J.C. SCHWARZ JBS 1625 M User manual

DE
1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Produkt Ihre Er-
wartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen
viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll-
ständig durch, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise und bewahren sie die Anleitung für späte-
ren Gebrauch auf.
Lieferumfang
1x Industrie-Staubsauger
2x Saugrohre
1x Handgriff
1x Bodendüse
1x Saugschlauch
1x Werkzeugmuffe
1x Vlies-Filterbeutel
1x PE Auffangbeutel
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Verwendete Symbole
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, und bewahren Sie diese
für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr so-
wie schwere Sachschäden möglich.
Klasse M Staubsauger sind geeignet für
das Saugen von trockenen, nicht flamm-
baren Stäuben mit einem Arbeitsplatz-
grenzwert von ≥ 0,1mg/m3.
Warnung! Das Produkt kann gesundheits-
gefährdende Stäube enthalten. Das Lee-
ren und die Wartung, inkl. des Leerens des
Beutels, darf nur unter adäquaten Schutz-
vorkehrungen vorgenommen werden.
Schalten Sie das Gerät nicht an, bevor
das Filtersystem vollständig installiert ist.
Andernfalls droht Gefahr für Ihre Gesund-
heit.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Verwendete Symbole 1
Sicherheitshinweise 2
Konformitätserklärung 5
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Produktübersicht 6
Automatische Filterreinigung 6
Betriebsarten 6
Technische Daten 8
Fehlerbehebung 8
Pflege und Wartung 9
Ersatzteile 10
Entsorgung 10

DE
2
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen durchlesen. Die Nichtbefol-
gung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu
Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Kör-
perverletzungen führen.
Alle Warnhinweise und Anweisungen für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit Plas-
tiktaschen und Verpackungsmaterial spielen.
Es besteht Verletzungs- und Erstickungs-
gefahr. Halten Sie Verpackungsmaterial von
Kindern fern.
1) VORBEREITUNG
• Vergegenwärtigen Sie sich, dass der Be-
treiber und Benutzer verantwortlich ist für
Gefahren und Unfälle, die sich für Dritte
und deren Eigentum ergeben können.
• Dieses Produkt kann ernsthafte Verlet-
zungen verursachen. Für die korrekte Bedie-
nung, Vorbereitung, Wartung, Inbetriebnahme
und Abschaltung des Gerätes lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Ma-
chen Sie sich vertraut mit der Steuerung und
der korrekten Bedienung des Produktes, bevor
Sie das Gerät bedienen.
• Überprüfen Sie das Produkt jedes mal, be-
vor Sie es benutzen.
• Benutzen Sie es nie während andere Per-
sonen, insbesondere Kinder oder Haustie-
re in der Nähe sind.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ord-
nungsgemäß zusammengesetzt wurde,
bevor Sie es verwenden.
• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, stellen Sie sicher, dass die
Stromversorgung geeignet ist für das Ge-
rät sowie angeschlossene Elektrowerk-
zeuge (siehe technische Daten).
• Schließen Sie das Gerät immer an eine ge-
erdete Steckdose an.
• Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen-
den Sie einen Fehlerstromschutzschalter
(FI/RCD). Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
• Wenn Sie mit einem Verlängerungskabel
arbeiten, muss das Kabel sowie die ver-
wendete Steckdose für den Außenbereich
geeignet sein.
• Bevor Sie Flüssigkeiten aufsaugen, über-
prüfen Sie die Wasserstand-Sensoren. Sie
verschließen die Ansaug-Öffnung und un-
terbrechen den Betrieb, wenn der Höchst-
stand erreicht ist.
2) BETRIEB
• Benutzen Sie das Gerät niemals für andere
Zwecke als die in dieser Bedienungsanlei-
tung beschriebenen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnis-
sen vorgesehen, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder wurden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person
hinsichtlich der Verwendung des Gerätes
eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Das Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder un-
ter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medi-
kamenten verwenden.
• Schalten Sie den Staubsauger nicht ein,
wenn er Beschädigungen aufweist wie
Sprünge oder Risse, wenn das Netzkabel
beschädigt ist, Risse oder Alterungser-
scheinungen aufweist, oder wenn ein nicht
sichtbarer Schaden vermutet werden kann
(z.B. nach einem Fall).
• Schalten Sie das Gerät nicht an, bevor das
Filtersystem vollständig installiert ist. An-
dernfalls droht Gefahr für Ihre Gesundheit.
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einem ebe-
nen, festen Untergrund.

DE
3
• Betreiben Sie das Gerät nicht an explosi-
onsgefährdeten Orten.
• Das Gerät ist nicht dafür geeignet, gesund-
heitsgefährdende Stäube oder entflamm-
bare/explosive Substanzen aufzusaugen.
-Saugen Sie keine gefährlichen, giftigen
oder krebserregenden Substanzen mit
einer maximalen Arbeitsplatz-Konzent-
ration (MAK) von weniger als 0,1 mg/m3,
wie beispielsweise Asbest oder Pestizi-
de.
-Saugen Sie keine Substanzen die hei-
ßer sind als 60 °C, brennen oder Rauch
absondern, wie glühende Späne, heiße
Asche, Streichhölzer oder Zigaretten.
-Saugen Sie keine brennbaren, explosi-
ven Stäube wie Kohlestaub oder andere,
feine, brennbare Stäube.
-Saugen Sie keine explosiven Flüssigkei-
ten (z.B. Farbverdünner, Benzin, Diesel,
Heizöl, etc.), Säuren, Lösungsmittel
oder mit Lösungsmittel getränkte Ma-
terialien.
• Manche Hölzer enthalten Konservierungs-
stoffe die giftig sein können. Seien Sie
besonders vorsichtig und vermeiden Sie
beim Arbeiten mit solchen Materialien das
Einatmen oder Hautkontakt.
• Verwenden Sie die Steckdose am Gerät
ausschließlich für Zwecke, die in dieser
Anleitung beschrieben sind.
• Halten Sie Saugdüse und -schlauch von
Personen und Tieren fern, ganz beson-
ders von empfindlichen Körperstellen wie
Haaren, Körperöffnungen, aber auch von
Kleidung.
• Schalten Sie das Gerät sofort aus und zie-
hen Sie den Netzstecker, wenn Schaum
oder Flüssigkeiten austreten.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssig-
keiten ein und setzen Sie es keinem Was-
serstrahl aus (z.B. zur Reinigung).
• Wenn das Gerät umkippt, stellen Sie es
wieder aufrecht, bevor Sie es ausschalten.
• Achten Sie stets auf Ihre Umgebung und
seien Sie aufmerksam für mögliche Ge-
fährdungen, die Sie auf Grund des Be-
triebsgeräusches überhören könnten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals
als Sitzgelegenheit, Leiter oder Tritt ver-
wendet wird.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Stu-
fen überwunden werden müssen. Achten
Sie auf einen sicheren Stand.
• Das Gerät niemals an seinem Griff aufhän-
gen (z.B. zu Transportzwecken).
• Legen Sie den Saugschlauch und das Kabel
immer so, dass niemand darüber stolpern
kann.
• Den Saugschlauch und das Kabel niemals
über scharfe Kanten ziehen, knicken oder
einklemmen.
• Ziehen oder heben Sie das Gerät niemals
an der Anschlussleitung.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker nach Verwendung, bevor
Sie es unbeaufsichtigt lassen und vor jeder
Wartung.
• Ziehen Sie die Anschlussleitung am Netz-
stecker aus der Steckdose, nicht am Kabel.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
nassen Händen an.

DE
4
3) WARTUNG UND LAGERUNG
Warnung! Das Produkt kann gesund-
heitsgefährdende Stäube enthalten.
Das Leeren und die Wartung, inkl. des Lee-
rens des Beutels, darf nur unter adäquaten
Schutzvorkehrungen vorgenommen werden.
Zum Schutz der Atemwege Atemmaske tra-
gen.
• Führen Sie niemals eine Wartung am Ge-
rät aus ohne den Netzstecker gezogen zu
haben.
• Reinigen und desinfizieren Sie den Staub-
sauger unmittelbar nach Verwendung, um
eine Verunreinigung durch Mikroben zu
vermeiden, die nach längerem Nicht-Reini-
gen entstehen könnte. Dies gilt vor allem,
wenn das Gerät im Umfeld von Lebensmit-
telverarbeitung eingesetzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem
Wasserstrahl oder einem Hochdruckreini-
ger.
• Reinigen Sie die Filterkassetten niemals
mit Druckluft.
• Überprüfen Sie das Gerät und seine An-
schlussleitung regelmäßig auf Schäden.
Wenn Schäden gefunden werden, verwen-
den Sie das Gerät nicht wieder, bevor es
repariert worden ist.
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Unsachgemäß Reparaturen führen zu Gefähr-
dungen für den Benutzer.
• Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist,
muss sie vom Hersteller, seinem Kunden-
dienst oder von gleichermaßen qualifi-
ziertem Fachpersonal ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel-
ler empfohlenes Zubehör und Ersatzteile.
• Lassen Sie das Gerät immer erst ausküh-
len, bevor Sie es lagern.
• Bei Nicht-Benutzung lagern Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Lagern Sie das Gerät in geschlossenen,
trockenen und sauberen Räumen. Schüt-
zen Sie es vor direktem Sonnenlicht.

DE
5
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zum Erfassen, Saugen, För-
dern und Trennen von nicht brennbaren trocke-
nen Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten und
Wasser-Luft-Gemischen bestimmt.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch
geeignet, beispielsweise in Hotels, Schulen, Kran-
kenhäusern, Fabriken, Geschäften, Büros und
Werkstätten (Staubklasse M).
Sauger der Staubklasse M sind für das Aufsau-
gen und Absaugen von trockenen, nicht brenn-
baren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten,
Holzstäuben und gesundheitsgefährdenden
Stäuben mit einem Expositions-Grenzwert von
≥0,1mg/m3 geeignet, .
Das Gerät ist sowohl zum Gebrauch als Nass- als
auch als Trockensauger bestimmt. Das Gerät ist
ausschließlich für den Gebrauch innerhalb ge-
schlossener Räume bestimmt.
Die Nichtbefolgung der oben genannten Bedin-
gungen wird als unsachgemäße Verwendung be-
trachtet, kann erhebliche Gefahren verursachen
und hat den Verfall der Garantie zur Folge.
Verwendungsbeschränkung
Benutzen Sie diesen Industriestaubsauger NICHT:
- für brennbare Stäube.
- in explosionsgefährdeter Umgebung.
- zum Saugen von gesundheitsgefährdenden
Stäuben mit einem Expositions-Grenzwert von
weniger als 0,1 mg/m3.
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden, um Was-
ser aus Behältern, Waschbecken, Wannen, etc. zu
saugen.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Technische
Daten beschriebene Produkt
JBS 1625 M
Nass- und Trockensauger
hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien ent-
spricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+AC+A11
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015 (Kategorie II)
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der
technischen Unterlagen
Bornheim, der 20.11.2018
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

DE
6
ANSCHLUSS DES SAUGSCHLAUCHS
Drücken Sie den Saugschlauch 10 mit
nach oben stehender Nase auf den Saug-
schlauchanschluss 7 und drehen Sie im
Uhrzeigersinn.
1SAUGLEISTUNG
Regeln Sie die Saugleistung am Griff 1:
Hartböden
Teppiche
Polster
Gardinen
2
Vorsicht! Schalten Sie erst das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Vorwahlschalter
Vorwahlschalter 3auf den verwendeten Schlauch-
durchmesser einstellen. Die Volumenstrom-Über-
wachung stellt sicher, dass bei Unterschreiten
der minimalen Luftgeschwindigkeit von 20 m/s
im Schlauch, ein Warnsignal auslöst. Kontrollie-
ren, ob Behälter oder Filterbeutel voll ist, oder ob
der Luftstrom in Schlauch oder Bodendüse ver-
ringert ist.
Produktübersicht
1 Handgriff
2 Saugrohr-Verlängerung
3 Vorwahlschalter zum Einstellen des
Schlauchdurchmessers (Volumenstrom-
Überwachung)
4 Filtereinheit
5 Halteklammern
6 Netzkabel
7 Saugschlauchanschluss
8 Container
9 Containerverschluss
10 Saugschlauch
11 Öffnungshebel Filtereinheit
12 Verschluss Öffnungshebel
13 Betriebsartschalter
14 Stromanschluss für Werkzeuge
15 Filter-Warnleuchte
16 Deckel Filtereinheit
17 Vlies-Filterbeutel
18 PE-Auffangbeutel
Betriebsarten
Stellen Sie den Betriebsartschalter 13 auf die ge-
wünschte Position:
0
Staubsauger ist ausgeschaltet, Stroman-
schluss für Werkzeuge 14 ist aktiviert
I
Staubsauger ist angeschaltet, Stroman-
schluss für Werkzeuge 14 ist aktiviert, au-
tomatische Filterreinigung ist ausgeschaltet
AStaubsauger ist auf Standby, Stroman-
schluss für Werkzeuge 14 ist aktiviert. Der
Staubsauger läuft während das angeschlos-
sene Werkzeug arbeitet (10 Sek. Ausschalt-
verzögerung), Filterreinigung ist ausge-
schaltet.
RA Staubsauger ist auf Standby, Stroman-
schluss für Werkzeuge 14 ist aktiviert. Der
Staubsauger läuft während das angeschlos-
sene Werkzeug arbeitet (10 Sek. Ausschalt-
verzögerung), Filterreinigung ist eingeschal-
tet.
Automatische Filterreinigung
Die Filterreinigungs-Vorrichtung kann ange-
sammelten Staub von den Filterkassetten ab-
schütteln. Die Filterreinigung wird automatisch
während der jeweils nächsten Arbeitspause
durchgeführt, wenn der Betriebsartschalter 13
auf RA gestellt ist. Stellen Sie den Betriebsart-
schalter 13 spätestens dann auf RA, wenn die Fil-
ter-Warnleuchte 15 aufleuchtet, das Warnsignal
ertönt oder die Saugleistung nachlässt.

DE
7
ÖFFNEN DES CONTAINERS
Atemschutzmaske anlegen. Entfernen Sie
den Saugschlauch 10. Schließen Sie den
Containerverschluss 9. Lösen Sie die Hal-
teklammern 5 an beiden Seiten des Con-
tainers. Heben Sie die Filtereinheit 4an.
1
NASSSAUGEN
Öffnen Sie den Container 8und entfernen
Sie jegliche Filterbeutel.
Vorsicht! Schalten Sie das Gerät so-
fort aus und ziehen Sie den Netzste-
cker, wenn Schaum oder Flüssigkeiten austre-
ten.
1
1TROCKENSAUGEN MIT VLIES-FILTER-
BEUTEL
Schieben Sie die Öffnung des Vlies-Fil-
terbeutels 17 über den hinteren Teil des
Saugschlauchanschlusses. Drehen Sie
den Drehverschluss auf CLOSE.
Der Wasserstand-Fühler stoppt den Sau-
ger automatisch, wenn der Container voll
ist. Leeren Sie den Container und schalten
Sie das Gerät ab, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen. Überprüfen und reinigen
Sie die Fühler regelmäßig.
2
Vorsicht! Atemschutzmaske anlegen.
Vorsicht! Bei Benutzung von PE-Auf-
fangbeutel das Gerät kurz anschalten,
wenn Sie den Deckel der Filtereinheit anheben,
um eventuelle Stäube einzusaugen.
AUSTAUSCHEN DER FILTERKASSETTEN
Öffnen Sie den Deckel 16. Ersetzen Sie
beide Filterkassetten. Entsorgen Sie die
verwendeten Filterkassetten in staub-
dichten Plastikbeuteln.
Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät
niemals ohne Filterkassetten.
1AUSTAUSCHEN DES MOTORFILTERS
Tauschen Sie einen verschmutzten Mo-
torfilter aus oder reinigen Sie ihn unter
fließendem Wasser. Vor Wiedereinsetzen
trocknen lassen. Tauschen Sie auch die
Filterkassetten aus. Verwenden Sie das
Gerät nicht ohne Motorfilter oder mit ver-
schmutztem Motorfilter,
2
ÖFFNEN DES DECKELS DER FILTEREINHEIT
Drehen Sie den Verschluss des Öffnungs-
hebels 12 90° gegen den Uhrzeigersinn
und drücken Sie den Öffnungshebel 11
ein.
Vorsicht! Atemschutzmaske anlegen.
1SCHLIESSEN DES DECKELS
Heben Sie Arretierung (a) an, bevor Sie
den Deckel der Filtereinheit 16 schließen.
2
TROCKENSAUGEN MIT PE-AUFFANG-
BEUTEL
Schieben Sie die Öffnung des PE-Auf-
fangbeutels 18 über den hinteren Teil des
Saugschlauchanschlusses. Drehen Sie
den Drehverschluss auf OPEN.
2
2

DE
8
Technische Daten
Nennspannung 220 V – 240 V DC, 50/60 Hz
Nennleistung 1400 W
Maximale Leistung 1600 W
Max. Stromstärke von angeschlossenem Werkzeug 10 A
Schutzart IP24
Staubklasse M
Luftstrom (am Gebläse) 75 l/s
Luftstrom (am Schlauch) 45 l/s
Unterdruck (am Gebläse) 280 hPa/MG
Unterdruck (am Schlauch) 245 hPa/MG
Schalldruckpegel (LpA)≤ 70 dB(A)
Gewicht 12,1 kg
Größe (L x W x H) 53 x 40 x 56 cm
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Geringe Saugleistung Filter ist verschmutzt Reinigen
Filterbeutel ist voll Austauschen
Container ist voll Leeren
Düse, Saugrohre oder
-schlauch sind verstopft Reinigen
Gerät springt nicht an Netzstecker nicht eingesteckt Einstecken
Keine Stromversorgung Stromversorgung überprüfen
Netzkabel ist defekt Netzkabel ersetzen lassen
Deckel nicht ganz geschlossen Deckel schließen
Container ist voll Ausschalten, Container leeren
und wieder anschalten
Betriebsartschalter steht auf 0
oder A oder RA ohne ange-
schlossenes und arbeitendes
Werkzeug
Den Betriebsartschalter auf I
drehen
Das Gerät startet mit einem
angeschlossenen Werkzeug
nicht, obwohl es auf A oder RA
gestellt ist
Das Werkzeug ist nicht an den
Stromanschluss des Saugers
angeschlossen
Werkzeug an Stromanschluss
des Saugers anschließen
Magnetventil defekt Kundendienst kontaktieren
PE-Auffangbeutel wird gegen
den Filter gesaugt Drehverschluss im Container
ist auf CLOSE gedreht Den Drehverschluss im Contai-
ner auf OPEN drehen
Staub im Container nach Ver-
wendung des Vlies-Filterbeutels Drehverschluss im Container
ist auf OPEN gedreht Den Drehverschluss im Contai-
ner auf CLOSE drehen

DE
9
Pflege und Wartung
Gefahr! Unsachgemäß reparierte
Staubsauger stellen eine Gefahr für den
Benutzer dar. Reparaturen dürfen nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen oder einer Wartung aus
und ziehen Sie den Netzstecker.
Vorsicht! Lassen Sie mindestens ein-
mal jährlich vom Hersteller oder einer
unterwiesenen Person eine staubtechnische
Überprüfung durchführen, z.B. auf Beschädi-
gung des Filters, Dichtheit des Saugers, etc.
Vorsicht! Leeren und Wartung, ein-
schließlich des Leerens des Staubbeu-
tels, darf nur von einer unterwiesenen Person
mit entsprechender Schutzausrüstung durch-
geführt werden.
Vorsicht! Falls das Netzkabel beschä-
digt ist, muss es vom Hersteller, des-
sen technischem Kundendienst oder von ähn-
lich qualifizierten Personen ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Schutzmaßnahmen:
- Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, z.B.
Atemmaske zum Schutz Ihrer Atemwege.
- Reinigen Sie die Außenseite des Saugers
gründlich, bevor Sie ihn aus einer eventuellen
Gefahrenzone entfernen und auseinander bau-
en.
- Sorgen Sie für ausreichend gefilterte Ventilati-
on an der Stelle, wo der Sauger auseinanderge-
baut werden soll.
- Halten Sie den Bereich sauber, in dem die War-
tung stattfinden soll.
- Reinigen Sie den Container und das Zubehör
mit Wasser. Wischen Sie die Filtereinheit mit
einem trockenen Tuch ab.
- Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmit-
tel.
- Staubsauger, die in verseuchter Umgebung
waren, müssen von unterwiesenem Personal
mit geeigneter Schutzausrüstung gereinigt
werden. Alle Teile müssen sorgfältig gereinigt
werden.
- Entsorgen Sie alle Teile, die nicht zufriedenstel-
lend gereinigt werden können. Entsorgen Sie
verseuchte Teile in staubdichten Plastikbeu-
teln und entsprechend der nationalen Bestim-
mungen für die Entsorgung solcher Abfälle.
- Ersetzen und warten Sie Filter entsprechend
der Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
- Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatz-
teile.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

DE
10
Ersatzteile
Bitte geben Sie folgende Daten bei einer Bestel-
lung von Ersatzteilen an:
- Art des Produktes
- Artikelnummer des Produktes
- Identnummer des Produktes
- Benötigtes Ersatzteil
- Falten-Filterkassette
FKP 4300, Polyester, M-Klasse
Hornbach-Artikelnr. 5829087
- Vlies-Filterbeutel
FBV 25/35, Staubklasse M
Hornbach-Artikelnr. 3854753
- PE Auffangbeutel
FBPE 25/35
Hornbach-Artikelnr. 6488003
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Müll-
tonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten (WEEE). Solche Geräte können ge-
fährliche und umweltgefährdende Stoffe enthal-
ten. Diese Produkte sind an einer ausgewiesenen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten zu entsorgen und
dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt
werden. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Res-
sourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informa-
tionen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Be-
hörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststoffbeu-
teln und Verpackungsmaterial spielen, da Verlet-
zungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches
Material sicher lagern oder auf umweltfreundli-
che Weise entsorgen.

FR
11
Merci!
Nous sommes convaincus que cet outil dépassera
vos attentes et vous souhaitons beaucoup de
plaisir à l'utiliser.
Lire entièrement le présent manuel, observer
les consignes de sécurité et le conserver pour
consultation ultérieure.
Fournitures
1x aspirateur
2x tuyaux d'extension
1x manche
1x brosse
1x tuyau flexible
1x adaptateur pour outil électrique
1x sac filtrant en polaire
1x sac PE
Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
contacter le magasin HORNBACH.
Symboles
Lire attentivement le présent manuel de
l'utilisateur et le conserver pour s'y repor-
ter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de blessures
corporelles et de dommages matériels im-
portants.
Les aspirateurs de classe M sont desti-
nés à aspirer des poussières sèches non
combustibles avec des valeurs limites de
poste de travail ≥ 0,1mg/m3.
Avertissement! L'appareil contient de la
poussière nocive. Le vidage et la main-
tenance, y compris l'enlèvement du sac,
peuvent être exécutés uniquement par du
personnel formé portant l'équipement de
protection adapté.
Ne pas mettre en service avant que le
système de filtre complet n'ait été installé.
Dans le cas contraire, il existe un risque
pour la santé.
Table des matières
Fournitures 11
Symboles 11
Consignes de sécurité 12
Déclaration de conformité 15
Utilisation conforme 15
Vue d'ensemble du produit 16
Nettoyage automatique du filtre 16
Modes de service 16
Caractéristiques techniques 18
Dépannage 18
Entretien et maintenance 19
Pièces de rechange 20
Élimination 20

FR
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Lire l'intégralité des
avertissements de sécurité et des
consignes. Le non-respect des avertisse-
ments et consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conserver l'ensemble des avertissements et
consignes pour s'y reporter ultérieurement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des
sachets plastiques ni des emballages en rai-
son du risque de blessure ou d'étouffement.
Tenir l'emballage à distance des enfants et
des animaux.
1) PRÉPARATION
• Ne pas oublier que l'opérateur ou l'utilisa-
teur est responsable des accidents ou des
risques encourus par les autres personnes
ou leurs biens.
• Cet appareil peut causer des blessures
graves. Lire attentivement les instructions
pour la manipulation, la préparation, l'en-
tretien, le démarrage et l'arrêt corrects
de l'appareil. Se familiariser avec toutes
les commandes et l'utilisation conforme
de l'appareil avant d'essayer de le faire
fonctionner.
• Toujours vérifier l'appareil avant utilisa-
tion.
• Ne jamais l'exploiter à proximité de per-
sonnes, notamment d'enfants, ou d'ani-
maux domestiques.
• Porter des vêtements appropriés! Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux et
faire attention aux cheveux longs qui pour-
raient être aspirés dans l'arrivée d'air.
Utiliser des lunettes de sécurité lorsque
l'appareil est utilisé comme souffleur.
• Assembler correctement l'équipement
avant utilisation.
• Avant le branchement au secteur, s'assu-
rer que l'alimentation électrique est ap-
propriée pour l'appareil et pour les outils
électriques raccordés (voir Caractéris-
tiques techniques).
• Toujours raccorder l'appareil à une prise
secteur mise à la terre.
• Si l'exploitation d'un outil électrique dans
un environnement humide est inévitable,
utiliser une alimentation pourvue d'un in-
terrupteur différentiel. L'utilisation d'un in-
terrupteur différentiel diminue les risques
de choc électrique. En cas de doute, consul-
ter un électricien.
• Si une rallonge est utilisée, la construction
de la fiche et de la prise doit être étanche.
• Avant d'aspirer des liquides, contrôler
que le capteur de niveau de liquide fonc-
tionne correctement. Le capteur de niveau
de liquide ferme l'orifice d'aspiration et
interrompt le service lorsque les liquides
aspirés atteignent le niveau maximal.
2) FONCTIONNEMENT
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à des
fins autres que celles décrites.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dispo-
sant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou qui manque d'ex-
périence ou de connaissances quant à la
manière d'utiliser l'appareil. Les enfants
doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne jamais exploité l'appareil en étant fati-
gué, malade ou sous l'emprise d'alcool, de
drogue ou de médicaments.
• Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il pré-
sente des dommages comme des fissures et
des craquelures, si le câbles d'alimentation
est défectueux ou présente une fissuration
ou un vieillissement, ou si un défaut invisible
est suspecté (par ex. après une chute).
• Ne pas mettre en service avant que le sys-
tème de filtre complet n'ait été installé.
Dans le cas contraire, il existe un risque
pour la santé.
• Exploiter l'appareil uniquement en position
verticale sur une surface plane et ferme.
• Ne pas exploiter l'aspirateur en cas de
risque d'explosion.
• L'appareil n'est pas destiné à l'aspiration
de poussières nocives pour la santé ou de
substances inflammables/explosives.

FR
13
• Ne pas aspirer de matières dangereuses,
toxiques ou cancérigènes avec des valeurs
limites de poste de travail inférieures à
0,1mg/m3, telles que l'amiante et les pes-
ticides.
-Ne pas aspirer de substances à une
température supérieure à 60 °C, en
cours de combustion ou qui fument,
telles que des débris brûlants, des
cendres chaudes, des allumettes ou
des cigarettes.
-Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer
des matériaux explosifs combustibles
tels que des céréales, du charbon ou
d'autres matériaux combustibles fine-
ment divisés.
-Ne jamais aspirer des liquides explosifs
(par ex. du diluant, de l'essence, du
diesel, du fuel de chauffage, etc.), des
acides, des solvants ou des matières
imprégnées de solvants.
• Certains bois contiennent des conser-
vateurs qui peuvent être toxiques. Faire
preuve d'une prudence toute particulière
pour éviter l'inhalation et le contact avec
la peau lors des travaux avec ces maté-
riaux. Demander et respecter toutes les
consignes de sécurité disponibles auprès
du fournisseur des matériaux.
• Utiliser uniquement la prise de courant de
l'appareil aux fins spécifiées dans les ins-
tructions de service.
• Tenir le suceur et le tuyau à distance des
personnes et des animaux, en particulier
des zones sensibles comme les cheveux et
les orifices corporels, mais également des
vêtements.
• Si de la mousse ou du liquide s'échappe de
l'appareil, le mettre immédiatement hors
service et le débrancher.
• Ne pas immerger l'appareil et ne jamais
diriger un jet d'eau vers lui (par ex. pour
le nettoyer).
• Si l'appareil se renverse, le remettre de-
bout avant de le mettre hors service.
• Toujours avoir conscience de son environ-
nement et rester vigilant quant aux éven-
tuels risques qui pourraient être ignorés
en raison du bruit de l'appareil.
• Ne jamais se tenir ou s'asseoir sur l'aspi-
rateur. Ne pas utiliser l'aspirateur comme
un siège, une échelle ou un escabeau.
• Ne pas placer des objets lourds sur l'aspi-
rateur.
• Une attention particulière s'impose lors de
la montée d'escaliers. Veiller à une sécu-
rité permanente.
• Ne pas suspendre l'aspirateur par son
manche (par ex. à des fins de transport).
• Toujours poser le tuyau d'aspiration et le
câble d'alimentation de sorte que per-
sonne ne puisse trébucher dessus.
• Ne pas tirer le tuyau d'aspiration et le
câble d'alimentation sur des bords acé-
rés, les entortiller ni les prendre dans une
porte.
• Le câble d'alimentation ne doit pas être
utilisé pour tirer ou soulever l'appareil.
• Arrêter l'appareil et le débrancher de l'ali-
mentation électrique après chaque utilisa-
tion, avant de le laisser sans surveillance
et avant chaque maintenance.
• Tirer uniquement sur la fiche et non sur le
câble.
• Ne jamais saisir la fiche avec les mains
mouillées.

FR
14
3) MAINTENANCE ET RANGEMENT
Avertissement ! L'appareil contient
de la poussière nocive. Le vidage et
la maintenance, y compris l'enlèvement du
sac, peuvent être exécutés uniquement par
du personnel formé portant l'équipement de
protection adapté.
Porter un masque anti-poussière pour la pro-
tection des voies respiratoires.
• Ne jamais effectuer des travaux de mainte-
nance sur l'appareil sans l'avoir au préalable
débranché de l'alimentation électrique.
• Nettoyer et désinfecter l'aspirateur immé-
diatement après utilisation pour éviter
toute contamination microbienne due à un
manquement à long terme à le nettoyer, en
particulier lors de l'utilisation de l'appareil
dans la transformation alimentaire.
• Ne pas utiliser de jets de vapeur ou de
nettoyeurs à haute pression pour le net-
toyage.
• Ne pas nettoyer les cassettes de filtre à
l'air comprimé.
• Examiner périodiquement les dommages
sur le câble d'alimentation et l'appareil. Si
un dommage est découvert, ne pas utiliser
l'appareil tant qu'il n'a pas été réparé.
• Seuls des experts sont autorisés à effec-
tuer les réparations. Les appareils répa-
rés de manière incorrecte constituent un
risque pour l'utilisateur.
• Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, ses
techniciens de SAV ou des personnes pré-
sentant une qualification similaire afin
d'éviter tout risque.
• Utiliser uniquement des pièces de re-
change et des accessoires recommandés
par le fabricant.
• Toujours laisser l'appareil refroidir avant
de le ranger.
• Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger l'appareil
hors de portée des enfants.
• Ranger le produit à l'intérieur dans un en-
droit sec, propre et protégé de la lumière
directe du soleil.

FR
15
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit décrit dans
les Caractéristiques techniques:
JBS 1625 M
Aspirateur sec et humide
fabriqué pour:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE
Directive CEM 2014/30/UE
RoHS 2011/65/UE
et respecte les normes harmonisées applicables
suivantes:
EN 60335-1:2012+AC+A11
EN 60335-2-69:2012
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015 (catégorie II)
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direction Management de la qualité, environne-
ment & CSR
Responsable de la compilation des documents
techniques
Bornheim, 20.11.2018
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à collecter, aspirer,
transporter et séparer des poussières sèches non
inflammables et des liquides non inflammables et
des mélanges eau-air.
Cet appareil est adapté à une utilisation commer-
ciale, par exemples dans des hôtels, des écoles,
des hôpitaux, des usines, des magasins, des bu-
reaux et des entreprises de location, commerces
et ateliers (catégorie classe M).
Les aspirateurs de classe M sont appropriés
pour l'aspiration et l'extraction de poussières
sèches non combustibles, de liquides non com-
bustibles, de poussières de bois et de poussières
dangereuses avec une valeur limite d'exposition
≥0,1mg/m3.
L'appareil est destiné à une utilisation en tant
qu'aspirateur sec et humide. L'appareil est uni-
quement destiné à une utilisation en intérieur.
Tout manquement aux conditions susmention-
nées entraîne l'annulation de la garantie.
Restrictions d'utilisation
NE PAS utiliser l'aspirateur:
- pour de la poussière combustible.
- dans des atmosphères explosives.
- pour aspirer des poussières dangereuses
avec une valeu limite d'exposition inférieure à
0,1mg/m3.
Il est interdit d'utiliser l'équipement pour aspi-
rer de l'eau dans des conteneurs, toilettes, bai-
gnoires, etc.

FR
16
PERFORMANCE D'ASPIRATION
Réguler l'aspiration avec la manette 1:
Hartböden = sols durs
Teppiche = tapis/moquette
Polster = tapisserie
Gardinen = rideaux
2
Attention ! S'assurer que l'outil est
hors service et débranché.
Modes de service
Régler le sélecteur de mode de service 13 sur la
position souhaitée:
0
aspirateur hors service, prise d'outil 14 sous
tension
I
aspirateur en service, prise 14 sous tension,
nettoyage automatique du filtre désactivé
Aaspirateur en veille, prise 14 sous tension.
L'aspirateur fonctionne tandis que l'outil
électrique raccordé est activé (temporisa-
tion de mise hors service de 10sec.), net-
toyage du filtre désactivé
RA aspirateur en veille, prise 14 sous tension.
L'aspirateur fonctionne tandis que l'outil
électrique raccordé est activé (temporisa-
tion de mise hors service de 10sec.), net-
toyage automatique du filtre activé
RACCORDER LE TUYAU
Pousser le tuyau 10 sur le raccord de
tuyau 7 avec l'un de ses becs dirigé vers
le haut et le tourner dans le sens horaire.
1
Vue d'ensemble du produit
1 Manche
2 Tuyau prolongateur
3 Sélecteur pour le diamètre du tuyau (surveil-
lance du flux d'air)
4 Unité de filtre
5 Étrier de maintien
6 Câble d'alimentation
7 Raccord de tuyau
8 Réservoir
9 Capuchon du raccord de tuyau
10 Tuyau
11 Verrou
12 Fermeture du verrou
13 Sélecteur de mode de service
14 Prise de l'outil
15 Témoin lumineux «Contrôle du filtre»
16 Capot de l'unité de filtre
17 Sac filtrant en polaire
18 Sac collecteur en PE
Nettoyage automatique
du filtre
Un dispositif de nettoyage du filtre peut éliminer
la poussière des cassettes du filtre plissé. Le
nettoyage du filtre est effectué automatiquement
au cours de la prochaine interruption de travail
après avoir réglé le sélecteur de mode de service
13 en position RA. Régler le sélecteur de mode
de service 13 sur RA au plus tard lorsque le té-
moin lumineux 15 «Contrôle du filtre» s'allume,
lorsque le signal d'avertissement retentit ou
lorsque la puissance d'aspiration diminue.
Sélecteur pour le diamètre
du tuyau
Régler le sélecteur au diamètre 3de tuyau utilisé.
La surveillance du flux d’air émet un avertisse-
ment si le flux d’air chute à moins de 20m/s.
Contrôler si le sac filtrant ou le sac collecteur est
plein et si le flux d’air dans le tuyau ou le suceur
de sol est réduit.

FR
17
OUVRIR LE RÉSERVOIR
Porter une protection respiratoire. Dé-
brancher le tuyau 10. Fermer le couvercle
du réservoir 9. Desserrer les étriers 5 des
deux côtés du réservoir. Lever l'unité de
filtre 4.
1
ASPIRATION HUMIDE
Ouvrir le réservoir 8et retirer le sac fil-
trant s'il est inséré.
Attention! Si de la mousse ou du li-
quide s'écoule: mettre hors service et
vider le réservoir et la cassette du filtre plissé.
1
1ASPIRATION SÈCHE AVEC SAC FILTRANT
EN POLAIRE
Tirer d'abord la bride du sac filtrant en
polaire 17 sur le bas du robinet d'aspira-
tion. Régler le boisseau rotatif sur CLOSE
pour les sacs filtrants en polaire.
Le capteur de niveau de liquide arrête
automatiquement l'aspirateur lorsque le
réservoir est plein. Vider le réservoir et
mettre l'aspirateur hors service avant de
le redémarrer. Contrôler et nettoyer régu-
lièrement les broches du capteur.
2
Attention! Porter une protection res-
piratoire.
Attention! Lors de l'utilisation de sacs
en PE, mettre l'aspirateur en service
lors du levage de la section supérieure pour
retirer toute poussière en suspension.
REMPLACER LES FILTRES PLISSÉS
Ouvrir le capot 16. Remplacer les deux
filtres plissés. Éliminer les filtres usagés
dans un sac en plastique étanche à la
poussière.
Attention! Ne jamais utiliser l'aspira-
teur sans filtre plissé.
1REMPLACER LE FILTRE MOTEUR
Remplacer un filtre moteur encrassé ou
le nettoyer sous l'eau courante. Le sécher
avant de le réinsérer. Remplacer les filtres
plissés. Ne jamais utiliser l'aspirateur
sans filtre moteur ou avec un filtre moteur
encrassé ou humide.
2
OUVRIR LE CAPOT DE L'UNITÉ DE FILTRE
Tourner le verrou du levier d'ouverture 12
de 90° dans le sens anti-horaire avec une
pièce et enfoncer le levier d'ouverture 11.
Attention! Porter une protection res-
piratoire.
1FERMER LE CAPOT DE L'UNITÉ DE FILTRE
Lever le support (a) avant de fermet le
capot de l'unité de filtre 16.
2
ASPIRATION SÈCHE AVEC SAC COLLEC-
TEUR EN PE
Tirer d'abord la bride du sac collecteur en
PE 18 sur le bas du robinet d'aspiration.
Régler le boisseau rotatif sur OPEN pour
les sacs collecteurs en PE.
2
2

FR
18
Caractéristiques techniques
Tension nominale 220V – 240VCC, 50/60Hz
Puissance nominale 1400 W
Puissance max. 1600 W
Intensité max. des outils raccordés 10A
Degré de protection IP24
Catégorie de poussière M
Flux d'air (au niveau du ventilateur) 75 l/s
Flux d'air (au niveau du tuyau) 45 l/s
Pression négative (au niveau du ventilateur) 280 hPa/MG
Pression négative (au niveau du tuyau) 245 hPa/MG
Niveau de pression acoustique (LpA)≤ 70 dB(A)
Poids net 12,1 kg
Dimensions (L x l x h) 53 x 40 x 56 cm
Dépannage
Problème Cause Solution
Aspiration réduite Filtre contaminé Nettoyer
Sac filtrant plein Remplacer
Réservoir plein Vider
Suceur, conduits ou tuyau bouchés Nettoyer
L'aspirateur ne démarre pas Fiche secteur pas branchée Brancher
Alimentation secteur absente Contrôler l'alimentation élec-
trique
Câble secteur défectueux Remplacer le câble
Le couvercle n'est pas complète-
ment fermé Fermer le couvercle
Le réservoir est plein Mettre hors service, retirer l'eau
du réservoir, remettre en service
Sélecteur de mode en position 0
ou en position A ou RA sans outil
branché et en fonctionnement
Tourner le sélecteur sur I
L'aspirateur ne démarre pas
avec l'outil branché alors qu'il
est en mode A ou RA
L'outil n'est pas branché à la
prise de l'aspirateur Brancher l'outil à la prise de
l'aspirateur
Électrovanne défectueuse Contacter le SAV
Sac collecteur en PE aspiré
contre le filtre Le boisseau rotatif dans le
réservoir est réglé sur CLOSE Régler le boisseau rotatif sur OPEN
pour les sacs collecteurs en PE.
Poussière dans le réservoir
après l'utilisation d'un sac
filtrant en polaire
Le boisseau rotatif dans le
réservoir est réglé sur OPEN Régler le boisseau rotatif sur
CLOSE pour les sacs filtrants en
polaire.

FR
19
Entretien et maintenance
Danger ! Les aspirateurs réparés de
manière incorrecte présentent un
risque pour l'opérateur. Seuls des spécialistes,
par ex. le SAV, sont autorisés à effectuer les
réparations.
Avertissement! Débrancher l'aspira-
teur de l'alimentation électrique avant
le nettoyage et la maintenance.
Attention! Faire effectuer une inspec-
tion technique de la poussière au
mions une fois par an par le fabricant ou une
personne instruite, par ex. pour l'endommage-
ment du filtre, une fuite sur l'aspirateur, etc.
Attention ! Le vidage et la mainte-
nance, y compris l'enlèvement du sac à
poussière, peuvent être exécutés uniquement
par du personnel formé portant l'équipement
de protection adapté.
Attention! Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son technicien de SAV ou
toute personne de qualification similaire afin
d'exclure tout danger.
Mesures de protection
- Porter un équipement de protection adapté, par
ex. un masque anti-poussière pour la protec-
tion des voies respiratoires
- Nettoyer et essuyer l'extérieur de l'aspirateur
avant de le retirer d'une zone de danger poten-
tielle et de le démonter
- Assurer une ventilation positive filtrée à l'en-
droit où l'aspirateur doit être démonté
- Maintenir la zone de maintenance propre
- Nettoyer le réservoir et les accessoires à l'eau.
Essuyer la section supérieure de l'appareil avec
un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de détergents ou de solvants
agressifs.
- Les aspirateurs qui se trouvaient dans des
zones contaminées doivent être nettoyés par
du personnel formé portant un équipement de
protection adapté. Toutes les pièces de l'appa-
reil doivent être minutieusement nettoyées.
- Éliminer tous les composants contaminés qui
ne peuvent pas être nettoyés de manière satis-
faisante. Éliminer les composants contaminés
dans des sacs en plastique imperméables
conformes aux réglementations locales pour
l'élimination de tels déchets.
- Remplacer et entretenir les filtres en suivant
les instructions susmentionnées.
- Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
- Ranger l'appareil dans un endroit sec.

FR
20
Élimination
Le logo représentant une poubelle à
roulettes barrée implique la collecte
séparée de déchets électriques et élec-
troniques (WEEE). De tels appareils
peuvent contenir des substances dangereuses.
Ces outils doivent être retournés à une collecte
désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent
pas être éliminés comme des déchets urbains non
triés. Cela contribue à préserver les ressources et
à protéger l'environnement. Contacter les autori-
tés locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sa-
chets plastiques ni des emballages en raison du
risque de blessure ou d'étouffement. Conserver
ce matériel en lieu sûr ou l'éliminer dans le res-
pect de l'environnement.
Pièces de rechange
Indiquer les données suivantes pour toute com-
mande de pièces de rechange:
- Type d'outil
- Référence d'article de l'outil
- Numéro d'identification de l'outil
- Pièce de rechange requise
- Cassette du filtre plissé FKP 4300, polyester,
classe M, réf. art. Hornbach 5829087
- Sac filtrant en polaire FBV 25/35, classe M
réf. art. Hornbach 3854753
- Sac de vidage et d'élimination en PE FBPE
25/35 réf. art. Hornbach 6488003
Table of contents
Languages: