibit diving and jumping;
• Prohibit running and playing games on the edge of the swimming pool;
• Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool;
• Always keep the pool water clean;
• Keep the products needed for water treatment outside the reach of children;
- Place an accessible telephone near the pool so that the children will never be out of
supervision when you are on the phone. In any case this doesn’t replace a close
supervision;
- In case of accident:
• Take all the children out of the water immediately.
• Call for emergency support and follow their instruction/advice.
• Replace wet clothing with dry clothing.
- Remember and hang the rescue numbers near the pool:
• Firemen (18 for France);
• First Aid/ Emergency Unit: (15 for France);
• Poison Treatment Centre;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
General Warning
Warning. Never leave your child unattended-drowning hazard.
Additional Warning Only for US/CA Read and Follow
All Safety Information and
Instructions.
Keep for future reference.
Failure to follow these warnings and instructions can
result in serious injury or death to users, especially
children.
• Warning. Keep away from fire.
• Warning: age 24 m+.
• It is intended for indoor and outdoor use.
• Warning. Only for domestic use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other hard surface.
• It is recommended to change the water of paddling pools frequently (particularly in hot
water) or when noticeably contaminated.
• Place the activity toy on a level surface at least 2 m from any structure or obstruction
such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
• Exposing the product to excessive sunlight is not recommended.
• Keep the assembly and installation instructions for further reference.
• Don't sit on top of the sides of the pool.
WARNING
Prevent Drowning
Closely watch children who are in or near this pool.
Children under 5 are at highest risk for drowning.
Empty pool after use.
• Children, especially children younger than 5 years, are at high risk of drowning.
• Drowning occurs silently and quickly and can occur in as little as 2 in. (5cm) of
water.
• Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them when
they are in or near this pool and when you are filling and emptying this pool.
• When searching for a missing child, check the pool first, even if child is thought to
be in the house.
• Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a way that it
does not collect water from rain or any other source.
Drowning Risk:
• Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing or other
approved barrier around all sides of the pool. State or local laws or codes may
require fencing or other approved barriers. Check state or local laws and codes
before setting up the pool. Refer to the list of barrier recommendations and
guidelines as described in CPSC Publication No.362.
• Do not leave toys inside pool when finished using, since toys and similar items
might attract a child to the pool.
• Position furniture (for example, tables, chairs) away from pool and so that children
cannot climb on it to gain access to the pool.
• After using the pool, remove water to a level of 1/2 in. (1cm) or less.
Diving Risk:
• Do not dive into the pool. Diving into shallow water can result in a broken neck,
paralysis, or death.
Electrocution Risk:
• Keep all electrical lines, radios, speakers and other electrical appliances away from
the pool.
• Do not place pool near or under overhead electrical lines.
First Aid:
• Keep a working phone and a list of emergency numbers near the pool.
• Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the event of an
emergency, immediate use of CPR can make a life-saving difference.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool Section I: Outdoor
swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or onground pool,
hot tub, or spa, should be provided with a barrier which complies with the following:
1. The top of the barrier should be at least 48 inches above grade measured on the
side of the barrier which faces away from the swimming pool. The maximum
vertical clearance between grade and the bottom of the barrier should be 4
inches measured on the side of the barrier which faces away from the swimming
pool. Where the top of the pool structure is above grade, such as an
aboveground pool, the barrier may be at ground level, such as the pool structure,
or mounted on top of the pool structure. Where the barrier is mounted on top of
the pool structure, the maximum vertical clearance between the top of the pool
structure and the bottom of the barrier should be 4 inches.
2. Openings in the barrier should not allow passage of a 4-inch diameter sphere.
3. Solid barriers, which do not have openings, such as a masonry or stone wall,
should not contain indentations or protrusions except for normal construction
tolerances and tooled masonry joints.
4. Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the
distance between the tops of the horizontal members is less than 45 inches, the
horizontal members should be located on the swimming pool side of the fence.
Spacing between vertical members should not exceed 1-3/4 inches in width.
Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed
1-3/4 inches in width.
5. Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the
distance between the tops of the horizontal members is 45 inches or more,
spacing between vertical members should not exceed 4 inches. Where there are
decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed 1-3/4 inches in
width.
6. Maximum mesh size for chain link fences should not exceed 1-3/4 inch square
unless the fence is provided with slats fastened at the top or the bottom which
reduce the openings to no more than 1-3/4 inches.
7. Where the barrier is composed of diagonal members, such as a lattice fence, the
maximum opening formed by the diagonal members should be no more than
1-3/4 inches.
8. Access gates to the pool should comply with Section I, Paragraphs 1 through
7,and should be equipped to accommodate alocking device. Pedestrian access
gates should open outward, away from the pool, and should be self-closing and
have a self-latching device. Gates other than pedestrian access gates should
have a self-latching device. Where the release mechanism of the self-latching
device is located less than 54 inches from the bottom of the gate, (a) the release
mechanism should be located on the pool side of the gate at least 3 inches below
the top of the gate and (b) the gate and barrier should have no opening greater
than 1/2 inch within18 inches of the release mechanism.
9. Where a wall of a dwelling serves aspart of the barrier, one of the following
should apply:
(a) All doors with direct access to the pool through that wall should be equipped
with an alarm which produces an audible warning when the door and its
screen, if present, are opened. The alarm should sound continuously for a
minimum of 30 seconds within 7 seconds after the door is opened. Alarms
should meet the requirements of UL2017 General-Purpose Signaling Devices
and Systems, Section 77. The alarm should have a minimum sound pressure
rating of 85 dBA at 10 feet and the sound of the alarm should be distinctive
from other household sounds, such as smoke alarms, telephones, and door
bells. The alarm should automatically reset under all conditions. The alarm
should be equipped with manual means, such as touchpads or switches, to
temporarily deactivate the alarm for a single opening of the door from either
direction. Such deactivation should last for nomore than 15 seconds. The
deactivation touchpads or switches should be located at least 54 inches
above the threshold of the door.
(b) The pool should be equipped with a power safety cover which complies with
ASTM F1346-91 listed below.
(c) Other means of protection, such as self-closing doors with self-latching
devices, are acceptable so long as the degree ofprotection afforded is not less
than the protection afforded by (a) or (b) described above.
10. Where an aboveground pool structure is used as a barrier or where the barrier is
mounted on top of the pool structure, and the means of access is a ladder or
steps, then (a) the ladder to the pool or steps should be capable of being
secured, locked or removed to prevent access, or (b) the ladder or steps should
be surrounded by a barrier which meets Section I, Paragraphs 1 through 9. When
the ladder or steps are secured, locked, or removed,any opening created should
not allow the passage of a 4-inch diameter sphere.
Section II: Barrier Locations
Barriers should be located so as to prohibit permanent structures, equipment or
similar objects from being used to climb the barriers.
2

Preparation
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with 1 people
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is set up on
uneven ground it can cause collapse of the pool and flooding, causing serious
personal injury and/or damage to personal property. Setting up on uneven ground
will void the warranty and service claims.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt. Ground should be
firm enough to withstand the pressure of the water; mud, sand, soft / loose soil or
tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including stones and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting
and safety requirements and ensure you comply with all laws.
Installation
Assembly can be completed without tools.
NOTE: It is important to assemble pool in the order shown below. Adult assembly
required.
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
Attention: Do not set up the pool under cables or under trees.
2. Spread out the pool and make sure it is right side up.
3. Cover the water valve.
4. Assemble the top rails, connect Top Rail A to Top Rail B, and slide into the pole
sleeve. (Fig. 1)
5. At the corners, insert the Top Rails (A & B) into the Corners (D). (Fig. 2)
6. Insert the Vertical Pool Legs (C) into the bottom of the Corners (D). (Fig. 3)
7. Attach all Footings (E) to the bottom of the Vertical Pool Legs (C). (Fig. 4)
8. Test the Frame to ensure all connections are secure before filling with water.
9. Put 1’’ to 2’’ (2 to 5cm) of water in the pool to the cover the floor. Once pool floor
is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool
and work your way clockwise to the outside.
10. Continue to fill the pool until reaches the water fill line located on the pool’s
interior. Please kindly pay the utmost attention not over fill the pool for security
reasons.
Dismantling
1. Open water valve on the bottom of the pool, water will drain automatically. (Check
local regulations for drainage by-laws). Then dismantle the frame of the pool to
release the water. Make sure release most of the water in 20 minutes.
Note: Drain by adult only!
2. Open the air valve on the top ring to deflate.
3. Air dry pool.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Repair
If your pool is damaged, use the provided repair patch.
1.Completely deflate the top ring.
2.Clean and dry the damaged area.
3.Apply the repair patch and smooth out any air bubbles.
Pool Maintenance
WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered herein, your
health might be at risk, especially that of your children.
1. Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or when
noticeably contaminated, unclean water is harmful to the user’s health.
2. Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the water in your
pool. Be sure to follow the chemical manufacturer’s instructions.
3. Proper maintenance can maximize the life of your pool.
4. See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the product.
2. Remove all the accessories and spare parts of the pool and store them clean and
dry.
3. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from
sticking together, fold pool carefully. If pool is not completely dry, mould may result
and will damage the pool liner.
4. Store liner and accessories in a cool, dry place out of children’s reach, with a
moderate temperature between 5°C / 41°F and 38°C / 100°F.
5. During the rainy season, pool and accessories should be stored as instructed
above.
6. Unproper draining of the pool might cause serious personal injury and/or damage
to personal property.
7. Check the product for damage at the beginning of each season and at regular
intervals when in use.
Parts:
Fotografía de la estructura:
Drawings may not reflect actual product, not scaled to size.
Heavy-duty repair patchLiner
A B
D E
C
BB
B
BD
C
D
AA
A
A
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
B A
• Children, especially children younger than 5 years, are at high risk of drowning.
• Drowning occurs silently and quickly and can occur in as little as 2 in. (5cm) of
water.
• Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them when
they are in or near this pool and when you are filling and emptying this pool.
• When searching for a missing child, check the pool first, even if child is thought to
be in the house.
• Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a way that it
does not collect water from rain or any other source.
Drowning Risk:
• Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing or other
approved barrier around all sides of the pool. State or local laws or codes may
require fencing or other approved barriers. Check state or local laws and codes
before setting up the pool. Refer to the list of barrier recommendations and
guidelines as described in CPSC Publication No.362.
• Do not leave toys inside pool when finished using, since toys and similar items
might attract a child to the pool.
• Position furniture (for example, tables, chairs) away from pool and so that children
cannot climb on it to gain access to the pool.
• After using the pool, remove water to a level of 1/2 in. (1cm) or less.
Diving Risk:
• Do not dive into the pool. Diving into shallow water can result in a broken neck,
paralysis, or death.
Electrocution Risk:
• Keep all electrical lines, radios, speakers and other electrical appliances away from
the pool.
• Do not place pool near or under overhead electrical lines.
First Aid:
• Keep a working phone and a list of emergency numbers near the pool.
• Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the event of an
emergency, immediate use of CPR can make a life-saving difference.
Safety Barrier Guidelines for Residential Swimming Pool Section I: Outdoor
swimming pool
An outdoor swimming pool, including an inground, aboveground, or onground pool,
hot tub, or spa, should be provided with a barrier which complies with the following:
1. The top of the barrier should be at least 48 inches above grade measured on the
side of the barrier which faces away from the swimming pool. The maximum
vertical clearance between grade and the bottom of the barrier should be 4
inches measured on the side of the barrier which faces away from the swimming
pool. Where the top of the pool structure is above grade, such as an
aboveground pool, the barrier may be at ground level, such as the pool structure,
or mounted on top of the pool structure. Where the barrier is mounted on top of
the pool structure, the maximum vertical clearance between the top of the pool
structure and the bottom of the barrier should be 4 inches.
2. Openings in the barrier should not allow passage of a 4-inch diameter sphere.
3. Solid barriers, which do not have openings, such as a masonry or stone wall,
should not contain indentations or protrusions except for normal construction
tolerances and tooled masonry joints.
4. Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the
distance between the tops of the horizontal members is less than 45 inches, the
horizontal members should be located on the swimming pool side of the fence.
Spacing between vertical members should not exceed 1-3/4 inches in width.
Where there are decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed
1-3/4 inches in width.
5. Where the barrier is composed of horizontal and vertical members and the
distance between the tops of the horizontal members is 45 inches or more,
spacing between vertical members should not exceed 4 inches. Where there are
decorative cutouts, spacing within the cutouts should not exceed 1-3/4 inches in
width.
6. Maximum mesh size for chain link fences should not exceed 1-3/4 inch square
unless the fence is provided with slats fastened at the top or the bottom which
reduce the openings to no more than 1-3/4 inches.
7. Where the barrier is composed of diagonal members, such as a lattice fence, the
maximum opening formed by the diagonal members should be no more than
1-3/4 inches.
8. Access gates to the pool should comply with Section I, Paragraphs 1 through
7,and should be equipped to accommodate alocking device. Pedestrian access
gates should open outward, away from the pool, and should be self-closing and
have a self-latching device. Gates other than pedestrian access gates should
have a self-latching device. Where the release mechanism of the self-latching
device is located less than 54 inches from the bottom of the gate, (a) the release
mechanism should be located on the pool side of the gate at least 3 inches below
the top of the gate and (b) the gate and barrier should have no opening greater
than 1/2 inch within18 inches of the release mechanism.
9. Where a wall of a dwelling serves aspart of the barrier, one of the following
should apply:
(a) All doors with direct access to the pool through that wall should be equipped
with an alarm which produces an audible warning when the door and its
screen, if present, are opened. The alarm should sound continuously for a
minimum of 30 seconds within 7 seconds after the door is opened. Alarms
should meet the requirements of UL2017 General-Purpose Signaling Devices
and Systems, Section 77. The alarm should have a minimum sound pressure
rating of 85 dBA at 10 feet and the sound of the alarm should be distinctive
from other household sounds, such as smoke alarms, telephones, and door
bells. The alarm should automatically reset under all conditions. The alarm
should be equipped with manual means, such as touchpads or switches, to
temporarily deactivate the alarm for a single opening of the door from either
direction. Such deactivation should last for nomore than 15 seconds. The
deactivation touchpads or switches should be located at least 54 inches
above the threshold of the door.
(b) The pool should be equipped with a power safety cover which complies with
ASTM F1346-91 listed below.
(c) Other means of protection, such as self-closing doors with self-latching
devices, are acceptable so long as the degree ofprotection afforded is not less
than the protection afforded by (a) or (b) described above.
10. Where an aboveground pool structure is used as a barrier or where the barrier is
mounted on top of the pool structure, and the means of access is a ladder or
steps, then (a) the ladder to the pool or steps should be capable of being
secured, locked or removed to prevent access, or (b) the ladder or steps should
be surrounded by a barrier which meets Section I, Paragraphs 1 through 9. When
the ladder or steps are secured, locked, or removed,any opening created should
not allow the passage of a 4-inch diameter sphere.
Section II: Barrier Locations
Barriers should be located so as to prohibit permanent structures, equipment or
similar objects from being used to climb the barriers.
A
B
C
D
E
4
4
4
4
4
Top Rail A
Top Rail B
Vertical Pool Leg
Corner
Footing
Ref# Pool Size & Quantity
122cm x 122cm x 30.5cm (48” x 48” x 12”)
Description
3

(FR)
ATTENTION
- La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum
lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas qu'aux autres!
Soyez prêt à y faire face!
- Surveillez et agissez:
• La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante.
• Désignez un seul responsable de la sécurité.
• Renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la pataugette.
• Mouillez nuque, bras et jambes avant d'entrer dans l'eau.
• Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants.
• Interdisez le plongeon ou les sauts.
• Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la pataugette.
• Ne laissez pas de jouets à proximité et dans la pataugette qui n'est pas surveillée.
• Maintenez en permanence une eau limpide et saine.
• Stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants.
- Prévoyez un téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants
sans surveillance quand vous téléphonez. Mais il ne remplacent en aucun cas une
surveillance rapprochée.
- En cas d'accident:
• Sortez l’enfant de l'eau le plus rapidement possible.
• Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés.
• Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes.
- Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers secours:
• Pompiers (18 pour la France)
• SAMU (15 pour la France)
• Centre antipoison
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Attention. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance – risque de noyade.
• Attention ! Maintenir loin d'une source de chaleur.
• Attention ! Âge: 24m+
• Peut être utilisé en intérieur comme en extérieur.
• Attention. Réservé à un usage privé.
• Les enfants risquent de se noyer même dans des eaux peu profondes. Vider la
piscine lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
• Ne pas l'installer sur du ciment, du bitume ou toute autre surface dure.
• Nous vous recommandons de changer l'eau des piscines fréquemment (en
particulier sous un climat chaud) ou lorsque celle-ci présente des signes évidents
de contamination.
• Placer le jouet d'activité sur une surface plane, à une distance de deux mètres au
moins de tout autre obstacle ou construction, comme des haies, garages, maisons,
branches basses, séchoirs à linge ou câbles électriques.
• Il est recommandé d'éviter toute exposition prolongée du produit au soleil.
• Conserver les instructions de montage et d'installation pour toute consultation
ultérieure.
• Ne pas s'asseoir sur la partie supérieure des parois de la piscine.
Avertissements supplémentaires, uniquement pour
USA/CA
Lire et suivre toutes les informations et instruc- tions
de sécurité.
Conserver pour de futures références.
Le fait de ne pas suivre ces avertissements et ces
instructions peut provoquer de graves blessures ou
le décès d’utilisateurs, en particulier d’enfants.
AVERTISSEMENT
Évitez les noyades
Surveillez attentivement les enfants qui sont près
de ou dans cette piscine! Les enfants de moins de
5 ans risquent davantage de se noyer! Videz la
piscine après usage.
• Les enfants, en particulier les enfants de moins de 5 ans, sont à risque de noyade.
• Les noyades se produisent en silence et peuvent rapidement se produire même
dans 5cm (2 pouces) d’eau.
• Vous devez toujours avoir directement sous les yeux les enfants, restez à proximité
et surveillez-les quand ils sont dans la piscine ou à côté ainsi que quand vous
remplissez ou videz la piscine.
• Si vous cherchez un enfant, contrôlez d’abord la piscine même si vous pensez que
l’enfant se trouve dans la maison.
• Videz complètement la piscine après chaque utilisation et rangez-la de manière à
ce qu’elle ne recueille pas l’eau de pluie ou provenant de toute autre source.
Risques de noyade :
• Empêchez aux enfants non surveillés d’accéder à la piscine en installant une
clôture ou une autre barrière agréée tout autour de la piscine. Les lois ou
réglementations locales ou nationales pourraient prévoir l’usage de clôtures ou de
barrières agréées. Contrôlez les lois ou réglementations locales ou nationales avant
de monter la piscine. Faites référence à la liste des recommandations et des
instructions sur les barrières, indiquée dans la Publication CPSC n° 362.
• Ne laissez pas de jouets dans la piscine quand vous la quittez car ces jouets
pourraient attirer les enfants vers la piscine.
• Placez les meubles (par exemple, tables, chaises) loin de la piscine pour que les
enfants ne puissent pas y grimper pour accéder à la piscine.
• Après l’utilisation de la piscine, enlevez l’eau jusqu’à un niveau de 1cm (1/2 pouce)
ou moins.
Plongée à risque:
• Ne plongez pas dans la piscine. Le fait de plonger dans une eau peu profonde peut
causer des fractures du cou, des paralysies ou même la mort.
Risque d’électrocution:
• Placez les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et tout autre appareil
électrique loin de la piscine.
• Ne placez pas la piscine à proximité ou sous des lignes électriques aériennes.
Premiers secours:
• Conservez un téléphone fonctionnant et une liste de numéros d'urgence près de la
piscine.
• Apprenez la réanimation cardio-respiratoire (CPR). En cas d’urgence, l’usage
immédiat de la réanimation cardio-respiratoire peut sauver une vie.
Barrières de sécurité pour les piscines résidentielles Section I: Piscine à l’extérieur
Une piscine à l’extérieur, y compris une piscine creusée, hors sol ou semi-creusée,
un bain chaud ou un spa, doivent être équipés d’une barrière conforme aux points
suivants:
1. Le sommet de la barrière doit être à au moins 48 pouces (1,20 m environ) du
niveau du sol, la mesure étant effectuée sur le côté de la barrière tourné vers
l’extérieur. La distance verticale maximale entre le niveau du sol et le bas de la
barrière doit être de 4 pouces (10 cm), la mesure étant effectuée sur le côté de la
barrière tourné vers l’extérieur. Quand le sommet de la structure de la piscine est
au-dessus du niveau du sol, comme pour une piscine hors sol, la barrière doit
être au niveau du sol, comme la structure de la piscine, ou bien montée au
sommet de la structure. Quand la barrière est montée au sommet de la structure
de la piscine, la distance verticale maximale entre le sommet de la structure et le
bas de la barrière doit être de 4 pouces (10cm).
2. Les ouvertures dans la barrière doivent empêcher le passage d’une sphère de
10cm (4 pouces) de diamètre.
3. Les barrières pleines, sans ouvertures, comme une paroi en pierre ou en
maçonnerie, ne doivent pas présenter d’indentations ou de saillies, sauf dans les
tolérances normales de construction et pour les joints de maçonnerie.
4. Quand la barrière est composée d'éléments horizontaux et verticaux, et la
distance entre le sommet des éléments horizontaux est inférieure à 45 pouces
(114cm), les éléments horizontaux doivent être placés sur la clôture du côté de la
piscine. L’espace entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces
(4cm) de largeur. En cas de présence de silhouettes de décoration, l’espace
entre les silhouettes ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces (4cm) de largeur.
5. Quand la barrière est composée d'éléments horizontaux et verticaux, et la
distance entre le sommet des éléments horizontaux est de 45 pouces (114cm) ou
plus, l’espace entre les éléments verticaux ne doit pas dépasser 4 pouces
(10cm). En cas de présence de silhouettes de décoration, l’espace entre les
silhouettes ne doit pas dépasser 1-3/4 pouces (4cm) de largeur.
6. La dimension maximale des treillis pour les clôtures à mailles losangées ne doit
pas dépasser 1-3/4 pouces carrés (4cm), à moins que la clôture ne soit équipée
de traverses au sommet ou au bas qui réduisent les ouvertures à moins de 1-3/4
pouces (4cm).
7. Quand la barrière est composée d’élément en diagonale, comme une clôture en
lattis, l’ouverture maximale formée par les éléments en diagonale ne doit pas
dépasser 1-3/4 pouces.
8. Les portes d’entrée à la piscine doivent être conformes à la Section I,
Paragraphes 1 à 7, et doivent être équipées de systèmes de fermeture. Les
portes d’accès doivent s’ouvrir vers l’extérieur, loin de la piscine et doivent être à
ferme-porte et avoir un système à autodéclenchement. Les autres portes doivent
avoir un système à autodéclenchement. Si le mécanisme de relâchement du
système à autodéclenchement est placé à moins de 54 pouces (137cm) du bas
de la porte, (a) le mécanisme de relâchement doit être placé sur la porte du côté
de la piscine à au moins 3 pouces (7cm) du sommet de la porte et (b) la porte et
la barrière ne doivent pas avoir d’ouvertures de ½ pouce (1,5cm) à 18 pouces
(45cm) du mécanisme de relâchement.
9. Si un mur de l’habitation fait partie de la barrière, il faut appliquer un des points
suivants:gates should open outward, away from the pool, and should be
self-closing and have a self-latching device. Gates other than pedestrian access
gates should have a self-latching device. Where the release mechanism of the
self-latching device is located less than 54 inches from the bottom of the gate, (a)
the release mechanism should be located on the pool side of the gate at least 3
inches below the top of the gate and (b) the gate and barrier should have no
opening greater than 1/2 inch within18 inches of the release mechanism.
9. Where a wall of a dwelling serves aspart of the barrier, one of the following
should apply:
(a) (a)Toutes les portes de ce mur avec un accès direct à la piscine doivent être
équipées d’une alarme qui produit un avertissement sonore audible quand la
porte, et la porte-écran si elle est présente, sont ouvertes. L’alarme doit
sonner de manière continue pendant un minimum de 30 secondes dans les 7
secondes qui suivent l’ouverture de la porte. Les alarmes doivent être
conformes aux conditions du “General-Purpose Signaling Devices and
Systems” UL2017, Section 77. L’alarme doit avoir un niveau sonore minimum
de 85 dBA à 10 pieds (3m) et le son de l’alarme doit se distinguer des autres
sons de l’habitation, comme le détecteur de fumée, les téléphones et les
sonnettes. L’alarme doit automatiquement se réarmer dans toutes les
conditions. L’alarme doit être équipée d’un système manuel, comme un
clavier ou un interrupteur, pour être temporairement désactivée pour une
unique ouverture de la porte dans les deux directions. Cette désactivation ne
doit pas durer plus de 15 secondes. Le clavier ou l’interrupteur de
désactivation doit être placé à au moins 54 pouces (137cm) au-dessus du
seuil de la porte.
(b) La piscine doit être équipée d’une bâche de sécurité conforme à la norme
ASTM F1346-91 dont ci-dessous.
(c) Tout autre système de protection, comme des portes à ferme-porte à
autodéclenchement, est acceptable tant que le niveau de protection fourni
n’est pas inférieur à la protection fournie par les points (a) ou (b) décrits
ci-dessus.
10. Si une piscine hors sol est utilisée comme barrière ou si la barrière est montée au
sommet de la structure de la piscine, et si l’accès est une échelle ou des
marches, (a) l’échelle de la piscine ou les marches doivent pouvoir être
sécurisées, verrouillées ou enlevées pour éviter l’accès, ou (b) l’échelle ou les
marches doivent être entourées d’une clôture conforme à la Section I,
Paragraphes 1 à 9. Quand l’échelle ou les marches sont sécurisées, verrouillées
ou enlevées, toute ouverture ne doit pas permettre le passage à une sphère d’un
diamètre de 4 pouces (10cm).
Section II: mplacement de la barrière
Les barrières doivent être placées de manière à empêcher que des structures
permanentes, des appareils ou tout objet semblable ne puissent être utilisés pour
enjamber la barrière.
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: