IVT-Hirschau Darkbuster Junior 12W User manual

Gebrauchsanweisung
HID Taucherlampe Darkbuster Junior 12W
b/n 317000
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Sie haben eine der hochwertigsten, leistungsstärksten und zuverlässigsten
Taucher-/ Outdoor Lampen dieser Klasse erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre
Lampe in Betrieb nehmen.
Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise!!
•Bitte informieren Sie sich vor Flugreisen beim betreffenden Flughafen, unter welchen Bedingungen Ihre
Taucherlampen mitgeführt werden kann.
•Dieses Produkt gehört nicht in Kinderhände! Stellen Sie sicher, dass die Lampe zu jeder Zeit kindersicher
betrieben und gelagert wird.
•Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Widrige
Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 50° C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub.
•Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu
setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr anzunehmen, wenn das
Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschädigungen aufweist, bei Transportbeschädigungen, nach Lagerung unter
ungünstigen Verhältnissen.
•Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Lampe während diese in Betrieb ist, da hier sehr hohe Spannungen
entstehen.
•Vermeiden Sie jegliche Berührung des Glases, wenn die Lampe in Betrieb ist, da dieses sehr heiß werden kann.
•Schauen Sie niemals direkt in den Lichtstrahl, da dies zu ernsthaften Augenverletzungen führen kann.
•Leuchten Sie mit der Lampe niemals direkt ins Gesicht anderer Personen oder Tiere.
•Lassen Sie Ihre Lampe nicht aufrecht stehen, da durch die entstehende Hitze die Linse beschädigt werden kann.
•Verwenden Sie die mitgelieferte Schutzabdeckung, um die Lampe gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu schützen.
•Stellen Sie sicher, dass Ihre Lampe und die Ladebuchse nach dem Öffnen wieder sehr fest verschlossen werden, um das
Eindringen von Wasser in das Gehäuse zu vermeiden.
•Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur original Ladegeräte und Netzteile des Herstellers. Die Anleitung muss
strengstens befolgt werden. Für Schäden die aus der Missachtung der Anleitung und Anweisungen des Herstellers
entstehen, kann keinerlei Haftung übernommen werden.
•Schalten Sie die Lampe nicht wiederholt ein/aus, da Sie dadurch sowohl das HID Leuchtmittel als auch das Vorschaltgerät
beschädigen können. Die Betriebszeit sollte nicht unter 5 Minuten liegen, da sonst die Lebensdauer der Lampe verkürzt
wird.
•Beachten Sie, dass nach dem Einschalten der Lampe das Leuchtmittel ca. 30 Sekunden flackern kann. Auch im normalen
Betrieb kann das Licht ab und zu leicht flackern.
•Servicearbeiten und Reparaturen (Leuchtmittel- und Akkutausch) dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Sicherheitshinweise für den Tauchgang!
•Überprüfen Sie die Lampe vor jedem Tauchgang!
•Stellen Sie vor jedem Tauchgang sicher, dass die Taucherlampe voll geladen ist. Die Lampe kann unabhängig der
noch enthaltenen Restkapazität jederzeit nachgeladen werden. Bei einem vollen Akku leuchtet die Anzeige des
Ladegerätes grün.
•Sichern Sie die Lampe gegen Verlust indem Sie die Trageschnur an der Öse des Tauchergriffes befestigen, da sie im
Wasser sinken würde. Tauchen Sie bei Verlust der Lampe auf keinen Fall nach!
•Achten Sie darauf, dass die O-Ringe der Verschlussschraube nicht porös oder beschädigt sind und gut sitzen.
Tauschen Sie die O-Ringe rechtzeitig aus. Sie können die O-Ringe auch leicht mit Vaseline fetten.
•Stellen Sie sicher, dass die Verschlussschraube der Ladebuchse fest angezogen ist.
•Führen Sie zur Sicherheit immer eine zweite Taucherlampe mit.
•Reinigen Sie die Lampe nach jedem Tauchgang und spülen Sie sie gründlich mit Süßwasser nach. Trocknen Sie die
Lampe anschließend gut ab.
Einsatzbereiche:
Diese Lampe eignet sich hervorragend zum Tauchen, Camping & Outdoor und Rettungseinsätze.
Ausstattungsmerkmale/Funktionen:
•Wasserdicht bis 90m
•Salzwasser resistent
•Ausgestattet mit hochwertigem 5200mAh Lithium-Ionen Akku
•Herkömmlich über 230V Netzteil und über 12/24V Ladekabel aufladbar
•Kann auch als herkömmliche Handlampe eingesetzt werden
•Mit 3 verschiedenen Filtern für unterschiedliche Anwendungen
•Sehr hohe Energieeffizienz
•Leuchtmittel mit 10x längerer Lebensdauer als Halogen Leuchtmittel
•Präzise Farbwiedergabe (Sonnenlicht ähnliche Farbtemperatur).
•Das 12W Leuchtmittel erreicht 500lm
•Lange Leuchtdauer bis 250min.

Set Inhalt:
•1x Lampe mit Akku
•1x Tauchergriff
•1x Ladegerät
•1x Netzteil mit Eurostecker
•1x 12/24V Ladekabel
•1x Schutzabdeckung
•2x O-Ring für Ladebuchse
•1x Trageschnur
•1x Gummischutz für Lampenkopf (schwarz)
•1x Set Filter
•1x Sechskant-Stiftschlüssel 4mm
Ladeanleitung:
In dieser Taucherlampe wird ein hochwertiger Li-Ion Akku verwendet, der umweltfreundlich ist und keine Memory Funktion hat.
Er liefert mehr Strom und hält bis zu 6x länger als NiMH/NiCd Akkus. Dieser Akku ist für mehr als 500 Ladezyklen geschaffen.
Sie haben zwei Möglichkeiten den Akku zu laden:
1. Über 230V Netzteil
2. Über 12/24V Ladekabel
Achtung! Das Ladegerät muss auf jeden Fall verwendet werden. Das Netzteil oder das 12/24V Ladekabel dürfen nicht
direkt an der Lampe angeschlossen werden.
Laden des Akkus:
1. Öffnen sie die Schraube (gegen den Uhrzeigersinn) 2. Schließen sie das Ladegerät an.
an der Ladebuchse mit einer Münze.
3. Verschließen sie die Ladebuchse mit Hilfe der Schraube erneut nach dem Ladevorgang.
Stellen sie sicher, dass hier kein Wasser eindringen kann!
Ladeanzeige:
Die Anzeige des Ladegerätes leuchtet grün, wenn das Gerät angeschlossen ist oder der Akku voll ist.
Die Anzeige des Ladegerätes leuchtet rot/gelb, wenn der Akku geladen wird

Akkupflege:
Um die optimale Lebensdauer Ihres Akkus zu erhalten, laden Sie die Lampe nach jeder Anwendung.
Vor längerer Lagerung (mehrere Monate), laden Sie bitten Ihren Akku vollständig.
Laden Sie den Akku alle 1-2 Monate, auch wenn Sie die Lampe nicht benutzt haben.
Wechsel und Verwendungszweck des Filters:
1. Weiß: -erweitert den Strahlungswinkel
2. Gelb: -verbessert die Sicht bei Nebel
3. Blau: -erhöht die Farbtemperatur.
1. Filterhalter (gegen den Uhrzeigersinn) 2. Filter einlegen
abschrauben
3. Filterhalter wieder anschrauben
Optionales Zubehör:
Armhalter O-Ring für Ladebuchse
Bestell- Nr. 317000.A Bestell- Nr. 317000.B
Technische Angaben:
Leuchtmittel Type: 12W HID
Lebensdauer des Leuchtmittels: über 1000Std.
Leuchtdauer: bis 250min.
Lichtstrom: 500lm
Eingang Netzgerät: 100-240V AC; 50/60 Hz; 0,6A
Eingang 12/24V Ladekabel: 11-28V DC
Akku: Li-Ion 5200mAh
Abmessungen: 78x 205mm
Gewicht: 830g; im Wasser: 30g
Wasserdicht: bis 90m
Salzwasser resistent
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus - Umwelthinweis
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Hinweis zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 07/2009
IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau
Tel. 09622 – 71991 0; Fax: 09622 – 71991 20; www.ivt-hirschau.de; info@ivt-hirschau.de
Achtung Sicherheitshinweise!!
•Öffnen Sie niemals die Lampe während
diese in Betrieb ist. Hochspannung!!
•Berühren Sie das Glas der Lampe nicht
während diese in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!!
•Blicken Sie niemals direkt in den Lichtstrahl
und leuchten Sie damit nicht in das Gesicht
anderer Personen oder Tiere. Gefahr von
Augenverletzungen!!

Instructions for use
HID Diving Lamp Darkbuster Junior 12W
b/n 317000
Dear customer,
Thank you very much for the trust you have placed in us. You have bought one of the most high-quality, effective and reliable
diving / outdoor lamps in its class. Please read these instructions for use carefully to familiarize yourself with the lamp prior to
putting it into operation.
Attention! Important Safety Information!!
•Before travelling by air, please inform yourself at the respective airport, under which conditions you may carry
your diving lamps with you.
•This product is no toy and must not be used by children! Please ensure childproof operation and storage of the
lamp at any time.
•The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances.
Unfavourable environmental conditions include: ambient temperatures over 50° C, combustible gases, solvents, vapours,
dust.
•If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device must be switched off immediately and
secured against unintentional operation. Safe operation can no longer be assumed if the device is not functioning, has
visible damage, has been damaged in transport, or after storage under unfavourable conditions.
•Never open the housing of the lamp while it is in operation, as very high voltages are generated.
•Never touch the glass while the lamp is in operation, as it may become very hot.
•Never aim the beam of light directly against the face of people or animals, as this may cause serious eye injury.
•Never aim the beam of the lamp directly against the face of other persons or animals.
•Never leave the lamp standing upright, as the developing heat may damage the lens.
•Use the supplied protection cover to avoid an unintended switch-on of the lamp.
•Make sure to close your lamp and the charging socket very tightly after opening to avoid the ingress of water into the
housing.
•Use only original charging units and power adapters of the manufacturer for charging the rechargeable battery. Always
strictly observe the instructions. No liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with instructions or
notes of the manufacturer.
•Do not switch the lamp off/on repeatedly, as you may damage both the HID illuminant and the ballast. The operating time
should not be less than 5 minutes, as otherwise the life span of the lamp will be shortened.
•Consider that the illuminant can flicker for approx. 30 seconds after switching on the lamp. The light may also flicker
occasionally in normal operation.
•Service and repairs (replacement of illuminant and rechargeable battery) may only be carried out by authorized and
qualified personnel.
Safety instructions for the dive!
•Check the lamp before every dive!
•Before every dive ensure that the diving lamp is fully charged. The lamp can be recharged at any time, regardless of
the residual capacity. The green display of the charging unit lights up when the rechargeable battery is full.
•Secure the lamp against loss by attaching the carrying cord to the loop of the diving grip, as it would sink in water. In
case of losing the lamp, do not dive after it!
•Make sure that the O-rings of the locking screw are not porous or damaged and are seated firmly. Replace the O-
rings in time. You can also easily grease the O-rings with vaseline.
•Ensure that the locking screw of the charging socket is tightened.
•To ensure safety always carry a second diving lamp with you.
•Clean the lamp after every dive and rinse it thoroughly with fresh water. Then dry the lamp well.
Fields of application:
This lamp is perfectly suitable for diving, camping & outdoor as well as rescue efforts.
Features / Functions:
•Waterproof to 90m
•Resistant to salt water
•Equipped with high-quality rechargeable 5200 mAh lithium-ion battery
•Conventionally chargeable over 230 V power adapter and 12/24 V charging cable
•Can also be used as conventional hand lamp
•With 3 different filters for various applications
•Very high energy efficiency
•Illuminant with 10x longer durability than halogen illuminant
•Precise colour reproduction (colour temperature similar to sunlight).
•The 12 W illuminant reaches 500 lm
•Long flash duration up to 250min.

Content of set:
•1x lamp with rechargeable battery
•1x diving grip
•1x charging unit
•1x power adapter with Euro Plug
•1x 12/24V charging cable
•1x protection cover
•2x O-ring for charging socket
•1x carrying cord
•1x rubber protection for lamp head (black)
•1x set of filters
•1x Allen wrench, 4 mm
Charging instructions:
This diving lamp is fitted with a high-quality rechargeable Li-ion battery which is environmentally friendly and has no memory
function. It supplies more power and has a 6x longer runtime than rechargeable NiMH/NiCd batteries. This rechargeable battery
is designed for more than 500 charging cycles.
You have two possiblities of recharging the battery:
1. Using the 230 V power adapter
2. Using the 12/24 V charging cable
Attention! The charging unit must be used in any case. Do not connect the power adapter or the 12/24 V charging
cable directly to the lamp.
Charging the rechargeable battery:
1. Open the screw (anticlockwise) 2. Connect the charging unit.
on the charging socket with a coin.
3. Close the charging socket again after charging by means of the screw.
Ensure that no water can enter!
Charging display:
The green display of the charging unit lights up when the device is connected or the rechargeable battery is full.
The red/yellow display of the charging unit lights up when the battery is being charged

Maintenance of the rechargeable battery:
To achieve optimum durability of your rechargeable battery, charge the lamp after every use.
Please fully charge your battery before a longer period of storage (several months).
Recharge the battery every 1-2 months, even if you have not used the lamp.
Exchange and intended purpose of the filter:
1. White: –enlarges the radiation angle
2. Yellow: –improves the view in case of fog
3. Blue: –increases the colour temperature.
1. Screw off the filter holder (anticlockwise) 2. Insert filter
3. Screw on filter holder again
Optional accessory:
Arm holder O-ring for charging socket
Order no. 317000.A Order no. 317000.B
Technical specifications:
Type of illuminant: 12 W HID
Lamp life: more than 1000 hrs.
Flash duration: up to 250 min.
Luminous flux: 500 lm
Input of power adapter: 100-240 V AC; 50/60 Hz; 0.6A
Input of 12/24 V charging cable: 11-28V DC
Rechargeable battery: Li-ion 5200 mAh
Dimensions: 78 x 205 mm
Weight: 830 g; in water: 30 g
Waterproof: to 90 m
Resistant to salt water
Disposal of used batteries/ rechargeable batteries – Environmental Note
You, as consumer are legally bound (battery regulation) to return any used batteries and rechargeable batteries; it is not
allowed to dispose of them through household refuse. You can deliver your used up batteries/rechargeable batteries free of
charge at the collection sites of your community, our branches or wherever batteries/rechargeable batteries are sold! You
will thus fulfil the legal requirements and make your contribution to environmental protection!
Environmental protection note
At the end of its useful life, this product must not be disposed of together with normal household waste, but has to be
dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the symbol on the
product, on the instruction manual or on the packaging.
The materials of which this product is made are recyclable pursuant to their labeling. With the reuse, the recycling of the
materials or other forms of scrap usage you are making an important contribution to the protection of the environment.
Please ask your local administration office for the appropriate disposal center.
Technical specifications subject to change. We assume no liability for typographical errors. 07/2009
IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau
Attention: Safety Notes!!
•Never open the lamp while it is in
operation. High voltage!!
•Do not touch the glass of the lamp while it
is in operation. Danger of burning!!
•Never look directly into the beam of light
and never shine the light into the face of
other persons or animals. Danger of eye
injury!!

Notice d’utilisation
Lampe de plongée HID Darkbuster Junior 12 W
b/n 317000
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de votre confiance. Vous avez fait l’acquisition de l’une des lampes de plongée / outdoor les plus
performantes, les plus fiables et les meilleures de cette catégorie. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant
d’utiliser votre lampe.
Attention ! Consignes de sécurité importantes !!
•Avant d’effectuer un vol en avion, veuillez vous renseignez auprès de l'aéroport concerné sur les conditions vous
autorisant à embarquer votre lampe de plongée.
•Tenir ce produit hors de portée des enfants ! Assurez-vous que la lampe est toujours utilisée et rangée dans un
endroit hors de portée des enfants.
•Evitez impérativement d‘utiliser votre lampe dans des conditions environnementales défavorables, c’est-à-dire si la
température ambiante est supérieure à 50 °C, en cas de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de poussières.
•Si vous supposez que l’utilisation de votre lampe risque de présenter un danger, il faut immédiatement l’arrêter et la
sécuriser pour qu’elle ne soit pas remise en service de façon inopinée. L’utilisation de la lampe peut être dangereuse si
elle ne fonctionne plus du tout, si elle présente des détériorations visibles, si elle présente des dégâts de transport ou des
dégâts faisant suite à un stockage dans de mauvaises conditions.
•N’ouvrez en aucun cas le boîtier de la lampe lorsqu’elle est allumée car elle présente de très hautes tensions.
•Evitez tout contact avec le verre lorsque la lampe est allumée car elle peut devenir très chaude.
•Ne regardez jamais directement le rayon lumineux pour éviter tout risque de blessure grave des yeux.
•Ne dirigez jamais la lampe directement sur le visage d'autres personnes ni en direction d'animaux.
•Ne laissez pas votre lampe posée debout car la lentille peut être endommagée par la chaleur provoquée.
•Utilisez la protection fournie pour protéger la lampe contre toute remise en marche inopinée.
•Assurez-vous que votre lampe et la fiche de mise en charge ont été parfaitement verrouillées après l’ouverture pour éviter
toute pénétration d’eau dans le boîtier.
•Utilisez pour charger l’accumulateur uniquement les adaptateurs et chargeurs d’origine de la même marque. La notice
d’utilisation doit être rigoureusement respectée. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables en cas de
dommages provoqués par le non respect de la notice d’utilisation et des consignes du fabricant.
•Veillez à ne pas allumer et éteindre la lampe de façon intempestive car l’ampoule HID ainsi que le ballast pourraient être
abîmés. La durée de fonctionnement ne doit pas être inférieure à 5 minutes car sinon la durée de vie de la lampe est
abrégée.
•Remarque : Après avoir allumé la lampe, l’ampoule peut vaciller pendant 30 secondes. Même en mode normal, la lumière
peut légèrement vaciller de temps à autre.
•Les opérations de service après-vente et de réparation (remplacement de l’ampoule et de l'accumulateur) doivent
impérativement être effectuées par un technicien agréé.
Consignes de sécurité pour la plongée !
•Vérifiez la lampe avant toute plongée !
•Avant chaque plongée, assurez-vous que la lampe de plongée est complètement chargée. La lampe peut être
rechargée à tout moment quelle que soit la charge résiduelle. Lorsque l’accumulateur est plein, le témoin du chargeur
est allumé en vert.
•Veillez à ne pas perdre la lampe en fixant la dragonne dans l’anneau de la poignée de plongée car, dans l’eau, la
lampe coule. Si vous avez perdu la lampe, ne replongez surtout pas pour la retrouver !
•Veillez à ce que les joints toriques du bouchon fileté ne soient pas poreux, ni abîmés et qu’ils soient bien fixés.
Remplacez les joints toriques en temps opportun. Vous pouvez également légèrement graisser les joints toriques
avec de la vaseline.
•Assurez-vous que le bouchon fileté de la fiche de mise en charge est correctement fixé.
•Par sécurité, emportez toujours une deuxième lampe de plongée.
•Après chaque plongée, nettoyez la lampe et rincez minutieusement avec de l’eau douce. Puis séchez bien la lampe.
Champs d’application :
Cette lampe convient très bien pour la plongée, le camping & les activités outdoor ainsi que les opérations de sauvetage.
Remarques sur l’équipement / fonctions :
•Etanche dans l’eau jusqu’à 90 m
•Résistant à l’eau salée
•Dotée d’un puissant accumulateur lithium-ion de 5200 mAh
•Se charge tout à fait normalement via un adaptateur de 230 V et un câble de charge de 12/24 V
•Peut également être utilisé comme lampe de poche classique
•Fournie avec 3 filtres différents pour différentes applications
•Très haute efficience énergétique
•Ampoule offrant une durée de vie 10x supérieure à celle d’une ampoule halogène
•Rendu des couleurs précis (température de couleur semblable à la lumière solaire).
•L’ampoule de 12 W atteint 500 lm
•Longue durée d’éclairage : jusqu’à 250 min.

Contenu :
•1 lampe avec accumulateur
•1 poignée de plongeur
•1 chargeur
•1 adaptateur de secteur avec prise EURO
•1 câble de charge 12/24 V
•1 couvercle de protection
•2 joints toriques pour la fiche de mise en charge
•1 dragonne
•1 protection en caoutchouc pour la tête de lampe (noire)
•1 ensemble de filtres
•1 clef mâle hexagonale 4 mm
Consignes pour la mise en charge :
Cette lampe de plongeur utilise un puissant accumulateur Li-Ion qui respecte l’environnement et n’a pas de fonction mémoire. Il
fournit plus de courant et dure jusqu’à 6 fois plus longtemps que les accumulateurs NiMH/NiCd. Cet accumulateur est conçu
pour plus de 500 cycles de charge.
Vous avez deux possibilités pour charger l’accumulateur :
1. Par l’adaptateur de secteur de 230 V
2. Par le câble de charge 12/24 V
Attention ! Il faut utiliser le chargeur dans tous les cas. L’adaptateur de secteur ou le câble de charge de 12/24V ne
doivent pas être directement raccordés à la lampe.
Charger l’accumulateur :
1. Ouvrez, à l’aide d’une pièce de monnaie, la vis 2. Raccordez le chargeur.
(dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
située sur la fiche de mise en charge.
3. Verrouillez de nouveau la fiche de mise en charge à l’aide de la vis une fois la mise en charge terminée.
Assurez-vous qu'il n’y a pas de risque de pénétration d’eau !
Affichage de la mise en charge :
L’affichage du chargeur est allumé en vert lorsque le chargeur est raccordé ou lorsque l’accu est plein.
L’affichage du chargeur est allumé en rouge/jaune lorsque l’accumulateur est en charge.

Entretien de l’accumulateur :
Pour bénéficier de la durée de vie optimale, mettez la lampe en charge après chaque utilisation.
Avant un stockage prolongé (de plusieurs mois), veuillez charger l’accumulateur intégralement.
Mettez l’accumulateur en charge tous les mois ou tous les 2 mois, même si vous n'utilisez pas la lampe.
Remplacement et fonction du filtre :
1. Blanc : - étend l’angle de rayonnement
2. Jaune : - améliore la vue dans le brouillard
3. Bleu : - augmente la température de couleur.
1. Dévisser le support du filtre (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) 2. Mettre le filtre
3. Revisser le support du filtre
Accessoires en option :
Fixations au bras Joints toriques pour fiche de mise en charge
N° de commande 317000.A N° de commande 317000.B
Caractéristiques techniques :
Types d’ampoules : 12 W HID
Durée de vie de l’ampoule : Plus de 1000 h
Durée de l’éclairage : jusqu’à 250 min.
Courant d’éclairage : 500 lm
Entrée adaptateur : 100-240 V AC; 50/60 Hz ; 0,6 A
Entrée 12/24 V Câble de charge : 11-28 V DC
Accu : Li-Ion 5200 mAh
Dimensions : 78 x 205 mm
Poids : 830 g ; dans l’eau : 30 g
Etanche à l'eau : jusqu’à 90 m
Résistant à l’eau salée
Elimination des piles / accus usagés – Consigne pour la protection de l’environnement
En qualité de consommateur final, vous êtes tenu conformément à la loi (décret sur les piles et batteries) de rendre toutes
les piles et tous les accus usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Vous pouvez déposer
gratuitement vos piles et accus usagés dans les déchetteries de votre commune, dans nos filiales ou dans tous les points
de vente de piles et d’accus ! Vous remplirez ainsi vos obligations légales et vous contribuez à la protection de
l'environnement !
Remarque sur la protection de l’environnement
Lorsqu’il est usagé, ce produit ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères classiques. Il doit être déposé dans un
point de collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. C’est qu’indique le symbole figurant sur
le produit, sur la notice d’utilisation ou sur l’emballage.
Les matériaux sont réutilisables selon leur identification. Par la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d’autres formes
de valorisation des vieux appareils, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les déchetteries et les points de collecte appropriés.
Sous réserve de modifications techniques. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des éventuelles erreurs d’impression. 07/2009
IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau
Attention consignes de sécurité !!
•N’ouvrez jamais la lampe lorsqu’elle est allumée.
Haute tension !!
•Ne touchez pas le verre de la lampe lorsqu’elle
est allumée. Risque de brûlure !!
•Ne regardez jamais directement le rayon
lumineux et ne dirigez pas le rayon lumineux
vers les visages ou vers des animaux. Risque de
blessures des yeux !!

Gebruiksaanwijzing
HID-duikerslamp Darkbuster Junior 12W
b/n 317000
Geachte klant,
We danken u voor het gestelde vertrouwen. U hebt een van de beste, compactste en betrouwbaarste duikerslampen/lampen
voor gebruik buitenshuis uit deze klasse aangekocht. We vragen u de gebruiksaanwijzing grondig te lezen vooraleer u uw lamp
in gebruik neemt.
Opgelet! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen!
•Informeert u zich bij vliegreizen eerst in de betrokken luchthaven onder welke voorwaarden u uw duikerslamp mee
kunt nemen.
•Dit product mag niet in de handen van kinderen terechtkomen! Zorg ervoor dat de lamp altijd buiten het bereik van
kinderen gebruikt en bewaard wordt.
•Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet in elk geval worden vermeden. Ongunstige
omgevingsvoorwaarden zijn: omgevingstemperaturen van meer dan 50°C, brandbare gassen, oplosmiddelen, dampen en
stof.
•Wanneer u aanneemt dat het niet meer mogelijk is te werken zonder gevaar, moet het toestel meteen buiten dienst worden
gezet en tegen toevallige werking worden beveiligd. Een ongevaarlijke werking is niet meer te verwachten wanneer het
toestel niet meer werkt zoals het hoort, zichtbare beschadigingen vertoont, bij transportschade en na opslag onder
ongunstige omstandigheden.
•Open in geen enkel geval het lamphuis als de lamp brandt aangezien er in het toestel hoogspanning aanwezig is.
•Vermijd het glas aan te raken wanneer de lamp brandt omdat dit heel heet kan worden.
•Kijk nooit rechtstreeks in de lichtstraal aangezien dit tot ernstige oogletsels kan leiden.
•Schijn met de lamp nooit rechtstreeks in het gezicht van andere personen of dieren.
•Laat uw lamp niet rechtop staan aangezien door de ontstane hitte de lens beschadigd kan worden.
•Gebruik de meegeleverde beschermende afdekking om de lamp tegen een toevallige inschakeling te beschermen.
•Zorg ervoor uw lamp en de laadaansluiting na het openen weer heel stevig dicht te draaien om het indringen van water in
het huis te vermijden.
•Gebruik voor het opladen van de accu alleen originele opladers en netvoedingen van de fabrikant. De handleiding moet
heel strikt gevolgd worden. Voor schade die ontstaat wegens het in de wind slaan van de handleiding en de aanwijzingen
van de fabrikant zijn we niet aansprakelijk.
•Schakel de lamp niet herhaaldelijk in en uit aangezien u daardoor zowel de HID-lamp als het voorschakelapparaat kunt
beschadigen. Laat de lamp steeds minstens 5 minuten branden om de levensduur van de lamp niet in te korten.
•Weet dat na het inschakelen van de lamp deze nog ca. 30 seconden kan flikkeren. Ook tijdens de normale werking kan het
licht af en toe lichtjes flikkeren.
•Reparatie en onderhoud (vervanging de lamp en de accu) mogen enkel door bevoegde vaklui worden uitgevoerd.
Veiligheidsaanwijzingen voor het duiken!
•Controleer de lamp voor elke duik!
•Controleer voor elke duik of de duikerslamp volledig opgeladen is. De lamp kan onafhankelijk van resterende
capaciteit op elk moment bijgeladen worden. Bij een volle accu licht het verklikkerlichtje op de oplader groen op.
•Beveilig de lamp tegen verlies in het water door het koord aan de het oog van de handgreep te bevestigen. Duik in
geen enkel geval achter een in het water gevallen lamp!
•Let erop dat de O-ringen van de sluitschroef niet poreus of beschadigd zijn en goed op hun plaats zitten. Vervang
tijdig versleten O-ringen. U kunt de O-ringen ook lichtjes met vaseline instrijken.
•Vergewis u ervan dat de sluitschroef van de laadaansluiting stevig aangehaald is.
•Neem voor alle zekerheid altijd een tweede duikerslamp mee.
•Reinig de lamp na elke duik en spoel hem grondig met zoet water. Droog de lamp vervolgens goed af.
Toepassingsgebied:
Deze lamp is uitstekend geschikt om te duiken, te kamperen, voor activiteiten buitenshuis en voor reddingsacties.
Kenmerken / functies:
•Waterdicht tot 90 m
•Bestand tegen zout water
•Uitgerust met een hoogwaardige 5200 mAh lithium-ion-accu
•Gewoon d.m.v. de 230 V-netvoeding en het 12/24 V-oplaadsnoer oplaadbaar
•Kan ook als traditionele handlamp gebruikt worden
•Met 3 verschillende filters voor verschillende toepassingen
•Uiterst hoog energetisch rendement
•Lamp met 10x langere levensduur dan halogeenlampen
•Nauwkeurige kleurweergave (kleurtemperatuur vergelijkbaar met zonlicht).
•De 12 W-lamp heeft een lichtopbrengst van 500 lumen
•Geeft tot 250 minuten licht.

Inhoud van de set:
•1x lamp met accu
•1x duikersgreep
•1x oplader
•1x netvoeding met eurostekker
•1 x 12/24 V-oplaadsnoer
•1x beschermkap
•2x O-ring voor laadaansluiting
•1x draagkoord
•1x beschermkap in massief rubber voor de lampkop (zwart)
•1x filterset
•1x inbussleutel 4 mm
Laadinstructies:
In deze duikerslamp wordt een hoogwaardige lithium-ion-accu gebruikt, die milieuvriendelijk is en geen geheugeneffect
vertoont. Hij levert meer stroom en gaat tot 6x langer mee dan NiMH/NiCd-accu's. Deze kan meer dan 500 keer opgeladen
worden.
U hebt twee mogelijkheden om de accu te laden:
1. Met de 230 V-netvoeding
2. Met het 12/24 V-oplaadsnoer
Opgelet! De oplader moet in elk geval gebruikt worden. De netvoeding of het 12/24 V-oplaadsnoer mogen niet
rechtstreeks op de lamp aangesloten worden.
Laden van de accu:
1. Open de schroef (linksom draaien) 2.En sluit de oplader aan.
van de laadaansluiting met een muntstuk.
3. Sluit de laadaansluiting met af met de schroef na het opladen.
Zorg ervoor dat er hier geen water kan indringen!

Laadverklikker:
Het verklikkerlichtje op de acculader licht groen op wanneer het toestel aangesloten is of de accu vol is.
Het verklikkerlichtje op de acculader licht rood/geel op wanneer de accu geladen wordt
Onderhoud van de accu:
Laad uw lamp na elke toepassing om een maximale levensduur van de accu te verkrijgen.
Als u van plan bent de lamp gedurende langere tijd niet te gebruiken (meerdere maanden), laad dan de accu volledig op.
Laad de accu om de 1-2 maanden op, ook wanneer u de lamp niet gebruikt hebt.
Vervanging en gebruik van de filter:
1. Wit: verbreedt de lichtbundel
2. Geel: verbetert het zicht bij nevel
3. Blauw: verhoogt de kleurtemperatuur.
1. Draai de filterhouder (linksom draaien) los. 2. Breng de filter aan. 3. Schroef de filterhouder weer vast.
Optionele accessoires
Armbevestiging O-ringen voor laadaansluiting
Bestelnummer 317000.A Bestelnummer 317000.B
Technische specificaties:
Lamptype: 12 W HID
Levensduur van de lamp: meer dan 10 uur.
Brandduur: tot 250 minuten
Lichtsterkte: 500 lumen (lm)
Ingang netvoeding: 100-240 VAC; 50/60 Hz; 0,6 A
Ingang 12/24 V-oplaadsnoer: 11-28 V DC
Accu: lithium-ion 5200 mAh
Afmetingen: 7820 x 5 mm
Gewicht: 830 g; In het water: 30 g
Waterdicht: tot 90 m
Bestand tegen zout water
Verwerking van afval van gebruikte batterijen/accu's - Ontzie het milieu
Als eindverbruiker bent u wettelijk verplicht (batterijwet) om alle gebruikte batterijen en accu's terug te geven; het is
verboden ze bij het huishoudelijk afval te gooien! Uw verbruikte batterijen/accu's kunt u gratis afgeven op de
containerparken en andere inzamelplaatsen van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu's verkocht
worden! U vervult zo de wettelijke verplichtingen en levert uw bijdrage tot de bescherming van ons milieu!
Aanwijzing in verband met milieubescherming
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven, maar
moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst daarop.
De grondstoffen zijn volgens hun markering herbruikbaar. Door hergebruik, of materiële of andere vormen van verwerking
van oude toestellen levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Vraag bij uw gemeentebestuur
welke afvalverwerkingsinstallatie daarvoor aangewezen is.
Technische wijzigingen voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. 07/2009
IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau
Tel. 09622 – 71991 0; Fax: 09622 – 71991 20; www.ivt-hirschau.de; Info@ivt-hirschau.de
OPGELET - Belangrijke
veiligheidsinstructies!
•Open nooit de lamp tijdens de werking.
Hoogspanning!!
•Raak het glas van de lamp niet aan wanneer de
lamp brandt. Verbrandingsgevaar!
•Kijk nooit rechtstreeks in de lichtstraal en richt de
lamp niet naar het gezicht van andere personen
of dieren. Gevaar voor oogschade!!
Table of contents
Languages: