manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GRE
  6. •
  7. Swimming Pool
  8. •
  9. GRE KPCOR60 User manual

GRE KPCOR60 User manual

www.grepool.com
HIMCOMPREC.22 HR SL
KPCOR28
3,26 x 3,26 H 0,96m
KPCOR2814
3,26 x 1,86 H 0,96m
KPCOR60
6,06 x 3,26 H 1,24m
KPCOR46
4,66 x 3,26 H 1,24m
KPCOR60L
6,06 x 3,26 H 1,24m
INSTRUCTION MANUAL
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
NAVODILA ZA UPORABO
Take the reference number of your pool into account
when you do the assembly
HR
EN
SL
Pri slaganju uzmite referentni broj svog bazena.
Priporočamo, da pri sestavljanju upoštevajte
referenčno številko vašega bazena.
NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES - IZVANUGOVORNE FOTOGRAFIJE I SLIKE - ILUSTRATIVNE SLIKE IN FOTOGRAFIJE IZDELKA
3
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
20
23
26
37
63
HR SAŽETAK
1 - SIGURNOSNE MJERE OPREZA.
2 - KOMPONENTE.
3 - PRIPREMA NA LOKACIJI.
4 - UGRADNJA.
5 - ODRŽAVANJE I UPOTREBA.
SL POVZETEK:
1 - VARNOSTNI UKREPI.
2 - SESTAVNI DELI.
3 - PRIPRAVA TERENA ZA NAMESTITEV.
4 - NAMESTITEV.
5 - VZDRŽEVANJE IN UPORABA.
EN SUMARY:
1 - SAFETY PRECAUTIONS.
2 - COMPONENTS.
3 - PREPARATION OF THE SITE.
4 - INSTALLATION.
5 - MAINTENANCE AND USE.
HR VAŽNO
- Prije montiranja bazena, pažljivo pročitajte cijeli priručnik.
- Prije nego što krenete s montažom, izvucite sve komponente bazena i provjerite jesu li identične onima na 15. str.
- Svim dijelovima bazena rukujte pažljivo. Lomljivi su i mogu se lako oštetiti.
- Ako ne budete slijedili ove upute, jamstvo će biti nevažeće.
- Ako imate pitanja, obratite se tehničkoj službi.
EN IMPORTANT
- Read carefully the whole manual before mounting the pool.
- Before starting with the installation, extend all the pool components and check that they are the same as the ones on page 15.
- Handle with care all the swimming pool parts. They are very fragile and can be damaged easily.
- In case of failure to following these instructions, the warranty will be completely invalidated.
- If you have any questions, contact the technical service.
SL POMEMBNO
- Pred sestavljanjem bazena natančno preberite celotna navodila za uporabo.
- Preden začnete s postavljanjem, si pripravite vse sestavne dele bazena in preverite, ali se ujemajo z deli navedenimi na strani 15.
- Z vsemi sestavnimi deli bazena ravnajte previdno. So zelo krhki, zato jih je mogoče enostavno poškodovati.
- Z morebitnim neupoštevanjem teh navodil za uporabo tvegate izgubo garancije.
- Za kakršnakoli morebitna vprašanja, se obrnite na tehnične storitve.
4
Congratulations on your swimming pool choice.The model you have chosen has been especially designed for simple
and rapid installation, but some precautions for safe handling and safe use are necessary. Before starting with the
installation and assembly of your pool, consider the current local regulation about on ground and in ground pools.
The use of the pool kit includes respecting the safety instructions described in the maintenance and instructions for
use manual. If the safety regulations are not respected, serious damages for your health and specially for children
may occur. Read this manual carefully and pay attention to the illustrations before starting to assemble the pool. In
the case of not following this manual for the pools assembly, in case of failure the guarantee may be rejected.
The information in this manual shows exactly how the pool should be assembled with illustrations that complement
the assembly proces. Contractual elements such as illustrations may vary, regarding on shape, colour and aspect.
Manufacturas Gre in its commitment to ongoing improvement of their products, reserves the right to modify at any
time and without previous warning the features, the technical details, the standardized equipment and the dierent
options of its products.
EN ATTENTION!
Carefully read this information and keep it for later consultations
HR POZOR!
Pažljivo pročitajte ove informacije i zadržite ih za naknadne konzultacije.
SL OPOZORILO!
Natančno preberite navedene informacije in jih shranite za kasnejšo rabo.
Čestitamo na odabiru bazena. Model koji ste odabrali posebno je dizajniran za jednostavnu i brzu montažu, ali
neophodno je poduzeti određene mjere opreza za sigurno rukovanje i upotrebu. Prije nego što započnete s
montažom i sastavljanjem svog bazena, obratite pažnju na postojeće lokalne regulative u vezi s tlom i bazenima koji
se ugrađuju u tlo.
Upotreba kompleta bazena uključuje poštivanje sigurnosnih uputa koje su opisane u uputama za održavanje
i upotrebu. Ako ne budete poštivali sigurnosne upute, može doći do teških problema s vašim zdravljem i
opasnosti za djecu. Prije sastavljanja bazena pažljivo pročitajte ovaj priručnik i obratite posebnu pažnju na
ilustracije. Ako ne budete slijedili upute za sastavljanje bazena iz ovog priručnika, u slučaju kvara, možda
ćemo odbiti jamstvo.
Informacije iz ovog priručnika pokazuju kako se bazen treba sastaviti, s ilustracijama koje prikazuju postupak
sklapanja. Ugovorni elementi poput ilustracija mogu se razlikovati s obzirom na oblik, boju i omjere.
Manufacturas Gre u svom nastojanju kontinuiranog unapređivanja naših proizvoda zadržava pravo na izmjenu, u
bilo kojem trenutku i bez prethodnih upozorenja, značajki, tehničkih pojedinosti, standardizirane opreme i raznih
opcija svojih proizvoda.
Čestitamo vam, da ste izbrali naš bazen. Model, ki ste ga izbrali, je posebej oblikovan za preprosto in hitro namestitev.
So pa potrebni določeni previdnostni ukrepi za varno rokovanje in uporabo. Preden se lotite namestitve in montaže
vašega bazena, upoštevajte veljavne krajevne predpise o bazenih namenjenih za vgradnjo v ali namestitev na tla.
Uporaba bazenskega kompleta vključuje tudi upoštevanje varnostnih napotkov, opisanih v priročniku za
vzdrževanje in navodilih za uporabo. Če ne boste upoštevali varnostnih predpisov, lahko pride do resnih
telesnih poškodb, kar še posebej velja za otroke. Preden začnete sestavljati bazen, natančno preberite ta
priročnik in si pazljivo oglejte vse slike bazena. V primeru neupoštevanja napotkov zajetih v tem priročniku
za montažo bazenov, lahko proizvajalec razveljavi garancijo.
Napotki, zajeti v tem priročniku natančno prikazujejo, kako je treba bazen sestaviti z ilustracijami, ki dopolnjujejo
način montaže. Slike oz. ilustracije, se lahko razlikujejo od dejanske oblike, barve in videza vašega bazena.
Zaradi nenehnega izboljševanja svojih izdelkov si proizvajalec »Manufacturas Gre« pridržuje pravico, da kadarkoli
in brez predhodnega opozorila svojih strank spremeni lastnosti, tehnične podrobnosti, standardizirano opremo in
različne oblike svojih izdelkov.
PICTOGRAMS  PIKTOGRAM  IDEOGRAMI
Compulsory
Obvezno
Obvezno
Attention
Pozor
Opozorilo
Comment
Komentar
Komentar
Suggestions
Prijedlozi
Predlogi
5
GUARANTEE
Keep your manual with the serial number and the purchase justification (payment receipt) for
any type of reclamation.
Spare parts available for 5 years counting from the product invoicing date.
Any reclamation against guarantee should be made by
an online declaration, via the www.grepool.com/en/after-
sales website, together with receipt of purchase.
You may be asked for photographs to justify the claim. No returns
of material will be accepted without previous agreement. The
client will support all costs of all returns of goods, (packaging and
transport).
AFTER VERIFICATION AND CONFIRMATION OF A
MANUFACTURING DEFECT
• The products that effectively show defects will be repaired or
will be replaced free of transport costs.
• An estimate will be provided for the products not included in the
guarantee. After the client has accepted the estimate the parts
will be delivered.
The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective part. It does not include, under any circumstance, the
payment of compensation for harm and damages.
THE GUARANTEE IS NOT APPLICABLE IN THE FOLLOWING
SITUATIONS:
• Use of materials that do not comply to our instructions.
• Damages caused by mishandling or an installation not complying
with the instructions.
• The maintenance instructions were not followed.
• Inappropriate or wrong use of the chemical product.
DURATION AND CONDITIONS OF THE WARRANTY:
The pool’s warranty period against all the manufacturing defects
it is 2 years. The requirement for this is that all the manual
instructions in relation to the preparation, installation, use and
security that come with the pool are followed at detail.
The pool’s structure has a 5 year warranty since the date that the
product has been purchased. This warranty covers insect attacks
and rotting. The guarantee will not be valid for the following
situations:
• Use of materials not in accord to our instructions.
• Incorrect use of chemical products for water maintenance
• Colour variations
• Provoked damage (breakages, scratches)
• Liner: 2 years for the seams and water tightness in normal
conditions of use. The guarantee does not include: Ripping, tears,
breakages, stains (caused by pouring treatment products directly
into the water), stains linked to the growth of algae, stains related
to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner,
stains and decolouring resulting from the action of oxidising
products, colour maintenance and wear due to friction of the
material over diverse surfaces. Deformation of the liner that has
been left without water for 24 hours (never completely empty the
pool).
You should keep the label with the serial number of the liner that
is on the product and on its packaging. This number and a sample
of the liner will be required for any eventual reclamation against
the guarantee.
• Stainless steel stepladder: 2 years. In the case of a filtration due
to salt electrolysis, the guarantee will not cover the stepladder.
• Filter group: The pump has 2 years guarantee (electrical
problem), in normal conditions of use. The guarantee does not
cover breakage of parts (pump base/sand deposit, pre-filter cover,
multi-directional trap...), wear due to a poor connection, use of the
pump without water, wear due to abrasion or corrosion (the filter
group should be located in a cool and dry position, kept protected
from water splashing).
• Other components: 2 years.
THE FOLLOWING IS NOT INCLUDED IN THE GUARANTEE:
- Cuts in the liner
- The assembly and filter connection
- The assembly
- The filling with water
- Installation of the edges
- The wintering
- Maintenance
AFTER SALES SERVICE IN GUARANTEE:
(Change of piece after visual justification)
• Changing of COMPOSITE after visual verification.
• Period for change: 8 business days In the context of replacing
a defective component, the disassembly and assembly is not the
responsibility of Manufacturas Gre.
AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE:
The guarantee is valid in all the UE countries, UK and Switzerland.
GRE offers the buyer -in addition to the rights of guarantee from
the seller that correspond by law and without limiting them-
an additional right according to the conditions of the following
obligations guaranteed for new products.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
e-mail: [email protected] http://www.grepool.com
EN
EMPRESA ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO
6
PROLOGUE
SAFETY INSTRUCTIONS
The filter kit (filter + pump) should be installed at least 3.5 metres
from the pool to avoid the risk of electrocution.
According to the regulation, there should be a special differential
electricity protection device for pools with electric filter pumps.
Never leave children without surveillance near the pool.
After each bath, remove the external stepladder to avoid accidental
falling into the pool of children or of pets (Regulation EN-P90-317).
This pool is exclusively designed for family use. Walking on the
edges or diving or jumping from them is strictly forbidden.
DURATION OF THE INSTALLATION
The installation of this pool needs the intervention of at least two
people and takes two days (besides the preparation of the land
and the filling).
BEFORE BUILDING YOUR POOL MAKE SURE THAT
• You have the assistance of a qualified person for the electrical
connections.
• There is sufficient water supply to fill the pool.
• That you have carefully read the manual, step by step, to fully
understand the installation of your pool.
INSTALLATION SUGGESTION
The land should be prepared as indicated in the «installation»
chapter of this manual.
DO NOT PLACE YOUR POOL
• Under overhead electricity cables
• Under branches of trees
• On non-stable land
A good location allows you to save time and avoid limitations. The
pool should be in a sunny spot and easily reached.
The location of the pool should be free of tubes or electrical
connections.
Take into account that the best is to assemble the pool on a sunny
day and avoiding high winds.
PACKAGING, CLASSIFICATION AND RECYCLING
• Some pool components are packed in plastic bags. To avoid all
risk of asphyxia, never allow babies or children to play with these.
• Thanks for respecting the European Union Laws and collaborating
in protecting the environment.
Concrete slab
Dosing 350 kg/m3 (standardized type C125 430)
When you have installed your pool and all the components are assembled, we thank you for classifying and
recycling all the packaging.
- Floor tile/paving stone
7
HR
JAMSTVO
Zadržite svoj priručnik sa serijskim brojem i dokaz o kupnji (račun) zbog eventualnih
reklamacija.
Rezervni dijelovi dostupni su 5 godina, počevši od datuma na računu.
Sve reklamacije s obzirom na jamstvo treba izvršiti
u skladu s online deklaracijom, putem web-mjesta www.
grepool.com/en/aftersales, zajedno s računom.
Možda ćemo od vas zatražiti i popratne fotograje. Bez prethodnog
dogovora, nećemo prihvatiti povrate materijala. Klijent će podržati sve
troškove za sve povrate imovine (ambalaža i transport).
NAKON PROVJERE I POTVRDE NEISPRAVNOSTI U PROIZVODNJI
• Proizvode koji pokazuju nedostatke popravit ćemo ili zamijeniti, pri
čemu ćemo mi snositi troškove prijevoza.
• Za proizvode koji nisu obuhvaćeni jamstvom dat ćemo procjenu
troškova. Nakon što klijent prihvati procjenu, isporučit ćemo dijelove.
Jamstvo je ograničeno na servisiranje ili zamjenu oštećenog dijela. Ni u
kojim okolnostima ne uključuje plaćanje naknade za oštećenja.
JAMSTVO NE VRIJEDI U SLJEDEĆIM SLUČAJEVIMA:
• Upotreba materijala koji nisu u skladu s našim uputama.
• Oštećenja nastala nepravilnim rukovanjem ili montažom koja nije
izvedena u skladu s uputama.
• Izostanak praćenja uputa za održavanje.
• Neprikladna ili pogrešna upotreba kemijskog proizvoda.
TRAJANJE I UVJETI JAMSTVA:
Jamstveno razdoblje za bazen s obzirom na neispravnosti u proizvodnji
iznosi 2 godine. Preduvjet je strogo pridržavanje svih uputa iz
korisničkog priručnika s obzirom na pripremu, montažu, upotrebu i
sigurnost koje su isporučene s bazenom.
Na konstrukciju bazena dajemo 5-godišnje jamstvo od datuma kupnje
proizvoda. To jamstvo obuhvaća napade insekata i truljenje. Jamstvo
neće biti valjano u sljedećim situacijama:
• Upotreba materijala koji nisu u skladu s našim uputama.
• Nepravilna upotreba kemijskih proizvoda za održavanje vode
• Odstupanja u boji
• Izazvana šteta (lomovi, ogrebotine)
• Obloga: 2 godine na šavove i nepropuštanje vode u normalnim
uvjetima upotrebe. Jamstvo ne obuhvaća sljedeće: Rezovi, porezotine,
lomovi, mrlje (uzrokovane izlijevanjem proizvoda za obradu izravno u
vodu),mrljepovezanes rastomalgi,mrlje povezanesraspadom stranih
tijela u doticaju s oblogom, mrlje i gubitak boje do kojih dolazi uslijed
djelovanja oksidacijskih proizvoda, održavanje boje i trošenje uslijed
habanja
materijala na raznim površinama. Deformacija obloge koja je bila bez
vode 24 sata (nikad ne praznite bazen do kraja).
Zadržite oznaku sa serijskim brojem obloge s proizvoda i s njegove
ambalaže. Kod eventualnih reklamacija po pitanju jamstva zatražit
ćemo ovaj broj i primjerak obloge.
• Ljestve od nehrđajućeg čelika: 2 godine. U slučaju ltriranja zbog
elektrolize soli, jamstvo ne obuhvaća ljestve.
• Grupa ltara: Crpka ima dvogodišnje jamstvo (električni problem)
u normalnim uvjetima upotrebe. Jamstvo ne obuhvaća kvarove
dijelova (baza crpke / naslage pijeska, poklopac predltra, višesmjerni
ltar...), potrošenost zbog lošeg povezivanja, upotrebu crpke bez vode,
istrošenostzbogabrazijeili korozije(grupaltara trebabiti nahladnom
i suhom mjestu, zaštićena od prskanja vode).
• Druge komponente: 2 godine.
SLJEDEĆE NIJE OBUHVAĆENO JAMSTVOM:
- rezovi u oblozi
- montaža i spajanje ltra
- montaža
- punjenje vodom
- ugradnja rubova
- priprema za zimu
- održavanje
POSTPRODAJNI SEVIS U OKVIRU JAMSTVA:
(Promjena dijela nakon vizualnog pregleda)
• Promjena KOMPOZITA nakon vizualne provjere.
• Razdoblje promjene: 8 radnih dana u kontekstu zamjene oštećenog
dijela, za rastavljanje i sastavljanje nije odgovorna tvrtka Manufacturas
Gre.
POSTPRODAJNI SEVIS IZVAN JAMSTVA:
Jamstvo je valjano u svim državama EU, UK i Švicarskoj.
GRE kupcu nudi dodatno jamstvo prodavača u skladu s važećim
zakonom, a s obzirom na uvjete dodatnih obveza koje vrijede za nove
proizvode.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
e-mail: [email protected] http://www.grepool.com
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO
8
UVOD
SIGURNOSNE UPUTE
Komplet ltra (ltar + crpka) treba se montirati najmanje 3,5 metra od
bazena, kako bi se izbjegao rizik od strujnog udara.
S obzirom na regulaciju, treba biti postavljen poseban uređaj za zaštitu
električnog diferencijala za bazene s električnim crpkama.
Nikad ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini bazena.
Nakon svakog kupanja uklonite vanjske ljestve kako biste izbjegli
nehotično upadanje djece ili kućnih ljubimaca u bazen (regulacija EN-
P90-317).
Bazen je dizajniran isključivo za obiteljsku upotrebu. Hodanje po
rubovima, ronjenje ili skakanje s njih strogo je zabranjeno.
TRAJANJE UGRADNJE
Montaža bazena zahtijeva angažman najmanje dvoje ljudi i traje dva
dana (što ne uključuje pripremu terena i ispunjavanje).
PRIJE IZGRADNJE BAZENA OSIGURAJTE SLJEDEĆE
• Imate pomoć osobe kvalicirane za električne spojeve.
• Na raspolaganju imate dovoljno vode za ispunjavanje bazena.
• Pažljivo ste pročitali korisnički priručnik, korak po korak i u potpunosti
shvaćate kako treba montirati bazen.
PRIJEDLOZI ZA UGRADNJU
Zemlju pripremite u skladu s poglavljem «Montaža» u korisničkom
priručniku.
BAZEN NEMOJTE POSTVLJATI NA SLJEDEĆIM MJESTIMA:
• Ispod ovješenih strujnih kabela
• Ispod grana stabala
• Na nestabilno tlo
Odgovarajućalokacija uštedjet ćevam vrijemei omogućiti izbjegavanje
ograničenja. Bazen treba biti na sunčanom mjestu i lako dostupan.
Lokacija bazena treba biti lišena crijeva i električnih priključaka.
Uzmite u obzir kako je bazen najbolje slagati tijekom sunčanog dana i
izbjegavati jake vjetrove.
PAKIRANJE, RAZVRSTAVANJE I RECIKLIRANJE
• Neke komponente bazena zapakirane su u plastične vrećice. Kako
biste izbjegli opasnost od gušenja, nikad nemojte dopustiti bebama ili
djeci da se igraju njima.
• Poštujte zakone Europske unije i čuvajte okoliš.
Nakon što složite bazen i sve komponente, zahvaljujemo vam na klasiciranju i recikliranju ambalaže.
9
SL
GARANCIJA
Shranite svoj priročnik s serijsko številko in potrdilom o kupoprodaji (račun ali
fakturo) za vse vrste morebitnih reklamacij.
Rezervni deli bodo na voljo še 5 let od datuma, ki je naveden na računu izdelka.
Vsaka reklamacija z uveljavitvijo garancije mora biti
vložena s spletno izjavo na spletnem mestu www.grepool.
com/en/aftersales, skupaj s potrdilom (računom ali fakturo) o
nakupu.
Morda bomo od vas zahtevali fotograje, da z njimi potrdite svojo
trditev. Brez predhodnega dogovora ne sprejemamo reklamiranih
izdelkov. Stranka krije vse stroške vseh reklamacij blaga (pakiranje in
prevoz prodajalcu ali proizvajalcu).
PO PREVERJANJU IN POTRDIVI PROIZVODNE NAPAKE
• Izdelki, ki dejansko izkazujejo napake, bodo popravljeni ali zamenjani
brez stroškov prevoza.
• Za izdelke, ki niso vključeni v garancijo, bo cena popravila vnaprej
določena. Ko naročnik potrdi predračun, mu bodo nadomestni deli
dostavljeni.
Garancija je omejena na popravilo ali zamenjavo dela, ki je v okvari.
V nobenem primeru pa ne vključuje plačila odškodnine za škode oz.
poškodbe.
GARANCIJA NE VELJA V NASLEDNJIH PRIMERIH:
• Uporaba materialov, ki niso v skladu z našimi navodili.
• Poškodbe, ki bi nastale zaradi napačnega ravnanja ali namestitve,
oziroma v neskladju z navodili.
• Če niso bila upoštevana navodila za vzdrževanje.
• Če je prišlo do neustrezne ali napačne uporabe kemičnega sredstva.
TRAJANJE GARANCIJE IN POGOJI NJENE
UVELJAVITVE:
Garancijska doba za bazen oz. vse morebitne proizvodne napake traja
2 leti. Potrebno je, da se natančno upoštevajo vsi priporočeni napotki v
zvezi z načinom priprave, montažo, uporabo in varnostnimi ukrepi, ter
navodili, ki so priložena bazenu.
Za bazen oz. njegove sestavne dele velja 5-letna garancija od datuma
primopredaje tega izdelka. Garancija zajema tudi morebitne napade
žuželk in razkroj. Garancija ne velja v naslednjih primerih:
• Uporaba materialov, ki niso v skladu z napotki.
• Nepravilna uporaba kemičnih sredstev za vzdrževanje in nego vode.
• Barvne različice.
• Namerna ali običajna škoda (razpoke, praske).
• Podloga: 2 leti za šive in neprepustnost za vodo v normalnih pogojih
uporabe. Garancija ne vključuje: Raztrganine, odrgnine, razpoke,
madeži (nastanejo zaradi vliva kemičnih sredstev za obdelavo vode z
neposrednim dodajanjem), madeži, povezani z razvojem alg, madeži,
povezani z razgradnjo tujkov v stiku s podlogo, madeži in razbarvanje,
ki nastanejo zaradi delovanja oksidacije izdelkov, vzdrževanje barve
in obraba zaradi trenja materiala po različnih površinah. Poškodbe
oblog, ki bi ostale brez vode 24 ur (zato nikoli popolnoma ne izpraznite
bazena).
Nalepko s serijsko številko podloge, ki je na izdelku in na njegovi
embalaži, shranite na varno mesto.Ta številka in vzorec podloge bosta
potrebna za morebitno reklamacijo in uveljavitev garancije.
• Lestev iz nerjavečega jekla: 2 leti. V primeru ltracije zaradi solne
elektrolize garancija ne krije škode na lestvi.
• Sklop ltra: Za črpalko veljata 2 leti garancije (težave z elektriko), v
običajnih pogojih uporabe. Garancija ne krije poškodbe delov (temelj
črpalke/nanos peska, pokrov predltra, večsmerni lovilec...), obrabe
zaradi slabe povezave spojev, uporabe črpalke brez vode, obrabe zaradi
odrgnin ali korozije (sklop ltra mora biti nameščen na hladnem in
suhem mestu, zaščiten pred brizgajočo vodo).
• Drugi sestavni deli: 2 leti.
SPODAJ NAVEDENI PRIMERI NISO VKLJUČENI V GARANCIJO:
- Rezi v podlogi
- Montaža in povezava ltra
- Montaža
- Polnjenje z vodo
- Namestitev robov
- Prezimovanje
-Vzdrževanje
POPRODAJNI SERVIS V SKLOPU GARANCIJE:
(Zamenjava dela po vizualnem ogledu)
• Zamenjava SESTAVNEGA DELA po vizualnem ogledu.
• Obdobje zamenjave: 8 delovnih dni v okviru zamenjave dela, ki je v
okvari, proizvajalec ne odgovarja za demontažo in montažo.
POPRODAJNI SERVIS IZVEN GARANCIJE:
Garancija velja v vseh državah EU, Združenem kraljestvu in Švici.
Družba »GRE« stranki ponuja razen garancijskih pravic prodajalca,
ki ustrezajo zakonu in brez omejevanja le-teh, dodatno pravico po
pogojih naslednjih obveznosti, ki veljajo za nove izdelke.
MANUFACTURAS GRE S.A. | ARITZ BIDEA 57,
BELAKO INDUSTRIALDEA | 48100 Mungia (Vizcaya) España
| Nº REG. IND.: 48-06762
Made in Europe
e-mail: [email protected] http://www.grepool.com
EMPRESA
ADHERIDA
ARBITRAJE DE CONSUMO
10
UVODNI DEL
VARNOSTNI NAPOTKI
Set ltra (lter + črpalka) naj bo nameščen vsaj 3,5 metra od bazena,
da se izognete nevarnosti električnega udara.
Za bazene z električnimi ltrirnimi črpalkami naj bi po uredbi obstajala
posebna naprava za diferencirano električno zaščito.
Nikoli ne puščajte otrok brez nadzora v bližini bazena.
Po vsakem kopanju odstranite zunanjo lestev, da se izognete
nenamernemu padcu otrok ali hišnih ljubljenčkov v bazen (Uredba EN-
P90-317).
Ta bazen je zasnovan izključno za družinsko uporabo. Hoja po robovih
ali potapljanje oz. skakanje z njih v vodo je strogo prepovedano.
NAČIN NAMESTITVE BAZENA
Montaža oz. namestitev tega bazena zahteva posredovanje najmanj
dveh oseb in traja do dva dni (razen priprave zemljišča in polnjenja z
vodo).
PRED IZGRADNJO VAŠEGA BAZENA PREVERITE NASLEDNJE
• Za električne povezave si priskrbite pomoč usposobljene osebe.
• Za polnjenje bazena morate imeti na voljo dovolj vode.
•Natančno preberitepriročnik–korakza korakom,da v celotidojamete
način namestitve vašega bazena.
NAPOTKI ZA NAMESTITEV
Zemljišče je treba pripraviti, kot je navedeno v poglavju »namestitev«
v tem priročniku.
NE POSTAVLJAJTE BAZENA
• Pod nadzemnimi električnimi kabli
• Pod krošnjami dreves
• Na nestabilnem zemljišču
Dober položaj vam omogoča, da prihranite čas in se izognete
omejitvam. Bazen mora biti na sončnem mestu in zlahka dostopen.
Mestonamestitvebazenanesmebitibrezcevialielektričnihpriključkov.
Priporočljivo je, da bazen sestavljate ob lepem vremenu in da se
izogibate močnemu vetru.
PAKIRANJE, KLASIFIKACIJA IN RECIKLIRANJE
• Nekateri sestavni deli bazena so zaviti v plastične vrečke. Da bi se
izognili morebitnemu tveganju zadušitve, nikoli ne dovolite dojenčkom
ali otrokom, da se igrajo z njimi.
•HvalakerupoštevatezakoneEvropskeunijeinsodelujete privarovanju
okolja.
Ko ste svoj bazen namestili in sestavili vse sestavne dele, prosimo, da razvrstite in reciklirate vso njegovo embalažo.
1
SAFETY PRECAUTIONS
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
VARNOSTNI UKREPI
HR
EN
SL
12
VARNOSTNI NASVETI
Pred namestitvijo in uporabo bazena natančno
preberite, pravilno dojemite in upoštevajte vse
podatke, ki so zajeti v teh navodilih za uporabo.
Ta opozorila, navodila in varnostne smernice
obravnavajo nekatera pogosta tveganja rekreacije
v vodi, vendar ne morejo zajeti vseh tveganj in
nevarnosti v vseh primerih. Vedno bodite previdni,
uporabite zdrav razum in presojo, kadar uživate v
katerikoli vodni dejavnosti. Te podatke shranite za
nadaljnjo uporabo.
Varnost neplavalcev
Ves čas uporabe je nujen stalen, aktiven in pazljiv
nadzor šibkih plavalcev oz. neplavalcev. To naj
opravljajo pristojne odrasle osebe (ne pozabite,
da so otroci, mlajši od pet let, najbolj izpostavljeni
nevarnosti utopitve).
- Določite pristojno odraslo osebo, ki bo nadzorovala
bazen vedno, ko bo v uporabi.
- Šibki plavalci ali neplavalci morajo pri uporabi
bazena nositi plavalno osebno zaščitno opremo.
- Ko bazen ni v uporabi ali je brez nadzora, odstranite
vse igrače iz bazena in okolice, da ne bi pritegnili
otrok v bazen.
Varnostna oprema
- It is recommended to install a barrier (and secure -
Priporočljivo je namestiti pregrado (in zavarovati vsa
vrata in okna, kjer je potrebno), da preprečite dostop
nepooblaščenim osebam do bazena.
- Pregrade, pokrovi za bazene, bazenski alarmi
ali podobne varnostne naprave so sicer koristni
pripomočki, vendar niso nadomestek za stalen in
kompetenten nadzor odraslih.
Varnostna oprema
- Priporočljivo je, da reševalno opremo (npr.
obročasto bojo) shranjujete v bližini bazena.
- V bližini bazena imejte delujoč telefon in seznam
telefonskih številk za morebiten klic v sili.
Varna uporaba bazena
- Spodbujajte vse uporabnike, še posebej otroke, da
se naučijo plavati.
- Naučite se osnovne življenjske podpore (oživljanje
srca in pljuč CPR) in to znanje redno osvežujte.
S tem lahko v nujnih primerih rešite nekomu življenje.
S tem lahko v nujnih primerih rešite nekomu
življenje.
- Poučite vse uporabnike bazena, vključno z otroki,
kaj storiti v nujnih primerih.
- Nikoli se ne potapljajte v plitko vodo. To lahko
povzroči resne poškodbe ali smrt.
- Ne uporabljajte bazena, če uporabljate alkohol ali
zdravila, ki lahko škodujejo vaši zmožnosti varne
uporabe bazena.
- Če uporabljate prekrival za bazen, jih pred
vstopom v bazen popolnoma odstranite z vodne
površine.
- Zaščitite uporabnike bazena pred boleznimi,
povezanimi z vodo. Vodo v bazenu vzdržujte
vedno obdelano in skrbite za dobro higieno.
Glejte navodila za obdelavo vode v uporabniškem
priročniku.
- Kemikalije (npr. sredstva za čiščenje vode, čistila
ali razkužila) shranjujte izven dosega otrok.
- Oznake morajo biti prikazane na vidnem mestu v
razdalji 2 m od bazena.
- Odstranljive lestve vedno postavljajte na
vodoravno površino.
OPOZORILO:
Vsaka električna naprava, ki se napaja z 220 V,
mora biti nameščena vsaj 3,50 m od roba bazena.
Oprema mora biti priključena na napetost z
ozemljitvenim priključkom, zaščitena z odklopnikom
rezidualnega toka (RCD), katere nazivni preostali
obratovalni tok ne sme presegati 30 mA.
Pozorno preberite navodila in jih shranite za
prihodnjo uporabo.
ČE IMATE TEŽAVE, SE OBRNITE NA NAS!
www.grepool.com/en/aftersales
SAFETY ADVICES
Carefully read, understand, and follow all information
in this user manual before installing and using the
swimming pool.
These warnings, instructions, and safety guidelines
address some common risks of water recreation, but
they cannot cover all risks and dangers in all cases.
Always be cautious, common sense, and good
judgment when enjoying any water activity. Retain
this information for future use.
Non Swimmers safety
Continuous, active, and vigilant supervision of weak
swimmers and non-swimmers by a competent adult
is required at all times (remembering that children
under ve are at the highest risk of drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool
each time it is being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear
personal protection equipment when using the pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised,
remove all toys from the swimming pool and its
surrounding to avoid attracting children to the pool.
Safety devices
- It is recommended to install a barrier (and secure
all doors and windows, where applicable) to prevent
unauthorized access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety
devices are helpful aids, but they are not substitutes
for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g.
a ring buoy) by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency
phone numbers near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to lear how
to swim
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary
Resuscitation - CPR) and refresh this knowledg
regularly.
This can make a life-saving difference in the event
of an emergency.
This can make a life-saving difference in the
event of an emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to
do in case of an emergency
- Never dive into any shallow body of water. This can
lead to serious injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol
or medication that may impair your ability to safely
use the pool.
- When pool covers are used, remove them
completely from the water surface before entering
the pool.
- Protect pool occupants from water related illnesses
by keeping the pool water treated and practicing good
hygiene. Consult the water treatment guidelines in
the user’s manual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or
disinfection products) out of the reach of children.
- Signage is to be displayed in a prominent position
within 2 m of the pool.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal
surface.
WARNING:
Every electrical appliance fed in 220 V, has to be
located at least at 3,50 m from the edge of the pool.
The equipment should be connected to a voltage,
with earth connection, protected by a residual
current device (RCD) having a rated residual
operating current not exceeding 30 mA.
Read the instructions carefully and
keep for future reference.
IF YOU HAVE ANY PROBLEM CONTACT US!
web: www.grepool.com/en/aftersales
EN HR SL
SAVJETI O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i upotrebe bazena za plivanje
pažljivo i s razumijevanjem pročitajte i slijedite sve
informacije iz ovog korisničkog priručnika.
Ta upozorenja, upute i sigurnosne smjernice
upućuju na neke rizike rekreacije u vodi, ali ne mogu
obuhvatiti sve rizike i opasnosti u svim okolnostima.
Dok uživate u vodenim aktivnostima, uvijek budite
oprezni, rukovodite se zdravim razumom i dobrim
prosudama. Sačuvajte ove informacije za buduću
uporabu.
Sigurnost neplivača
U svakom trenutku obvezan je kontinuiran, aktivan
i revan nadzor slabih plivača i neplivača od strane
kompetentnih odraslih osoba (imajte na umu kako
za djecu ispod pet godina postoji najveći rizik od
utapanja);
- Zadužite kompetentnu odraslu osobu za nadzor
bazena prilikom svake upotrebe;
- Slabi plivači i neplivači prilikom upotrebe bazena
trebaju koristiti zaštitnu opremu;
Kad se bazen ne koristi ili nije pod nadzorom,
izvadite sve igračke iz njega i okruženja
kako ne bi privlačile djecu.
Sigurnosni uređaji
- Preporučujemo ga postavite ogradu (i osigurate
sva vrata i prozore, kad je to primjenjivo) kako biste
onemogućili neovlašten pristup bazenu;
- Ograde, pokrovi bazena, alarmi za bazen i slične
sigurnosne mjere mogu pomoći, ali nisu zamjena
za kontinuiran nadzor kompetentnih odraslih osoba.
Sigurnosna oprema
- Preporučujemo da pored bazena čuvate opremu
za spašavanje (npr. sigurnosni pojas);
- Pored bazena držite ispravan telefon i popis
telefonskih brojeva za hitne slučajeve.
Sigurna upotreba bazena
- Sve korisnike, a posebice djecu, potičite na učenje
plivanja;
- Saznajte više o oživljavanju (masaži srca i
umjetnom disanju) i redovito osvježavajte ta znanja.
Time nekome možete spasiti život u hitnim
slučajevima;
Time nekome možete spasiti život u hitnim
slučajevima;
- Svim korisnicima bazena, uključujući djecu,
objasnite što učiniti u hitnim slučajevima;
- Nikad nemojte roniti u plićaku. - To može dovesti
do teških ozljeda i smrti;
Bazen nemojte koristiti ako ste pod utjecajem
alkohola ili lijekova koji mogu utjecati na vašu
sposobnost sigurne
upotrebe bazena.
- Ako koristite pokrove bazena, uklonite ih u
potpunosti prije ulaska u bazen;
Korisnike bazena zaštitite od bolesti koje se
prenose vodom tretiranjem vode u bazenu i
održavanjem higijene. Proučite smjernice za
tretiranje vode iz korisničkog priručnika;
- Kemikalije (npr. proizvode za tretiranje vode,
čišćenje ili dezinfekciju) držite izvan dohvata djece.
- Oznake trebaju biti prikazane na istaknutom
mjestu, unutar 2 m od bazena.
Montažne ljestve trebaju biti postavljene na
horizontalnu površinu.
UPOZORENJE:
Svaki električni uređaj napajan na 220 V mora biti
udaljen najmanje 3,50 m od ruba bazena.
Oprema treba biti spojena na napon s priključkom
za uzemljenje, zaštićenim RCD sklopkom s
diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30mA.
Pažljivo pročitajte upute i sačuvajte za buduću
upotrebu.
U SLUČAJU PROBLEMA KONTAKTIRAJTE NAS!
www.grepool.com/en/aftersales
13
2
EN
HR
SL
COMPONENTS
Draw and clasify all components included before assembly. It’s time to assemble the ladder
and the pump, follow the respective instructions. Kits with missing parts will be covered
by the warranty only if reported to the after-sales service within 15 days as from the date
of purchase of the swimming pool. In order to avoid any possible injury all swimming pool
walking entrance must be regulary checked.
KOMPONENTE
Prije slaganja nacrtajte i klasicirajte sve komponente.Vrijeme je za sastavljanje ljestava
i crpke; slijedite priložene upute. Kompleti kojima nedostaju dijelovi bit će obuhvaćeni
jamstvom samo u slučaju prijave postprodajnom servisu u roku od 15 dana od datuma
kupnje bazena. Kako biste izbjegli moguće ozljede, morate redovito provjeravati sve
ulaze u bazen.
KOMPONENTE
Pred montažo označite in razvrstite vse priložene komponente. Sedaj sestavite lestev in
bazensko črpalko, ter glede tega sledite ustreznim navodilom. Garancija za sestavne dele oz.
manjkajoče dele velja le, če o tem obvestite poprodajno službo v 15 dneh od dneva nabave
bazena. Da bi se izognili morebitnim poškodbam, morate redno preverjati vsa dostopna mesta
v bazen.
COMPONENTS
KOMPONENTE
KOMPONENTE
HR
EN
SL
14
REF IMAGE KPCOR60 KPCOR60L KPCOR46 KPCOR28 KPCOR2814
11 10 9 - -
- - - 7 5
1 1 1 - -
- - - 1 1
- 1 - - -
4 4 4 - -
- - - 4 4
8 8 6 - -
- - - 4 2
PLYCOMP9045 6 6 6 6 2
PLYCOMP9045SK 2 2 2 2 -
PLYCOMP45SK - - - - 1
PLYCOMP90 4 4 2 - -
ANG90 4 4 4 4 4
ANG60180 8 8 6 4 2
PNCOMRF331400
PNCORF331400SK
PVALM12101090
PVALM1210180
PNCOMRF14009SK
PNCOMRFLD1400
PVAL9001090
PVAL900180
PNCOMRF140090
Locate the model of your swimming pool in the following table and verify that the number of UNITS within each box or container
matches this table ( *for the kits ).
Pronađite model svog bazena u sljedećoj tablici i provjerite odgovara li broj jedinica u svakoj kutiji ili spremniku vrijednosti iz ove
tablice (*za komplete).
V tabeli spodaj poiščite model vašega bazena in preverite, ali se število ENOT v vsaki škatli ali posodi ujema s podatki v tej tabeli
(*velja za posamezne komplete).
HR
EN
SL
15
REF IMAGE KPCOR60 KPCOR60L KPCOR46 KPCOR28 KPCOR2814
SABOT 88642
SABOTCOVER 88642
ETCOMP
ETCOMP90 11111
AR1174CO
AR1173CO 11111
KITENCOR46
KITENCOR2814
KITENVCOR60 (L)
KITENVCOR28
11111
LINER 11111
FILTER 11111
SK101G 11111
SILEX 22111
MPROV 11111
PLWPB - 1 - - -
NO
NO NO NO
3
PREPARATION OF THE SITE
PRIPREMA NA LOKACIJI
PRIPRAVA MESTA ZA NAMESTITEV
HR
EN
SL
17
A B C
This is a determining stage in the construction of your pool. Certain works performed in situ, like the preparation of the land, the concrete slab, the
draining... could need the intervention of professionals that will suggest the most adequate solutions.
Select the ideal location, in the sunniest spot possible, taking into account the local regulations (distance from the paths, public rights of way,
networks...) and the landscaping after installing the pool.
Your pool can be installed in these three ways: A-B-C
Try to not install your pool on recently filled land or unstable land. Whatever type of installation you choose, you should excavate and prepare the
land for levelling.
Attention: in the case that the land is sloping, you need to excavate it for levelling. Do not add soil to level it.
The installation should be using a concrete foundation slab, at least 15 centimetres thick. The pool is assembled after the concrete foundation slab
has completely dried (3 weeks). The filter group should be located below the level of the pool and ideally at the floor level of the pool.
First level
Above ground Semi in-ground In-ground
PARTIAL OR COMPLETELY IN-GROUND INSTALLATION
According to the nature of the land, you should install a peripheral drainage and connect it to a decompression well. The well will be excavated before the
construction of the pool to avoid that the excavations fill with water during the works. It should be near the pool, a few centimetres lower than the deepest point
of the same and reach up to the surface. The decompression well is located at the most humid point. It acts as an overflow in the case of water infiltrations or clay
soil, starting from the fact that water rises quicker through a tube than through the soil.
Natural
ground Anti-roots or felt Protection and alveolar
draining roll of HDPE Composite
frame
Concrete slab
Descompression
well
Peripheral
drainage
Watertight
film
Layer of stabilized
gravel
Geotextile
blanket
Draining gravel
ø10-30
1- Composite frame
2- Roll of alveolar protection
an drainage of HDPE
Respect the direction of the alveolar
protection roll, with the bubbles against
the wall, to allow the composite to
“breathe”.
EN
18
A B C
Prva razina
iznad tla napola u tlu u tlu
Ovo je ključna faza u izgradnji vašeg bazena. Određeni radovi izvode se na lokaciji, uključujući pripremu zemlje, betona,
ispusta... što može zahtijevati intervenciju profesionalaca koji će predložiti adekvatna rješenja.
Odaberite idealnu lokaciju, na najsunčanijem mogućem mjestu, uzimajući pritom u obzir lokalne propise (udaljenost od staza, javnih prolaza,
mreža...) i izgled okruženja nakon montaže bazena.
Bazen možete montirati na sljedeća tri načina: A-B-C
Bazen nemojte montirati na zemlju koja je nedavno navezena ili nestabilna. Bez obzira na vrstu montaže koju odaberete, iskopajte i pripremite zemlju za
poravnavanje.
Pozor: ako se nalazite na nagibu, iskopajte zemlju i nivelirajte je. Pri niveliranju nemojte dodavati zemlju.
• Ako bazen sastavljate iznad tla, možete upotrijebiti nasipani pijesak ili betonsku plohu. Ako se odlučite na nasipani pijesak, odaberite sitan i čist pijesak;
u suprotnom biste mogli umrljati oblogu zbog algi.
• Akojebazennapola ili posveutlu, montažutrebateizvršiti spomoćubetonskeplohe. Akoupotrebljavatebetonsku plohu,ona trebabitidebela najmanje
15 centimetara. Bazen trebate sastaviti nakon što se betonska ploha posve osuši (3 tjedna). Grupa ltara treba se nalaziti ispod razine bazena, idealno
na najnižoj razini bazena.
MONTAŽA DJELOMIČNO ILI POTPUNO UTLU
U skladu s prirodom tla, trebate montirati periferni odvod i spojiti ga s dekompresijskim oknom. Okno treba iskopati prije sastavljanja bazena kako biste
izbjegli punjenje iskopa vodom tijekom radova. Treba se nalaziti blizu bazena, nekoliko centimetara ispod njegove najdublje točke i dopirati do površine.
Dekompresijsko okno nalazi se na najvlažnijoj točki. Funkcionira kao preljev u slučaju inltracije vode ili glinenog tla, temeljem činjenice kako se voda diže
brže kroz crijevo nego kroz tlo.
Prirodno
tlo
Geotekstil
ili lc
Zaštita i alveolarna
drenaža HDPE Kompozitni
okvir
Betonska ploha
Dekompresijsko
okno
Periferna
drenaža
Vodonepropusna
folija
Sloj
stabiliziranog
šljunka
Geotekstilna
prostirka
Drenažni šljunak
ø10-30
1
2
1- Kompozitni okvir
2- Alveolarna drenaža i HDPE
Poštujte smjer alveolarne drenaže, s
mjehurićima nasuprot stijenke, kako biste
omogućili„disanje“ kompozita.
HR
19
SL
Naravna
tla Zaščita proti
koreninam ali
klobučevina
Zaščitni in luknjasti
drenažni zvitek HDPE Kompozitni
okvir
Betonska plošča
Ustrezna
dekompresija
Periferna
drenaža
Vodotesen
lm
Plast stabiliziranega
gramoza
Geotekstilna
odeja
Sušilni gramoz
ø10-30
1- Kompozitni okvir
2- Zaščitni in preluknjani drenaž-
ni zvitek HDPE
Upoštevajte smer luknjastega zaščitnega
zvitka, tako da so mehurčki ob steni, da
kompozitu omogočite, da kroži zrak.
A B C
Prva stopnja
Nadzemna Napol vgrajen v tla Vgrajen v tla
To je odločilna faza pri sestavljanju vašega bazena. Določena dela, ki se izvajajo na mestu samem, kot so priprava zemljišča, betonska plošča, drenaža itd., bi
lahko zahtevala posredovanje strokovnjakov, ki bi predlagali najustreznejše rešitve.
Izberite idealen položaj, na najbolj sončnem mestu, pri čemer upoštevajte krajevne predpise (oddaljenost od poti, javne prometne pravice, omrežja ...) in
ureditev okolice po postavitvi bazena.
Vaš bazen lahko namestite na naslednje tri načine: A – B – C
Ne nameščajte bazena na novo obdelanem ali nestabilnem zemljišču. Ne glede na vrsto namestitve, ki jo izberete, morate izkopati in pripraviti zemljo za
poravnavo.
Opozorilo: v primeru, da je zemljišče nagnjeno, ga morate odkopati in poravnati. Ne dodajajte zemlje z namenom, da bi zemljišče izravnali.
• V primeru montaže bazena nad tlemi lahko uporabite peščeno ali betonsko ploščo. Če se odločite za uporabo peska, uporabite nega in očiščenega, sicer
bi lahko alge v njem obarvale oblogo.
• Če bo bazen delno ali v celoti vgrajen v tla, je treba za montažo uporabiti betonski temelj (ploščo). Če se za podlago uporabi betonski temelj (plošča),
mora biti debela vsaj 15 cm. Bazen namestite šele, ko se betonska temeljna plošča popolnoma posuši (3 tedne). Filtrirni sklop mora biti nameščen pod
nivojem bazena in idealno na nivoju dna bazena.
DELNA ALI POPOLNA VGRADNJA V ZEMLJO
Glede na lastnosti zemljišča bi morali namestiti obrobno drenažo in jo priključiti na dekompresijski vodni vir. Izkopi morajo biti pripravljeni še pred montažo
bazena in sicer tako, da vanje ne prodre voda. Biti morajo v bližini bazena, nekaj centimetrov pod njegovo najnižjo točko in segati morajo vse do površine.
Dekompresijski vir vode se nahaja na najbolj vlažni točki. Deluje kot preliv v primeru vodnih inltracij ali glinene zemlje, izhajajoč iz dejstva, da voda hitreje
dvigne skozi cev kot skozi zemljo.
20
HR
EN
SL
lnstallation place: Our pols are desIgned to be erected above ground an for an outdoor family use.The ground has to be rm, at and
perfectly horizontal. Remenber: 1000 lts of water = 1 m3= 1000 Kgs.
Advices to chose the best location for your pool:
• Select a place where you’II have to realize the least excavation to levelled the ground. • Non easily inundated area in case of rain. •Where the-
re is not any underground conection (water, gaz, electricity,... ). • Do not install it underneath electric I ne.• Protected from wind and without
any trees because the pallen and the leaves make the pool dirty. • Sunny area, where the most sun is during the morning. • Clase to a water
and power supply and drainage system. UNACCEPTABLE LOCATION: Sloping, uneven ground. Sandy, rocky or soggy ground.
Mjesto za montažu: Naše smo bazene dizajnirali tako da budu izdignuti iznad tla i da služe isključivo za obiteljsku upotrebu, na otvorenom.
Tlo mora biti čvrsto, ravno i savršeno horizontalno.
Imajte na umu: 1000 l vode = 1 m3 = 1000 kg.
Savjeti za odabir najboljeg mjesta za vaš bazen:
• Odaberite mjesto na kojemu ćete morati izvršiti najmanje kopanja kako biste poravnali tlo. • Mjesto koje neće biti jednostavno poplavljeno u
slučaju kiše. • Mjesto na kojemu nema podzemnih priključaka (voda, plin, struja,... ). • Ne montirajte ispod strujnog voda.• Zaštićeno od vjetra i
bez stabala, jer pelud i lišće uprljat će bazen. • Sunčano područje koje sunce obasjava jutrom. • Blizina vode i napajanja te sustava ispusta.
NEPRIHVATLJIVA LOKACIJA: Nagib, neravno tlo. Pjeskovito, kamenito ili močvarno tlo.
Mesto namestitve: Naši bazeni so zasnovani za postavitev nad tlemi in za družinsko uporabo na prostem.Tla morajo biti trdna, ravna in
popolnoma vodoravna.
Ne pozabite: 1000 l vode = 1 m3 = 1000 kg.
Nasveti za izbiro najboljšega mesta za vaš bazen:
• Izberite mesto, kjer boste morali izvesti najmanj izkopov, da bi izravnali tla. • Izberite območje, ki ne more biti zlahka poplavljeno (npr. zaradi
dežja). • Izberite mesto brez kakršnegakoli podzemnega priključka (voda, plin, elektrika,... ). • Ne nameščajte pod električno napeljavo.
• Na mestu, varovanem pred vetrom in stran od dreves, ker cvetni prah in listje lahko onesnažijo bazen. • Izberite sončno območje, kjer je
največ sonca zjutraj. • Namestite čim bližje vodovodnemu in električnemu priključku ter odvajanju vode.
NESPREJEMLJIVO MESTO: Nagnjena, neravna tla. Peščena, kamnita ali razmočena tla.

Other manuals for KPCOR60

1

This manual suits for next models

4

Other GRE Swimming Pool manuals

GRE MARBELLA2 User manual

GRE

GRE MARBELLA2 User manual

GRE PEOV7059 User manual

GRE

GRE PEOV7059 User manual

GRE LILLI User manual

GRE

GRE LILLI User manual

GRE MAR BE LLA User manual

GRE

GRE MAR BE LLA User manual

GRE LEMON 790204 User manual

GRE

GRE LEMON 790204 User manual

GRE CITY 790000 User manual

GRE

GRE CITY 790000 User manual

GRE 790088 User manual

GRE

GRE 790088 User manual

GRE VIOLETTE 2 User manual

GRE

GRE VIOLETTE 2 User manual

GRE VARADERO Series User manual

GRE

GRE VARADERO Series User manual

GRE Lavender User manual

GRE

GRE Lavender User manual

GRE DREAM POOL PROMO User manual

GRE

GRE DREAM POOL PROMO User manual

GRE KPCOR60 User manual

GRE

GRE KPCOR60 User manual

GRE Jet Pool Junior Series User manual

GRE

GRE Jet Pool Junior Series User manual

GRE KWOV436 User manual

GRE

GRE KWOV436 User manual

GRE 800007 User manual

GRE

GRE 800007 User manual

GRE NATURE POOL Datasheet

GRE

GRE NATURE POOL Datasheet

GRE KOV4870NE User manual

GRE

GRE KOV4870NE User manual

GRE PBT201 User manual

GRE

GRE PBT201 User manual

GRE KPCOV52 User manual

GRE

GRE KPCOV52 User manual

GRE BAMBU2 User manual

GRE

GRE BAMBU2 User manual

GRE LEMON User manual

GRE

GRE LEMON User manual

GRE KPCOR28 User manual

GRE

GRE KPCOR28 User manual

GRE ANISE User manual

GRE

GRE ANISE User manual

GRE Haiti Series User manual

GRE

GRE Haiti Series User manual

Popular Swimming Pool manuals by other brands

Weka 593.4050.20 Series ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 593.4050.20 Series ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Outside Living Industries Ubbink Azura 250x450 Note of assembly

Outside Living Industries

Outside Living Industries Ubbink Azura 250x450 Note of assembly

Intex Ultra XTR 128927GH owner's manual

Intex

Intex Ultra XTR 128927GH owner's manual

Bountech OP70144-IM user manual

Bountech

Bountech OP70144-IM user manual

BSVILLAGE PISCINE ubbink 400x610 H130 cm XL manual

BSVILLAGE PISCINE

BSVILLAGE PISCINE ubbink 400x610 H130 cm XL manual

Bestway Steel Pro 5612F manual

Bestway

Bestway Steel Pro 5612F manual

Intex 24' owner's manual

Intex

Intex 24' owner's manual

Blue Wave NB19790 instructions

Blue Wave

Blue Wave NB19790 instructions

Jetline LUCA instruction manual

Jetline

Jetline LUCA instruction manual

Bestway 57241 owner's manual

Bestway

Bestway 57241 owner's manual

MARIMEX Orlando installation instructions

MARIMEX

MARIMEX Orlando installation instructions

Metal Arsenal ECCOTARP ET LARGE 111 Instructions for use

Metal Arsenal

Metal Arsenal ECCOTARP ET LARGE 111 Instructions for use

Intex Easy Set 128122GN owner's manual

Intex

Intex Easy Set 128122GN owner's manual

Bestway POWER STEEL PLATINUM Series owner's manual

Bestway

Bestway POWER STEEL PLATINUM Series owner's manual

dellonda DL22 manual

dellonda

dellonda DL22 manual

Bestway Power Steel Series manual

Bestway

Bestway Power Steel Series manual

Bestway STEEL PRO owner's manual

Bestway

Bestway STEEL PRO owner's manual

Intex Easy Set Pools 126168NP owner's manual

Intex

Intex Easy Set Pools 126168NP owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.