J.P. SELECTA 4000474 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80047 REV E 01/2021 Pag.: 1
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
VACUO-TEMP 4000474
DESECADOR TERMOSTÁTICO AL VACÍO
THERMOSTATIC VACUUM DRYER

INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80047 REV E 01/20211 Pag.: 2
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
Indice
INFORMACIÓN GENERAL.................................................................................... 3
LISTA DE EMBALAJE ............................................................................................. 3
ACCESORIOS ............................................................................................................ 3
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO................................................................................. 4
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA................................................................................. 4
INSTALACIÓN........................................................................................................... 5
OPERACIÓN .............................................................................................................. 5
MANTENIMIENTO................................................................................................... 7
RECAMBIOS.............................................................................................................. 7
GARANTÍA................................................................................................................. 7
Aviso a los clientes....................................................................................................... 7
Index
GENERAL INFORMATION .................................................................................... 8
PACKING LIST.......................................................................................................... 8
ACCESSORIES .......................................................................................................... 8
EQUIPMENT DESCRIPTION ................................................................................. 9
TECHNICAL FEATURES ........................................................................................ 9
INSTALLATION ...................................................................................................... 10
OPERATION............................................................................................................. 10
MAINTENANCE...................................................................................................... 12
SPARE PARTS .......................................................................................................... 12
GUARANTEE........................................................................................................... 12
Notice to customers................................................................................................... 12

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80047 REV E 01/2021 Pag.: 3
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
INFORMACIÓN GENERAL
1) Manipular el paquete con cuidado. Desembalarlo y comprobar que
el contenido coincide con lo indicado en el apartado de la “Lista de
embalaje”. Si se observa algún componente dañado o la ausencia de
alguno, avisar rápidamente al distribuidor o a J.P. Selecta, s.a.u.
2) No instalar ni utilizar el equipo sin leer, previamente, este manual
de instrucciones.
3) Estas instrucciones forman parte inseparable del equipo y deben
estar disponibles para todos los usuarios.
4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el servicio
técnico de J.P. SELECTA, s.a.u.
5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁQUINA PARA RE-
PARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
6) Toda modicación, eliminación o falta de mantenimiento de cual-
quier dispositivo de la máquina, transgrede la directiva de utilización
89/655/CEE y el fabricante no se hace responsable de los daños que
pudieran derivarse.
7) No utilizar el equipo con uidos que puedan desprender vapores o
formar mezclas explosivas o inamables.
LISTA DE EMBALAJE
El equipo estándar consta de los siguientes componentes:
Descripción Código / Code Cant. / Qty.
Desecador “Vacuo-temp” 4000474 1
Campana de vidrio 4000475 1
Junta de silicona 4000476 1
Manual de instrucciones 80047 1
ACCESORIOS
Denominación Código
BOMBA DE VACÍO 2XZ-1G 10 Pa 5900621
Bomba rotativa de paletas con antirretorno
de aceite incorporado. Motor con protector
térmico e interruptor de puesta en marcha.
Temperatura máxima de trabajo: 60ºC.

INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80047 REV E 01/20211 Pag.: 4
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión de alimentación 115-230V 50/60 Hz según se indique en
la placa de características de la máquina.
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
En caso de que un mal funcionamiento del equipo de regulación pu-
diera provocar una temperatura excesiva, entraría en funcionamiento
un termostato de seguridad que provocará el corte de las resistencias
de calefacción y el encendido del piloto de sobretemperatura del panel
frontal.
Para rearmar el termostato hay que parar el equipo para que se enfríe
y volverlo a poner en marcha. En caso de persistir la avería, avisar al
Servicio Técnico.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
El desecador termostático al vacío VACUO-TEMP está diseñado para
permitir la desecación a temperaturas regulables desde temperatura
ambiente + 5ºC hasta 170ºC con una estabilidad de ±2ºC. La regula-
ción de la temperatura es electrónica y con lectura digital (3 dígitos)
de resolución 1 dígito.
Incorpora una sonda de temperatura Pt100, elemento calefactor blin-
dado, conexión posterior para bomba de vacío, válvula toma de vacío
y campana en vidrio templado y junta de silicona.
La placa superior está realizada en aleación especial de aluminio con
supercie recticada y regata para junta de estanqueidad. El cuerpo
exterior realizado en acero inox AISI 304.
led sobretemperatura
Código 4000474
Vacío máximo 10-2 mm Hg.
Capacidad litros --
Volumen útil litros 3
Medidas interiores cm. Ø 23,5
Fondo --
Medidas exteriores cm.
Alto 17
Ancho 28
Fondo 34
Consumo W 540
Rango tiempo 1 a 999min
Peso Kg 9

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80047 REV E 01/2021 Pag.: 5
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
INSTALACIÓN
Colocar el equipo sobre una superfície plana, horizontal y nivelada,
procurando dejar un espacio libre de 10 cm. alrededor del equipo.
Para un mejor funcionamiento del desecador, no situarlo en lugares
expuestos directamente al sol ni a fuentes de calor.
No utilizar el aparato para el secado o tratamiento de productos
que puedan desprender vapores o formar mezclas explosivas o
inamables.
Asegúrese que el equipo se conecta a una tensión de red que
coincide con la indicada en la placa de características.
No utilice el equipo sin estar conectada la toma de tierra.
Si cambia la clavija del enchufe, tenga en cuenta lo siguiente:
Cable azul: Neutro
Cable marrón: Fase
Cable amarillo/verde: Tierra
¡ATENCIÓN! IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
OPERACIÓN
1. Interruptor general.
2. Termostato regulador de la temperatura.
3. Vacuómetro.
4. Válvula de aireación.
5. Campana de vidrio templado.
6. Placa calefactora.
7. Boquilla.
8. Junta de silicona
1
3
2
6
5
8
7
4

INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80047 REV E 01/20211 Pag.: 6
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
PUESTA EN MARCHA
1. Accionar el interruptor de puesta en marcha (1).
2. Seleccionar el led de temperatura (b) con la tecla (e) para encender-
lo. Pulsar la tecla SET (d) y mantenerla pulsada mientras selecciona
la temperatura con las teclas (e) y (f), que se mostrará en el display
(a).
3. Seleccionar el led de tiempo (c) con la tecla (f) para encenderlo.
Pulsar la tecla SET (d) y mantenerla pulsada mientras selecciona
el tiempo con las teclas (e) y (f), que se mostrará en el display (a).
4. Comprobar que la junta esté bien ajustada y situar la campana de
vidrio.
5. Abrir la válvula (4) y conectar la bomba de vacío en la tetina (7).
6. Realizar el vacío y cuando el mano-vacuómetro indique el vacío
deseado, cerrar la válvula (4).
7. Desconectar la bomba de vacío de la tetina (7).
8. Pulsar Start (g) para que el equipo empiece a funcionar con los
parámetros de temperatura y tiempo cambiados anteriormente. El
led de temperatura (b) o tiempo (c) empezará a parpadear, lo que
signica que el equipo está calentando. La temperatura empezará a
subir hasta alcanzar la programada. Una vez llega a la temperatura
deseada, el tiempo programado empieza a descontar. Cuando llegue
a cero, el led se quedará jo encendido, y dejará de calentar.
9. Cuando se necesite extraer la campana, abrir la válvula (4).
Nota: Si el material del interior de la campana puede desprender
algún vapor que pueda dañar la membrana de la bomba de vacío, se
recomienda instalar una trompa de vacío entre la bomba y el Vacuo-
temp.
¡ATENCIÓN! Tome las precauciones necesarias para evitar quemaduras,
la placa puede estar a temperatura elevada incluso después de parar el equipo.
PANEL DE MANDOS
a. Display digital indicador de temperatura y tiempo.
b. LED indicador selección de temperatura.
c. LED indicador selección de tiempo.
d. Tecla de selección de parámetros.
e. Tecla para incrementar el valor del parámetro.
f. Tecla para disminuir el valor del parámetro.
g. Tecla Start/Stop.
h. Led indicador alarma de sobretemperatura
b
c
e
g
f
d
a
h

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80047 REV E 01/2021 Pag.: 7
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
MANTENIMIENTO
Antes de quitar la tapa del equipo para manipular en su interior,
desconecte la toma de red.
La manipulación de los circuitos electrónicos internos de la es-
tufa por personal no autorizado puede provocar daños de difícil
reparación. Asegúrese de llevar el equipo a uno de los servicios
técnicos autorizados por J.P. SELECTA, s.a.u.
LIMPIEZA:
Para la limpieza de las diferentes piezas de los equipos, recomendamos
los siguientes productos:
Limpieza del acero inoxidable: Alcohol.
Limpieza de carátulas y plásticos: Alcohol con algodón o un paño no
abrasivo.
RECAMBIOS
Para garantizar la seguridad del equipo, los recambios deben
adquirirse a J.P.SELECTA, s.a.u.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de un año. La garantía no cubre
los daños causados por un uso indebido o por causas ajenas a J.P.
SELECTA, s.a.u.
Cualquier manipulación del equipo por personal no autorizado por J.P.
SELECTA, s.a.u. anula automáticamente los benecios de la garantía.
Código 4000474
Vacuómetro 16006
Válvula esférica 34086
Resistencia 39021
Circuito electrónico 29329
Circuito limitador de temperatura 29159
Sonda Pt100 43073
Campana en vidrio templado 4000475
Junta de silicona 4000476
Aviso a los clientes:
El producto se compone de varios componentes y diversos materiales que deben reciclarse o, en su defecto,
depositarse en los sitios correspondientes de eliminación de escombros cuando la vida del producto se ha
completado o cuando, de lo contrario, es necesario desecharlo. Para ello, el usuario nal que adquiere el pro-
ducto debe conocer la normativa vigente de cada municipio y / o localidad en función de los residuos eléctricos
y electrónicos. El usuario que adquiere este producto debe conocer y ser responsable de los posibles efectos
de los componentes sobre el medio ambiente y la salud humana como resultado de la presencia de sustan-
cias peligrosas. Nunca coloque el producto en un contenedor convencional de alcance ciudadano si es un
desmantelamiento previo y conocimiento de los componentes que incorpora. Si no conoce el procedimiento a
seguir, consulte con el consejo de la ciudad para obtener más información.

INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80047 REV E 01/20211 Pag.: 8
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
PACKING LIST
The standard equipment consists of the following components:
Description Code Qty.
“Vacuo-temp” vacuum dryer 4000474 1
Glass bell 4000475 1
Silicone gasket 4000476 1
Instruction manual 80047 1
ACCESSORIES
Denomination Code
VACUUM PUMP 2XZ-1G 10 Pa 5900621
Rotary blade pump with built-in oil return.
Motor with thermic protection device and
starting up switch.
Maximum working temperature: 60ºC.
GENERAL INFORMATION
1) Handle the parcel with care. Unpack and check that the contents
coincide with the packing-list. If any part is damaged or missing, please
advise the distributor immediately.
2) Do not install or use the equipment without reading this handbook
before.
3) This handbook must always be attached to the equipment and it
must be available for all users.
4) If you have any doubts or enquiries, please contact your supplier or
J.P. Selecta’s technical service.
5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY EQUIP-
MENT TO BE REPAIRED IF IT IS NOT DULY CLEANED.
6) If any modication, elimination or lacking in maintenance of any
device of the equipment by the user transgress the directive 89/655/
CEE, the manufacturer is not responsible for the damage that can occur.
7) Do not use the equipment with liquids which can give off vapours
capable of making explosive mixtures.

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80047 REV E 01/2021 Pag.: 9
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
EQUIPMENT DESCRIPTION
VACUO-TEMP thermostatic vacuum dryer is designed for drying at
adjustable temperatures from +5ºC up to 170ºC with a temperature
uctuation of ±2ºC. Electronic temperature regulation and digital reading
(3 digits) with 1 digit resolution.
It includes Pt100 probe, shielded heating element, vacuum pump rear
connection, vacuum valve and tempered glass bell with silicone gasket.
The upper plate is made of special aluminium alloy with surface grinding
and sealing gasket. Outer casing is made in AISI 304 stainless steel.
TECHNICAL FEATURES
Voltage supply 115-230V 50/60 Hz according to the features plate
indications.
WORKING OF THE SAFETY THERMOSTAT
If a bad function of regulation produces an abnormal increase of the
temperature, the safety thermostat starts working blocking the heating
of the machine, and the overtemperature indicator lamp on the frontal
panel lights up.
To reset the thermostat, stop the machine, leave it cool and start up
again. In case that the failure continues, call the autorized technical
service.
Overtemperature led
Code 4000474
Maximum vacuum 10-2 mm Hg.
Capacity litres --
Useful volumen litres 3
Internal dimensions cm. Ø 23,5
Depth --
External dimensions cm.
Height 17
Length 28
Depth 34
Consumption W 540
Time range 1 to 999 min
Weight Kg 9

INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80047 REV E 01/20211 Pag.: 10
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
Do not use the equipment for drying or for treatment of products which
can give off gases or make explosive or inamable mixtures.
Be sure that the voltage supply is the same as the one indicated on the
equipment features plate.
Do not use the equipment if it is NOT earthed.
If you have to change the plug, bear in mind the following:
Blue cable: Neutral
Brown cable: Phase
Yellow/green cable: Earth
¡ATENCIÓN! IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
OPERATION
1. Main switch.
2. Temperature control thermostat.
3. Vacuum gauge.
4. Ventilation valve.
5. Tempered glass bell.
6. Hotplate.
7. Nipple.
8. Silicone gasket
INSTALLATION
Put the equipment on a at, horizontal and level surface leaving a space
of 10 cm at the back and on each side.
For maximum efciency, do not place the equipment in direct sunlight
or other sources of heat.
1
3
2
6
5
8
7
4

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80047 REV E 01/2021 Pag.: 11
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
b
c
e
g
f
d
a
h
CONTROL PANEL
a. Digital display indicating speed and time in minutes.
b. LED indicator for speed selection.
c. LED indicator for time selection.
d. Button for operation speed and time parameters selection.
e. Button for increasing parameter value.
f. Button for reducing parameter value.
g. Start/Stop button.
h. Overtemperatura pilot lamp indicator.
STARTING UP
1. Press the main switch (1).
2. Select the temperature led (b) to be lit with key (e). Then press key
SET (d) and keep it pressed to select temperature with buttons (e) and
(f). This will be shown in the display (a).
3. Select the time led (c) to be lit with key (f). Then press key SET (d)
and keep it pressed to select time with buttons (e) and (f). This will be
shown in the display (a).
4. Check that the gasket is adjusted and place the glass bell.
5. Open the valve (4) and connect the vacuum pump in to the nipple (7).
6. Do the vacuum, and when the vacuum gauge shows the desired
vacuum, close the valve (4).
7. Disconnect the vacuum pump from the nipple (7).
8. Press the Start key (g) in order that the equipment begins to ope-
rate with the temperature and time parameters already changed.
Temperature (b) or time (c) led will begin blinking, which means
that the equipment is warming up. The temperature will increase
till reaching the programmed temperature. Once reached, the time
programmed begins to discount. When the time arrives to zero, the
led will remain xed on and the machine will stop warming up.
9. When it is necessary to remove the glass bell, open the valve (4).
Nota: If the material inside the glass bell can produce gases that can
damage the membrane of the vacuum pump, it is recommended to
place a water jet pump between the vacuum pump and the Vacuo-temp.
CAUTION! Serious burns can be produced, with the hotplate surface,
even after switching off the equipment.

INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80047 REV E 01/20211 Pag.: 12
J.P. SELECTA s.a.u. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
SPARE PARTS
To guarantee the safety of the equipment, the spare parts must be
purchased from J.P.SELECTA, s.a.u.
GUARANTEE
This product is guaranteed for one year. The guarantee does not cover
damage caused by an incorrect use or causes beyond the control of
J.P. SELECTA, s.a.u.
Any manipulation of the equipment by unathorized personnel by J.P.
SELECTA, s.a.u. cancels the guarantee automatically.
MAINTENANCE
Before removing the cover, disconnect the equipment from the
mains.
The manipulation of the dryer internal electronic circuits by un-
authorized personnel can cause irreparable damage. Take it to one
of the J.P.SELECTA’s authorized technical services.
CLEANING:
For the cleaning of the different parts use the following products:
Cleaning of stainless steel: Alcohol
Cleaning of plastic: Alcohol with cotton duster.
Code 4000474
Vacuum gauge 16006
Spherical valve 34086
Heating element 39021
Electronic circuit 29329
Temperature limiter circuit 29159
Pt100 probe 43073
Tempered glass bell 4000475
Silicone gasket 4000476
Notice to customers:
The product is made up of various components and various materials that must be recycled or, failing that,
deposited in the corresponding debris removal sites when the product’s life has been completed or when oth-
erwise it is necessary to dispose of it. To do this, the end user who acquires the product must know the current
regulations of each municipality and / or locality based on the waste electrical and electronic equipment. The
user who acquires this product must be aware of and responsible for the potential effects of the components on
the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances. Never place the prod-
uct in a conventional container of citizen scope if a previous dismantling and knowledge of the components
that incorporates. If you do not know the procedure to follow, consult with the city council for more information.
Table of contents
Languages: