Jaga BRIZA038 User manual

Montagehandleiding / Instructions de montage / Montagehinweis / Mounting instructions
2 pijps / 2 tuyaux / 2 Leiter / 2 pipe
4 pijps / 4 tuyaux / 4 Leiter / 4 pipe
BRIZA038 Built-In Wall
Lees deze handleiding aandachtig voor een correcte installatie van het product.
Lire attentivement la totalité de la notice avant l' installation.
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie daher dieses Handbuch sorgfältig durch.
Please read this manual carefully before installing.

Algemene informatie / Informations générales / Allgemeine Informationen / General Information
1
Bekleding uit electrolytisch verzinkte staalplaat
Encastrement en tôle d'acier électro-zingué
Verkleidungsteile Stahlblech. elektrolytisch verzinkt
Frame made od reinforced galvanised steel plate
2
Low H2O warmtewisselaar
Échangeur de chaleur Low H2O
Low H2O Wärmetauscher
Low H2O heat exchanger
3
Thermal Activator
(tangentiële activator)
(activateur tangentiel)
(Tangentiale Aktivator)
(tangential activator)
4
RVS filter
Filtre en acier inoxydable
Edelstahlfilter
Stainless steel filter
5
Condensafvoer
Condensat Drain
Kondensatableiter
Condensate Drain
6
Standaard hydraulische aansluiting: 3/4” (Eurocone) links
Raccordement hydraulique 3/4”: (Eurocone) standard à gauche
Hydraulische Anschluß 3/4”: (Eurocone) Standard Links
Hydraulic connection 3/4”: (Eurocone) standard to the left
7
Elektrische aansluiting rechts
Raccordement électrique à droite
Elektrischer Anschluß rechts
Electrical connection on the right side
8
Hoekstuk 90° lucht uitlaat Optie)
Buses de sortie d'air 90° (Option)
Luftauslass_90° (Option)
90° air outlet (Option)
Onderdelen / Parts / Teile
1
6
5
3
2
4
7
8
- standaard hydraulische aansluiting 3/4” (Eurocone) links / elektrische aansluiting rechts
Optie: de warmtewisselaar is omkeerbaar. (hydraulische aansluiting rechts / elektrische aansluiting links)
- raccordement hydraulique 3/4” (Eurocone) standard à gauche / électrique à droite
Option: l’échangeur de chaleur est renversable. (raccordement hydraulique à droit / électrique à gauche)
- Hydraulische Anschluß 3/4” (Eurocone) Standard Links / elektrischerAnschluß rechts
Option: der Wärmetauscher ist umkehrbar. (Hydraulische Anschluß rechts / elektrischer Anschluß links)
- hydraulic connection 3/4” (Eurocone) standard to the left / electrical connection on the right side
Option:the heat exchanger is reversible. (hydraulic connection right / electrical connection to the left)
OPTIE / OPTION

12.7
min. 15
min. 10 min. 10
min. 15
min. 15
12.7
min. 15
min. 10 min. 10
min. 15
min. 15
lucht uitlaat
buses de sortie d'air
Luftauslass
air outlet
luchtinlaat
reprise d'air
Lufteinlass
air inlet
Afmetingen met hoekstuk 90° / Dimensions avec buses de sortie d'air 90° / Abmessungen mit 90 ° Luftauslass / Dimensions with 90° air outlet
Hoekstuk 90° lucht uitlaat_Buses de sortie d'air 90°_90 ° Luftauslass_90° air outlet
min. 10
14.7 13.7
L - 13 12.74.4
11.79.7
52.8
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen
OPTIE / OPTION
Inbouw: voorbeeld
Installation: exemple
Einbau:beispiel
Installation: example
model T 1 T 2 T 3 T 41
(kg) -- -- -- --

Afmetingen / Dimensions / Abmessungen
Ø 1cm
12
1
16.5
15.5
1.25
min. 10
38
11.7 L
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen
Afmetingen hydraulische aansluitingen / Dimensions connexions hydrauliques
Abmessungen hydraulische Anschlüss / Dimensions hydraulic connections
model T 1 T 2 T 3 T 41
L (cm) 50.5 70.5 100.5 120.5
(kg) -- -- -- --
Condensafvoer / Évacuation des condensats
Kondenswasserabfuhr / Condensation drain
2-pijps / 2 tuyaux
2 Leiter / 2 pipe
4-pijps / 4 tuyaux
4 Leiter / 4 pipe
A: aanvoer / arrivée / Vorlauf / flow
R: retour / Rücklauf / return
Aansluitset / Kit de raccordement
Anschlußsatze / connection set
22.7 25.6
4.5
4.8
2.5
12
7.3
7.6
Eurocone
motor / moteur
M24
230 VDC aansluitset
230 VDC kit de raccordement
230 VDC Anschlußsatze
230 VDC connection set
code / ART.-NR.: 8727.010
24 VDC aansluitset
24 VDC kit de raccordement
24 VDC Anschlußsatze
24 VDC connection set
code / ART.-NR.: 8727.020
stalen C.V. buis Ø M24 x 1/2”
tuyau en acier Ø M24 x 1/2”
Eisenrohr Ø M24 x 1/2”
steel tube Ø M24 x 1/2”
code / ART.-NR.: 5094.501
Set: omschrijving
- ventiel Eurocone x M24 90°
- retourventiel Eurocone x M24 90°
- thermische motor (24V of 230V)
Kit: description
- vanne Eurocone x M24 90°
- vanne retour Eurocone x M24 90°
- moteur thermique (24V ou 230V)
Satze: Beschreibung
- Ventil Eurocone x M24 90°
- Rückschlagventil Eurocone x M24 90°
- thermische motor (24V oder 230V)
Set: description
- valve Eurocone x M24 90°
- lockshield Eurocone x M24 90°
- thermal motor (24V or 230V)
M24
24.9
27.7 RA
A
RA
R
4.5
24.9
27.7
3.8
34.1
7.8
4.5
OPTIE / OPTION
Klemkoppeling /Tuyua en acier
Klemmringverschraubung / Sleeve coupling M24
OPTIE / OPTION

12.7
min. 15
min. 10 min. 10
min. 15
min. 15
12.7
min. 15
min. 10 min. 10
min. 15
min. 15
lucht uitlaat
buses de sortie d'air
Luftauslass
air outlet
luchtinlaat
reprise d'air
Lufteinlass
air inlet
Afmetingen wandinbouw / Dimensions de montage mural / Abmessungen Wandmontage / Dimensions wall mounting
Inbouw: voorbeeld
Installation: exemple
Einbau:beispiel
Installation: example
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen

Plaatsen en bevestigen
Placer et fixer
Positionierung und Sicherung
Positioning and securing
2
Gemakkelijk installeren:
Plaats het toestel op (houten) steun-
blokken van 10 cm hoogte voor het
markeren en boren van de gaten.
Schroef het toestel tegen de wand en
verwijder de steunblokken.
Het type wand - vol of hol - bepaalt
welk soort plug en schroef gebruikt
dient te worden.
Installation aisée:
Placez l’appareil sur des blocs de sup-
port (en bois) de 10 cm de hauteur
pour le marquage et le forage des
trous.
Vissez l’appareil contre la paroi et
éloignez les blocs.
Le type de mur, solide ou cavité,
détermine le type de vis ou le module
d’extention qui est utilisé.
Leicht zu installieren
Stellen Sie das Gerät zum Markieren
und Bohren der Öffnungen auf 10 cm
hohe (hölzerne) Stützblöcke.
Schrauben Sie das Gerät an die Wand
und entfernen Sie die Stützblöcke.
Die Art der Wand , fest oder hohl ,
bestimmt die Art der Schrauben und
Dübel , die verwändet werden.
Easy to install
Place the device on 10 cm-high
(wooden) support blocks to mark and
drill the holes.
Screw the device to the wall and remo-
ve the support blocks.
The type of wall, solid or cavity, deter-
mines the type of screw or plug that
is used.
Installatie / Installation
Hydraulisch aansluiten
Raccordement hydraulique.
Hydraulische Anschluss.
Hydraulic connection.
3
Condensafvoer aansluiten.
Raccordement de l'évacuation des condensats.
Anschluß Kondenswasserabfuhr.
Connection of the condensation drain pipe.
4
Opgelet
Om geurhinder te voorkomen moet de
condensafvoer aangesloten worden op
een regelmatig gebruikte afvoerbuis
met geurafsluiter. Let er op dat het
toestel richting condensafvoer licht
aflopend gemonteerd wordt.
Attention
Pour éviter les odeurs désagréables,
l’évacuation de la condensation doit
être reliée à une conduite d’évacuation
avec coupe-odeur utilisée régulière-
ment. Incliner légèrement l'appareil
afin de faciliter l'écoulement du con-
densât.
Warnung
Um einer Geruchsbelästigung
entgegenzuwirken, muss die
Kondensatableitung an ein regel-
mäßig benutztes Abflussrohr mit
Geruchsverschluss angeschlos-
sen werden. Das Gerät leicht
abschüssig montieren wegen des
Kondensatabläuf.
Warning
To avoid smells connect the conden-
sation outlet to a frequently-used
drainpipe fitted with a siphon trap. Fit
the Briza convector with a slight incli-
nation to facilitate the drainage of the
condensation water.
5.6 2.5
10
12
Ø 1cm
230 VDC aansluitset
230 VDC kit de raccordement
230 VDC Anschlußsatze
230 VDC connection set
code / ART.-NR.: 0000.000
24 VDC aansluitset
24 VDC kit de raccordement
24 VDC Anschlußsatze
24 VDC connection set
code / ART.-NR.: 8727.010
A: aanvoer / arrivée / Vorlauf / flow
R: retour / Rücklauf / return
A
R

EC motor / moteur
Elektriciteit aansluiten / Raccordement électrique / Stromanschluss / Electrical connection
0...10 V Aansluiting op Domotica
Raccordement a une système domotique 0...10 V
Anschluss 0...10 V auf externe Automatisierungstechnik
Connecting an external 0...10 V analog inputtechnology
0...10 V aansluiting op Jaga EC thermostaat
0 ... 10V raccordement au thermostat CE
0 ... 10V Anschluss EC Raumthermostat
0 - 10V connection Jaga EC thermostat
+ 0...10VDC
- 0VDC
+24VDC
-24VDC
0...10V
BRIZA EC
0..10V
Domotica
L N
DC LO
DC ON
L1 N
5 6
+24 -24
24VDC
230VD C
0..10V
Y50 X2 M G G0Y10
≥0.5 mm2
+ -
M30 x 1.5
Zoneventiel
0..10V 24VDC
+
24VDC
+
L N
DC LO
DC ON
0..10V
24 VDC 1 4
L1 N
5 6
+ + - -
Code / ART.NR: 79900.050/51/52
Netvoeding / Alimentation
Netzteil / Power supply
24VDC
Code / ART.NR: 79900.050/51/52
Netvoeding
Alimentation
Netzteil
Power supply
24VDC
0..10V 24VDC
Zoneventiel / vanne de zone
Zonenventil / zone valve
Code / ART.NR: xxx.xxxx
Jaga EC Thermostaat / Thermostat /
Raumthermostat
- 24VDC
- 0..10V snelheidsregeling /contrôle de
vitesse / Geschwindigkeitsregelung /
speedcontrol
BRIZA
BRIZA

Gelieve deze instructies te volgen en te bewaren! S’il vous plaît garder cette instruction!
Bitte bewahren Sie diese Anleitung! Please follow and keep these instructions!
27200.23700021- 0911 - Jaga N.V.
Other manuals for BRIZA038
1
Other Jaga Rack & Stand manuals