Jacobsen AR3 User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
MONTAGEANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIONSANVISNINGAR
ASENNUSOHJEET
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
24747G (rev.1)
AR3 / TR3 - TOPS Frame Kit LMAC164
RJ 100 / 11 2005

©2005, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in
its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the
machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas d’utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le personnel
d’entretien doivent être formés et conscients des dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel avant d’essayer de
monter, d’utiliser, de régler ou maintenir la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine gebruiken
en onderhouden moeten worden getraind in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de gevaren ervan en behoren de
volledige handleiding aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht werden. Personen,
die diese Maschine verwenden und warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet sein, auf die Gefahren aufmerksam
gemacht worden sein und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen, die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen
oder zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad approntare, usare,
mettere a punto o eseguire la manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano ed i responsabili della manutenzione devono
essere addestrati all’impiego della macchina, devono essere informati dei pericoli, e devono leggere l’intero manuale.
ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og vedligeholder denne
maskine, skal være korrekt uddannet til dette, skal advares om farerne og læse hele instruktionsbogen, før maskinen forberedes,
bruges, justeres eller serviceres.
VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den orsaka svåra personskador. De som använder och underhåller denna
maskin ska utbildas i hur den används korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och ska alltid läsa hela handboken innan
någon form av arbete utförs på eller med maskinen.
VAROITUS:Laitteenvirheellinenkäyttövoiaiheuttaavakaviavahinkoja.Laitteenkäyttäjille jahuoltajilleon opetettavalaitteenasianmukainen
käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä,
säätämistä ja huoltamista.
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta máquina puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y mantenga
esta máquina deberá estar entrenada en su uso correcto, instruida de sus peligros y deberá leer el manual completamente antes de
tratar de instalar, operar, ajustar o revisar la máquina.
AVISO: Esta máquina pode causar ferimentos graves se for utilizada incorrectamente. A pessoa responsável pela sua utilização e
manutenção deve ser previamente instruída para a sua utilização correcta, avisada sobre os perigos que ela pode causar e deve ler
todo o manual antes de tentar preparar, conduzir, afinar ou reparar a máquina.

GB-1
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
1 CONTENTS
CONTENTS PAGE
1 CONTENTS ................................................................................................................. 1
2 SAFETYINSTRUCTIONS
2.1 OPERATINGINSTRUCTIONS ........................................................................... 2
2.2 SAFETYSIGNS .............................................................................................. 2
2.3 STARTINGTHEENGINE ...................................................................................2
2.4 DRIVINGTHEMACHINE...................................................................................2
2.5 TRANSPORTING .............................................................................................2
2.6 LEAVINGTHEDRIVINGPOSITION ................................................................... 2
2.7 SLOPES ......................................................................................................... 2
2.8 BLOCKEDCUTTINGCYLINDERS .....................................................................2
2.9 ADJUSTMENTS,LUBRICATION&MAINTENANCE ............................................ 3
3 ECDECLARATIONOFCOMFORMITY .......................................................................... 4
4 TOPSINSTALLATION ..................................................................................................5
5 PARTSLIST ............................................................................................................... 10
6 NOTES ...................................................................................................................... 12

GB-2
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
This safety symbol indicates important safety
messages in this manual. When you see this
symbol, be alert to the possibility of injury, carefully
readthemessagethatfollows, andinformother
operators.
2.1OPERATINGINSTRUCTIONS
• Ensure that the instructions in this book are
readandfullyunderstood.
• Nopersonshouldbe allowedto operatethis
machine unless they are fully acquainted with
all the controls and the safety procedures.
• Neverallowchildrenorpeopleunfamiliarwith
these instructions to use this machine. Local
regulations may restrict the age of the
operator.
2.2SAFETYSIGNS
• It is essential all safety labels are kept
legible, if they are missing or illegible they
must be replaced. If any part of the machine
is replaced and it originally carried a safety
label, a new label must be affixed to the
replacementpart. New safety labels are
obtainablefromRansomesdealers.
2.3STARTINGTHEENGINE
• Before starting the engine check that the
brakesareapplied,drivesareinneutral,
guards are in position and intact, and
bystandersare clear of the machine.
• Do not run the engine in a building without
adequateventilation.
2.4DRIVINGTHEMACHINE
• Beforemovingthemachine,checktoensure
thatall parts are in good working order,
paying particular attention to brakes, tyres,
steering and the security of cutting blades.
• Replace faulty silencers, mow only in daylight
orgoodartificial light
• AlwaysobservetheHighwayCodebothon
andoff the roads. Keep alert and aware at all
times. Watch out for traffic when crossing or
nearroadways.
• Stopthebladesrotatingbeforecrossing
surfacesotherthangrass.
• Rememberthatsomepeoplearedeaforblind
and that children and animals can be
unpredictable.
• Keeptravellingspeedslowenoughforan
emergencystop to be effective and safe atall
times, in any conditions.
• Removeoravoidobstructionsintheareato
be cut, thus reducing the possibility of injury
2 SAFETY INSTRUCTIONS
toyourselfand/orbystanders.
• Whenreversing, take specialcare toensure
that the area behind is clear of obstructions
and/orbystanders. DONOTcarry passengers.
• Keep in mind that the operator or user is
responsibleforaccidentsorhazardsoccurring
tootherpeopleortheir property.
• When the machine is to be parked, stored or
leftunattended, lower the cutting means unless
the transport locks are being used.
• Whilemowing, always wear substantial
footwearandlong trousers. Do notoperate the
equipmentwhenbarefootorwearingopen
sandals.
• Checkthegrasscatcher frequentlyforwear or
deterioration. Afterstrikinga foreignobject
Inspectthelawnmowerfordamageandmake
repairsbeforerestartingandoperatingthe
equipment.
• Ifthemachine startstovibrate abnormally,
check immediately.
2.5TRANSPORTING
• Ensure that the cutting units are securely
fastened in the transport position. Do not
transportwith cuttingmechanism rotating.
• Drivethemachinewithdueconsiderationof
roadand surface conditions,inclines and local
undulations.
2.6LEAVINGTHE DRIVINGPOSITION
• Parkthemachineonlevelground.
• Beforeleavingthedrivingposition,stopthe
engineandmakesureallmovingpartsare
stationary. Apply brakes and disengage all
drives.Removethestarterkey.
2.7SLOPES
TAKEEXTRACAREWHENWORKINGON
SLOPES
• Localundulations andsinkage willchange the
generalslope.Avoidgroundconditionswhich
can cause the machine to slide.
• Keep machine speeds low on slopes and
duringtight turns.
• Remember there is no such thing as a “safe”
slope.
• Travelongrassslopesrequiresparticularcare.
2.8BLOCKEDCUTTINGCYLINDERS
• Stopthe engineand makesure allmoving
partsare stationary.
• Applybrakes anddisengagealldrives.

GB-3
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
• Release blockages with care. Keep all parts
of the body away from the cutting edge.
Bewareofenergy in thedrivewhichcan
causerotation when the blockage is released.
• Keepother people away from the cutting units
as rotation of one cylinder can cause the
others to rotate.
2.9ADJUSTMENTS,LUBRICATIONAND
MAINTENANCE
• Stopthe engineand makesure allmoving
partsare stationary.
• Applybrakes anddisengagealldrives.
• Readalltheappropriateservicinginstructions.
• Use only the replacement parts supplied by
theoriginalmanufacturer.
• When adjusting the cutting cylinders take
carenot toget hands andfeet trapped when
rotatingcylinders.
• Makesure that other people are not touching
any cutting units, as rotation of one cylinder
can cause the others to rotate.
• Toreducethefirehazard,keeptheengine,
silencerandbatterycompartmentsfreeof
grass,leavesorexcessivegrease.
• Replacewornordamagedpartsforsafety.
• Whenworkingunderneathliftedpartsor
machines,makesure adequate supportIs
provided.
• Do not dismantle the machine without
releasingorrestrainingforceswhichcan
causeparts tomove suddenly.
DANGER-Indicatesanimminentlyhazardous
situation which, if not avoided, WILL result in death
orserious injury.
WARNING-Indicatesapotentiallyhazardous
situationwhich,if notavoided, COULD resultin
deathor seriousinjury.
CAUTION-Indicatesapotentiallyhazardous
situationwhich, if not avoided, MAY resultin minor
ormoderate injury andproperty damage. It may
also be used to alert against unsafe practices.
2 SAFETY INSTRUCTIONS

GB-4
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
3 DECLARATION OF CONFORMITY
EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE •
EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung •
Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring •
EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss •
Declaración de Conformidad de la CE • Declaração de Conformidade da CE
We the undersigned • Nous, soussignés • Wij, ondergetekenden • Wir, die Unterzeichnenden • Noi sottoscritti Undertegnede •
Undertecknarna • Me allekirjoittaneet • Los abajo firmantes • Nós, abaixo assinados
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, England, IP3 9TT
Declare that the machine Described Below • Certifions que la machine suivante • verklaren dat onderstaand beschreven machine •
erklären, dass die nachfolgend beschriebene Maschine • Dichiariamo che la macchina descritta di seguito • Erklærer, at følgende maskine •
Deklarerar att den maskin som beskrivs nedan • vahvistamme, että alla kuvattu kone • Certificamos que la máquina descrita abajo •
declaramos que a máquina a seguir descrita
Make & Type • Nom & Type • Merk & Type • Marke und Typ • Marca e tipo •
Fabrikat og type • Fabrikat & typ • Malli ja tyyppi • Marca y Tipo • Marca & Tipo .............. Jacobsen TOPS Frame
Series • Série • Serie • Sarja .............................................................................................. LMAC164
This accessory has been designed to be fitted to:
AR3 - EK Series
TR3 - EJ Series
Complies with the provisions of the following European directives and amendments and the regulations transposing it into national law •
Est conforme aux prescriptions des normes, modifications et règles européennes suivantes • voldoet aan de bepalingen van de volgende
Europese Richtlijnen en Amendementen, alsmede aan de verordeningen die deze omzetten in nationale wetgeving • den Bestimmungen der
folgenden Europa-Richtlinien einschließlich aller Änderungen und Ergänzungen sowie den Vorschriften, die diese in das nationale Recht
umsetzen, entspricht • soddisfa quanto previsto dalle seguenti direttive ed emendamenti europei e dalle normative che li riportano in legge
nazionale • Overholder bestemmelserne i følgende EF-direktiver med ændringer og i de forordninger, hvorved de omsættes til national lov •
Uppfyller kraven i följande europeiska direktiv med tillägg och regler transponerade till nationell lagstiftning • täyttää seuraavana mainittujen
Euroopan direktiivien ja muutosten ja säännösten asettamat edellyt
Machinery Safety Directive • Directive de sécurité des machines • Richtlijn Machineveiligheid • Richtlinie zur Maschinensicherheit •
Direttiva sulla sicurezza del macchinario • Maskinsikkerhedsdirektivet • Maskinsäkerhetsdirektiv • Koneen turvallisuutta koskeva direktiivi •
Directiva de seguridad de maquinaria • Directiva de segurança de máquinas ................ 98/37/EC
Complies with the following harmonised standard or technical provisions • est conforme aux normes harmonisées • Voldoet aan de
volgende geharmoniseerde norm of technische bepalingen • Diese Maschine entspricht den folgenden harmonisierten Normen oder
technischen Bestimmungen • Rispetta il seguente standard armonizzato o requisiti tecnici • Overholder følgende harmoniserede
standardbestemmelser eller tekniske bestemmelser • Uppfyller följande harmoniserade standard eller tekniska definitione • täyttää
seuraavat harmonisoidut standardit tai tekniset edellytykset • Cumple con los siguientes estándares de hramonización o provisiones
técnicas • Está em conformidade com a norma harmonizada ou com as provisões técnicas seguintes
Machinery Safety • Sécurité des machines • Machineveiligheid • Maschinensicherhei • Sicurezza del macchinario • Maskinsikkerhed •
Maskinsäkerhet • Koneen turvallisuus • Seguridad de maquinaria •
Segurança de máquinas .................................................................................................... EN836
TOPS ................................................................................................................................... ANSI/ASAE S547 DEC02
Keeper of Technical File, Place & Date of Declaration • Lieu & Date de déclaration • Plaats & datum verklaringsaflegging • Ort und Datum
dieser Erklärung • Luogo e data della dichiarazione • Sted og dato for erklæringen • Plats & datum för deklaration • Lausunnon paikka ja
päivämäärä • Lugar y fecha de la declaración • Local e data da declaração
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, England, IP3 9TT
01.12..2004
T Lansdell
Technical Director
Certificate Number • Numéro du certificat • Certificaatnummer • Zertifikat Nummer •
Numero certificato • Certifikatnummer • Certifikat nummer • Sertifikaattinumero •
Número de certificado • Número do Certificado 4137758 (Rev.0)

GB-5
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
4 TOPS INSTALLATION
4.1 ASSEMBLYOF SEAT BELTKIT TOMILSCO
CE-200SEAT.
Make sure that the machine is parked on flat
level ground, with the cutting units down in the
cutting position, with the parking brakes ON,
ignitionOFFand the keyremovedfrom the
ignition.
Removeretaining screws& raisethe seat
plate, secure with the seat stay.
Fully loosen the clamping bolt that is
assembledthrough the spacer on bothsides
of the seat.
4.2 RHSIDE OF THESEAT
Fittheplate on theRETRACTORbetweenthe
spacerand the seatframe.
Securely tighten clamping bolt (25 - 35 Nm)
4.3 LHSIDE OFTHE SEAT
Fit the plate on the BUCKLE between the
spacerand the seatframe.
Securely tighten clamping bolt (25 - 35 Nm)
Lowerseatplate and refitretainingscrews.

GB-6
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
4.4 ASSEMBLY OF SEAT BELT KIT TO
MICHIGANV-5300SEAT.
Make sure that the machine is parked on flat
level ground, with the cutting units down in the
cutting position, with the parking brakes ON,
ignitionOFFand the keyremovedfrom the
ignition.
Removeretaining screws& raisethe seat
plate, secure with the seat stay.
4.5 RHSIDE OF SEAT
Fitthe plateon theRETRACTOR againstthe
threaded boss on seat frame.
Fit Washer to Hex Head Screw, and screw
intothreaded boss.
4.6 Securely tighten screw (25 - 35 Nm).
4 TOPS INSTALLATION

GB-7
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
4.7 LH SIDE OF SEAT
Fit the plate on the BUCKLE against the
threaded boss on seat frame.
Fit Washer to Hex Head Screw, and screw
intothreaded boss.
4.8 Securely tighten screw (25 - 35 Nm).
Lowerseatplate and refitretainingscrews.
4 TOPS INSTALLATION

GB-8
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
4.9 ASSEMBLY OF TOPS FRAME KIT
(4137350)
Careshouldbetakenwhenhandlingheavy
weights. When handling such items
assistance may be required, or suitable lifting
equipmentshouldbeused.
Fit TOPS frame into position, and secure with
relevanthandware.
Bolt 'A' should be fitted and fully tightened
beforebolt 'B'is assembled.
Theboltsshould be tightenedto the following
torques: M10 = 46 Nm, M12 = 79 Nm
4.10 All bolts should be assembled so that the bolt
heads face the centreline of the machine: as
shownin the diagrams.
4 TOPS INSTALLATION

GB-9
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
4.11 TheTOPS frame is secured to the machine
chassis with five bolts each side.
1 x M10 Bolt
labelled C in diagram 4.10
4 x M12 Bolts
labelled A and B in diagram 4.9,
labelled D in diagram 4.10, and
labelled E in diagram 4.11
All bolts must be fitted, and fully tightened to
thetorquefiguresspecified.
4 TOPS INSTALLATION

GB-10
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
5 PARTS LIST
LMAC164

GB-11
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
4137350 AR3/TR3T OPS Kit (ABT) Consists of:
1 AR3-01 Roll BarAR3/TR3 1
2 * Label 1
3 XB12045Z-10.9 Hex Bolt - M12 x 45 Gd 10.9 8
4 XB10045Z-10.9 Hex Bolt - M10 x 45 Gd 10.9 2
5 XN12-10SZ HexNut(StoverM12) 8
6 XN10-10SZ Hex Nut(StoverM10) 2
7 XW12BZ PlainWasher M12 8
8 XW10BZ PlainWasher M10 2
9 4137585 Seat Belt Kit-AR3 / TR3 1
4137585 Seat Belt Kit-AR3 / TR3 TOPS Incl items 1 to 4
1 4133937 Seat Belt Assembly 1
2 * Scrw-Hex 7/16" x 20 x 1 2 orderKit4135347
3 * Nut-Hex Lock 7/16" x 20 2 orderKit4135347
4 * Wshr - 1/2" x 1 1/4" x 0.104 2 orderKit4135347
Items2,3 & 4 only available buy ordering
KitNo. 4135347
5 PARTS LIST
No Part Number Description Qty Remarks
LMAC164

GB-12
JACOBSEN AR3/TR3
TOPS FITTING INSTRUCTIONS
NOTES
6 NOTES

FR-1
JACOBSEN AR3/TR3
NOTICE DE MONTAGE DES
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L’OPERATEUR (TOPS)
1 TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES PAGE
1 TABLEDESMATIERES ................................................................................................1
2 CONSIGNESDESECURITE ....................................................................................... 2 - 3
2.1 NOTICEDEFONCTIONNEMENT ....................................................................... 2
2.2 VIGNETTESDESECURITE ...............................................................................2
2.3 DEMARRAGEDUMOTEUR .............................................................................2
2.4 CONDUITEDELAMACHINE ............................................................................ 2
2.5 TRANSPORT ..................................................................................................2
2.6 AVANTDEQUITTERLEPOSTEDECONDUITE ................................................. 2
2.7 PENTES ..........................................................................................................2
2.8 BLOCAGEDESCYLINDRESDECOUPE...........................................................3
2.9 REGLAGES,GRAISSAGEETMAINTENANCE ..................................................3
3 DECLARATIONDECONFORMITE .................................................................................4
4 INSTALLATIONDESSYSTEMESDEPROTECTIONDEL’OPERATEUR(TOPS) ................5
5 NOMENCLATUREDESPIECESDERECHANGE ............................................................ 10
6 REMARQUES ............................................................................................................. 12

FR-2
JACOBSEN AR3/TR3
NOTICE DE MONTAGE DES
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L’OPERATEUR (TOPS)
Ce symbole représente les consignes de sécurité
principalesàsuivre.Lorsquevousvoyezcesymbole,
soyez conscient des risques de blessures, lisez
attentivementsaconsigneetprévenezlesautres
opérateurs.
2.1 NOTICEDEFONCTIONNEMENT
• Ce manuel doit être lu et assimilé.
• Lespersonnesneconnaissantparfaitementles
commandes et les consignes de sécurité ne
sont pas autorisées à conduire la machine.
• N’autorisez jamais l’utilisation de cette
machinepardesenfants ou personnes n’ayant
pas bien pris connaissance de ces consignes.
Il se peut que des réglementations locales
limitentl’âgedel’opérateur.
2.2 VIGNETTESDESECURITE
• Il est essentiel que les vignettes de sécurité
soient lisibles. Si tel n’est pas le cas ou si
certainesvignettesmanquent,celles-cidoivent
être remplacées. Si une pièce de la machine
est remplacée, sa vignette de sécurité doit être
remplacéeet placée sur la pièce de rechange.
Vouspouvezvousprocurercegenrede
vignettesauprès du ServicedePiècesde
RechangedeRansomes.
2.3 DEMARRAGEDUMOTEUR
• Avantdemettrelemoteurenroutevérifiezque
les freins sont serrés, qu'il est au point mort,
que les protections sont en place et en bon
étatet que personne ne se trouve à proximité
de la machine.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un local
ferméetmalventilé.
2.4 CONDUITEDELAMACHINE
• Avantd'utiliserlamachine,vérifiezquetoutes
les pièces sont en bon état en faisant
particulièrementattentionauxfreins,aux
pneus, à la direction et aux lames de coupe.
• Remplacez les silencieux défectueux, et ne
tondez que lorsqu’il fait jour ou sous une
lumièreartificielleadéquate.
• Respectez toujours les règles du Code de la
Route aussi bien sur les routes qu'en dehors.
Soyeztoujoursvigilant.
• Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverser
dessurfacesnonherbues.
• Rappelez-vousquecertainespersonnessont
sourdeson aveugleset que les enfants et
animauxsontimpredicables.
• Neroulezjamaistropvitepourqu'unarrêt
d'urgencerestetoujourspossible.
2 CONSIGNES DE SECURITE
• Avantdetondre,enlevezduterrainlesobjets
pouvantsetransformerenprojectileetvous
blesser ou blesser des passants.
• Faitesparticulièrementattentionenmarche
arrière.NETRANSPORTEZJAMAISde
passagers.
• N’oubliezjamaisquel’opérateuroul’utilisateur
estresponsable desaccidentsdontpeuvent
êtrevictimes d’autrespersonnesouleurs
biens, ainsi que des risques auxquels ces
personnesouleursbienspeuventêtre
exposés.
• Lorsquelamachinedoitêtregarée,entreposée
ou laissée sans surveillance, abaissez les
dispositifs de coupe, sauf si les blocages de
transport sont utilisés.
• Lorsquevoustondez,porteztoujoursdes
chaussuresappropriéesetunpantalonlong.
N’utilisezpas lematériel alorsque vousvous
trouvezpiedsnusouensandalesouvertes.
• Vérifiez souvent le dispositif de collecte des
déchetsd’herbepour vous assurerqu’iln’est ni
uséniendommagé.Quandvousheurtezun
objet qui n’aurait pas dû se trouver sur la
pelouse,examinezlamachinepourvous
assurerqu’ellen’estpas endommagée, et
répareztouslesdégâtséventuelsavantde
redémarreretd’utiliserlematériel.
• Si la machine se met à vibrer excessivement,
essayezd'entrouver immédiatement lacause.
2.5 TRANSPORT
• Vérifiez que les unités de coupe soient bien
verrouillées.Neroulezjamaisquand les
cylindresde coupe en rotation.
• Conduisezen tenanttoujours comptede l'état
dessurfaces et déclivités.
2.6 AVANTDEQUITTERLEPOSTEDE
CONDUITE
• Garez la machine sur un sol plat.
• Arrêtezlemoteuret vérifiez quelesorganes
mobiles soient bien arrêtés. Serrez les freins
et débrayez. Retirez la clé de contact.
2.7 PENTES
ATTENTIONAUXPENTES
• Les déclivités locales affectent les pentes.
Evitezles surfaces qui risquent de faire glisser
lamachine.
• Roulez lentement sur les pentes et dans les
viragesserrés.
• Unedécélérationouunfreinagebrusques
risquentdesouleverlesrouesarrière.
Souvenez-vousqu’unepente«sansrisque»
n’existe pas.

FR-3
JACOBSEN AR3/TR3
NOTICE DE MONTAGE DES
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L’OPERATEUR (TOPS)
• Ilfaut fairetrèsattentionquandvousconduisez
sur des pentes.
2.8 BLOCAGEDESCYLINDRESDECOUPE
• Arrêtezlemoteur etassurez-vous quetoutes
les pièces mobiles soient arrêtées.
• Serrez les freins et débrayez.
• Faitestrèsattentionlorsquevousdébloquez
les cylindres. Eloignez-vous des lames. Veillez
àcequel'énergierésiduelleneprovoquepasla
rotation soudaine des lames dès qu'elles sont
débloquées.
• Eloigneztoute personne des unités de coupe
carlarotationd'uncylindre peutentraînerla
rotationdesautres.
2.9 REGLAGES,GRAISSAGEET
MAINTENANCE
• Arrêtezle moteuret assurez-vous que les
pièces mobiles soient arrêtées. Serrez les
freinsetdébrayez.
• Serrezlesfreins etdésembrayezl’ensemble
desentraînements.
• Lisez les consignes de sécurité.
• N’utilisez que les pièce des rechange du
fabricantd’origine.
• Lorsdu réglagedes cylindres de coupe, veillez
à ce que les mains ou pieds ne soient pas
happésquand les cylindrestournent.
• Veillez à ce que personne ne touche les
cylindres de coupe car la rotation d'un cylindre
peutentraîner larotationdesautres.
• Pour réduire le risque d’incendie, ne laissez ni
herbe, ni feuilles, ni excès de graisse
s’accumuler sur le moteur, le silencieux ou la
batterie.
• Pour des raisons de sécurité, remplacez les
piècesuséesouendommagées.
• Quandil fauttravailler sousdes composants ou
machinelevés,veillezàutiliser unsupport
stable.
• Nedémontez pas la machine sansavoir
auparavantfaitchuterlestensionsrésiduelles
quirisquentd'activerlespièces.
DANGER-IndiqueundangerimmédiatavecRISQUE
demortoudeblessures graves.
AVERTISSEMENT-IndiqueundangeravecRISQUE
EVENTUELdemortoudeblessuresgraves.
ATTENTION-Indiqueundangerpossibleavec
RISQUEEVENTUELdelégèresblessuresou
d'endommagementdelamachine ou desbiens.Il
sertégalementàsignalerdesopérations
dangereuses.
2 CONSIGNES DE SECURITE

FR-4
JACOBSEN AR3/TR3
NOTICE DE MONTAGE DES
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L’OPERATEUR (TOPS)
3 DECLARATION DE CONFORMITE
EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE •
EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung •
Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring •
EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss •
Declaración de Conformidad de la CE • Declaração de Conformidade da CE
We the undersigned • Nous, soussignés • Wij, ondergetekenden • Wir, die Unterzeichnenden • Noi sottoscritti Undertegnede •
Undertecknarna • Me allekirjoittaneet • Los abajo firmantes • Nós, abaixo assinados
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, England, IP3 9TT
Declare that the machine Described Below • Certifions que la machine suivante • verklaren dat onderstaand beschreven machine •
erklären, dass die nachfolgend beschriebene Maschine • Dichiariamo che la macchina descritta di seguito • Erklærer, at følgende maskine •
Deklarerar att den maskin som beskrivs nedan • vahvistamme, että alla kuvattu kone • Certificamos que la máquina descrita abajo •
declaramos que a máquina a seguir descrita
Make & Type • Nom & Type • Merk & Type • Marke und Typ • Marca e tipo •
Fabrikat og type • Fabrikat & typ • Malli ja tyyppi • Marca y Tipo • Marca & Tipo .............. Jacobsen TOPS Frame
Series • Série • Serie • Sarja .............................................................................................. LMAC164
This accessory has been designed to be fitted to:
AR3 - EK Series
TR3 - EJ Series
Complies with the provisions of the following European directives and amendments and the regulations transposing it into national law •
Est conforme aux prescriptions des normes, modifications et règles européennes suivantes • voldoet aan de bepalingen van de volgende
Europese Richtlijnen en Amendementen, alsmede aan de verordeningen die deze omzetten in nationale wetgeving • den Bestimmungen der
folgenden Europa-Richtlinien einschließlich aller Änderungen und Ergänzungen sowie den Vorschriften, die diese in das nationale Recht
umsetzen, entspricht • soddisfa quanto previsto dalle seguenti direttive ed emendamenti europei e dalle normative che li riportano in legge
nazionale • Overholder bestemmelserne i følgende EF-direktiver med ændringer og i de forordninger, hvorved de omsættes til national lov •
Uppfyller kraven i följande europeiska direktiv med tillägg och regler transponerade till nationell lagstiftning • täyttää seuraavana mainittujen
Euroopan direktiivien ja muutosten ja säännösten asettamat edellyt
Machinery Safety Directive • Directive de sécurité des machines • Richtlijn Machineveiligheid • Richtlinie zur Maschinensicherheit •
Direttiva sulla sicurezza del macchinario • Maskinsikkerhedsdirektivet • Maskinsäkerhetsdirektiv • Koneen turvallisuutta koskeva direktiivi •
Directiva de seguridad de maquinaria • Directiva de segurança de máquinas ................ 98/37/EC
Complies with the following harmonised standard or technical provisions • est conforme aux normes harmonisées • Voldoet aan de
volgende geharmoniseerde norm of technische bepalingen • Diese Maschine entspricht den folgenden harmonisierten Normen oder
technischen Bestimmungen • Rispetta il seguente standard armonizzato o requisiti tecnici • Overholder følgende harmoniserede
standardbestemmelser eller tekniske bestemmelser • Uppfyller följande harmoniserade standard eller tekniska definitione • täyttää
seuraavat harmonisoidut standardit tai tekniset edellytykset • Cumple con los siguientes estándares de hramonización o provisiones
técnicas • Está em conformidade com a norma harmonizada ou com as provisões técnicas seguintes
Machinery Safety • Sécurité des machines • Machineveiligheid • Maschinensicherhei • Sicurezza del macchinario • Maskinsikkerhed •
Maskinsäkerhet • Koneen turvallisuus • Seguridad de maquinaria •
Segurança de máquinas .................................................................................................... EN836
TOPS ................................................................................................................................... ANSI/ASAE S547 DEC02
Keeper of Technical File, Place & Date of Declaration • Lieu & Date de déclaration • Plaats & datum verklaringsaflegging • Ort und Datum
dieser Erklärung • Luogo e data della dichiarazione • Sted og dato for erklæringen • Plats & datum för deklaration • Lausunnon paikka ja
päivämäärä • Lugar y fecha de la declaración • Local e data da declaração
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, England, IP3 9TT
01.12..2004
T Lansdell
Technical Director
Certificate Number • Numéro du certificat • Certificaatnummer • Zertifikat Nummer •
Numero certificato • Certifikatnummer • Certifikat nummer • Sertifikaattinumero •
Número de certificado • Número do Certificado 4137758 (Rev.0)

FR-5
JACOBSEN AR3/TR3
NOTICE DE MONTAGE DES
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L’OPERATEUR (TOPS)
4 INSTALLATION DES SYSTEMES DE
PROTECTION DE L’OPERATEUR
(OPS)
4.1 MONTAGEDELACEINTUREDESECURITE
SURLESIEGEMILSCOCE-200
Lamachinedoit êtregarée surunesurface
nivelée,lesunitésdecoupedoiventêtre
abaissées(en position decoupe), le freinde
stationnementdoitêtreSERRE,l’allumage
doit être ARRETE et la clé de contact doit
êtreretirée.
Dévissezlesvisd’arrêtetrelevezla plaque du
siègeque vousmaintenezaveclesupportdu
siège.
Desserrez à fond le boulon de fixation posé
sur l’entretoise, des deux côtés du siège.
4.2 COTEDROITDESIEGE
InstallezlaplaquesurleRETRACTEUR,
entre l’entretoise et le cadre du siège.
Couplersolidement leboulon defixation
(25- 35 Nm).
4.3 COTEGAUCHEDESIEGE
Installezla plaque sur la BOUCLE, entre
l’entretoise et le cadre du siège.
Couplezsolidementleboulondefixation
(25- 35 Nm).
Abaissez la plaque du sière et revissez les vis
d’arrêt.

FR-6
JACOBSEN AR3/TR3
NOTICE DE MONTAGE DES
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L’OPERATEUR (TOPS)
4 INSTALLATION DES SYSTEMES DE
PROTECTION DE L’OPERATEUR
(OPS)
4.4 MONTAGEDELACEINTUREDESECURITE
SURLESIEGEMICHIGANV-5300
Lamachinedoit êtregarée surunesurface
nivelée,lesunitésdecoupedoiventêtre
abaissées(en position decoupe), le freinde
stationnementdoitêtreSERRE,l’allumage
doit être ARRETE et la clé de contact doit
êtreretirée.
Dévissez les vis d’arrêt et relevez la plaque
du siège que vous maintenez avec le
support du siège.
4.5 COTEDROITDESIEGE
InstallezlaplaquesurleRETRACTEUR,
contrele renflement filetédu cadredu siège.
Placez la rondelle sur la vis six pans et
vissez dans le renflement fileté.
4.6 Couplezsolidement la vis (25 - 35 Nm).
Other manuals for AR3
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: