Japan CBM Corporation CAL TP17 User manual

AboutAbout
1,000 km1,000 km
About
1,000 km
BerlinBerlinBerlin
London
LondonLondon
AboutAbout
1,000 km1,000 km
About
1,000 km
OsakaOsaka
NagoyaNagoya
SendaiSendai
Osaka
Nagoya
Sendai
N
About
1,000 km
TokyoTokyoTokyo
About 1,000 km
Denver
Chicago
Chicago
Ne
Ne
w
w Y
or
ork
Los Angeles
Los Angeles
Los Angeles
Chicago
New York
CAL TP17
INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATIONS
Reception
Reception frequency
1)GERMANY............77.5KHz(DCF77)
2)U.K........................60KHz(MSF)
3)U.S.A.................... 60KHz(WWVB)
4)JAPAN.................. 60KHz(JJY)
Automatic reception (maximum two times a day)
Manual reception
Basic functions
Analog part.................Hour/Minute/Second
Digital part
Calendar
Alarm
5 languages display
Battery life..................About 2 years
Battery........................CR2016x1
NAMES OF PARTS
CAUTION !
Before using, be sure to set the “TIME ZONE”.
For setting of the “TIME ZONE”, see “5.TIME ZONE SETTING”
at right.
TO-Y0082
RADIO WAVE CONTROLLED WATCH
6About this radio wave controlled watch
This watch receives calibration signal and automatically updates the
time and date.
6Transmitter
GERMANY
Signal code : DCF77
Location : Mainflingen Germany (located 25 Km southeast of
Frankfurt)
U.K
Signal code : MSF
Location : Rugby city (located near from London)
U.S.A
Signal code : WWVB
Location : FortCollins in Colorado (located 100Km north of
Denver)
JAPAN
Signal code : JJY
Location : Mt.Haganeyama (located 45Km southwest of
Fukuoka)
The signal usually operates 24 hours of a day, but it may be
temporarily interrupted for maintenance and lightning
cuntermeasure.
6Radio wave reception zone
This watch can receive radio waves within a radius of about 1,000km
from the standard radio wave station. However, the coverage can
vary depending on time, season, weather conditions, local
environmental conditions, etc.
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-3-5345-7861
Which way to point the watch during reception
Flatten the wristband so it doesn't curl
under the antenna.
* The indicated reception area is for your reference only. Sometimes you cannot receive radio waves
even within the zone shown in the figure.
6
How to successfully receive radio waves
• It may be difficult to receive radio waves when metal shielding blocks the watch. When
inside a ferroconcrete building etc., try to place the watch near a window that is as close
as possible to facing the radio wave station.
• Try not to move the watch during radio wave reception.
• Good reception can be achieved if you aim the reception antenna (on the upper side of
the watch) toward the radio wave station.
• You can check signal strength by looking at the reception mark that is displayed during
radio wave reception. If you find a place and a direction to aim the watch in advance that
has stable reception, that will help to get a good connection.
* The watch may fail to receive radio waves or may receive them inaccurately near (within
10km from) the standard radio wave station. In this case, change the direction of the
antenna by 45 - 90 degrees or receive radio waves again at a place far (10km or farther)
from the standard wave station.
* Sometimes when the watch indicates strong radio wave reception, it still may not be able
to receive a signal due to surrounding environmental interference such as electrical
noise.
* The maximum time required to receive a complete signal can be up to 13 minutes. It may
change depending on distance from the standard radio wave station, time, season,
weather, etc.
6
Places where it may be difficult to receive radio waves
• Places with extremely high or low temperatures.
• Inside ferroconcrete buildings, underground, inside high-rise buildings, in valleys between
mountains, etc.
• Inside vehicles, trains, and airplanes.
• Places that tend to have electrical noise such as near high voltage cables, electric train
cables, and near airports.
• Near home appliances such as televisions, refrigerators, computers, fax machines,
inverter fluorescent lights, OA machines, and operating cellular phones.
* The watch operates using its built-in quartz accuracy under conditions of poor reception.
When it returns to a reception area and receives radio waves, the watch displays the
correct time. The watch operates using its built-in quartz accuracy between signal
reception cycles.
AUTOMATIC RECEPTION
If you receive radio waves properly, the time and date are adjusted automatically.
• The watch automatically receives radio waves a maximum of two times a day.
• If one of the two reception attempts is successful, automatic reception won't be
attempted again until the next day.
During the daylight saving time period, if the watch receives the radio waves normally, it
automatically displays the SUM. If it receives the radio waves normally after the DST
period, it automatically displays the ordinary time.
• Since the DST is automatically corrected, you do not need to correct it, as long as the
watch receives radio waves. In a district where the DST is not applied, however, you are
required to correct the DST manually.
AUTOMATIC RECEPTION
2:05AM, 3:05AM
●SELECTION OF DISPLAY
1. MANUAL RECEPTION
Signal reception takes 2~13 minutes.
3. MANUAL ADJUSTMENTTIME
AND CALENDAR
2. CONFIRMING RECEPTION RESULTS
TIME
TIME
4. ALARM
• ALARM ON/OFF
• ALARM SETTING
5. TIME ZONE SETTING
Select a country and a time zone where you will use this watch.
If the country is selected, the radio wave is decided.
The relationship between the countries and radio waves is
shown in Table below.
6.LANGUAGES SETTING
8. BATTERY REPLACEMENT
When the display dims, replace the battery as soon as possible.After
battery replacement, please make sure to short two pattern on module,
and reset hands initial position refering to "7.CHECK AND RESET
HANDS INITIAL POSITION".
7 . CHECK AND RESET HANDS INITIAL POSITION
It may happen that hands slip and change to incorrect position, because
of hard shock, static electricity and after battery replacement and so
on.In this case, we cannot adjust to correct time, even we receive the
wave, because hands initial position is not correct.
Please check and reset hands initial position as following operation.
Correct hands initial position is "12H00M00S".
* Please don't do following operation, when you don't have any problem.
1) In the case of correct position("12H00M00S")
No need to reset hands initial position.
2) In the case of incorrect position( not "12H00M")
Need to reset and adjust hands initial position.
TIME ZONE
–12
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3
–2
–1
+0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
WWVB(60KHz)
MSF(60KHz) DCF77(77.5KHz)
MSF(60KHz) DCF77(77.5KHz)
JJY(60KHz)
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Santiago
Rio de Janeiro
London
Paris
Cairo
Jeddah
Dubai
Karachi
Dhaka
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
Sydney
Noumea
Welington
CITY.RECEPTION WAVE
Time zone list
MODE=
훽=ADJUST
DISPLAY==RECEIVE
훽
Alarm markSummer time mark
Antenna
Radio
wave
station
Weak radio waves Strong radio waves
Day Date
Alarm
“ALARM OFF” and “ALARM ON”
are scrolled.
“ALARM OFF” is scrolled.
“ON 7 :30” is scrolled.
Languages are scrolled.
“RECEIVING” is scrolled.
Radio wave
Minute
Time Zone Languages
>2Sec.
Pull
Push
훽
훽
Push
훽
The latest reception was successful.
The latest reception was failed.
Pull
훽
Push
훽
Pull
훽
Pull
훽
Push
훽
훽
훽
훽
훽
훽
훽
훽
훽
Second
Minute
Hour
Year
Month
Date
Summer time ON/OFF
Language Setting
Languages are scrolled.
Push 훽to complete adjustment. The
hands are moved forward until they
are set to the time of the digital
section.
CAUTION !
Do not pull 훽while the hands are
being moved forward.
Hour
Minute
Alarm on
Pull 훽
Push back 훽
Push back 훽
Push and at the same time.
Push or .
Max.12 Min.
Hands stops at their initial position.
Hands stops incorrect position( not "12H00M").
To move hands to correct position, push and .
: Fast move
: Push one time then hand moves one step
Hands move back to original time.
CAUTION !
Please don't pull 훽while hands forwarding.
Hands move back to original time.
CAUTION !
Please don't pull 훽while hands forwarding.

EnvironEnviron
1.000km1.000km
Environ
1.000km
BerlinBerlinBerlin
Londres
Londres
Londres
EnvironEnviron
1,000 km1,000 km
Environ
1,000 km
OsakaOsaka
NagoyaNagoya
SendaiSendai
Osaka
Nagoya
Sendai
N
Environ
1,000 km
TokyoTokyoTokyo
Environ 1,000 km
Denver
Chicago
Chicago
Ne
Ne
w
w Y
or
ork
Los Angeles
Los Angeles
Los Angeles
Chicago
New York
CAL TP17
MODE D'EMPLOI
SPECIFICATIONS
Réception
Fréquence de réception
1)ALLEMAGNE..........77,5 KHz (DCF77)
2)ROYAUM-UNI......... 60KHz(MSF)
3)ETATS-UNIS........... 60KHz(WWVB)
4)JAPON....................60KHz(JJY)
Réception automatique (deux fois par jour maximum)
Réception manuelle
Fonctions de base
Partie analogique......... Heures/Minutes/Seconde
Partie numérique
Calendrier
Alarme
Affichage 5 langues
Autonomie de la pile.....Environ 2 ans
Pile............................... CR2016x1
NOM DES PIECES
ATTENTION !
Avant l'utilisation, réglez bien "FUSEAU HORAIRE".
Pour le réglage de "FUSEAU HORAIRE",
consultez "5. REGLAGE DE FUSEAU HORAIRE" à droite.
TO-Y0082
MONTRE CONTROLEE PAR ONDES RADIO
6A propos de la montre contrôlée par ondes radio
Cette montre reçoit le signal de calibrage et met automatiquement à
jour l'heure et la date.
6Emetteur
ALLEMAGNE
Code de signal: DCF77
Site: Mainflingen, Allemagne (à 25 km au sud-est de
Frankfort)
ROYAUME-UNI
Code de signal: MSF
Site: Rugby (près de Londres)
ETATS-UNIS
Code de signal: WWVB
Site: Fort Collins, Colorado (à 100 km au nord de
Denver)
JAPON
Code de signal: JJY
Site: Mt. Haganeyama (à 45 km au sud-ouest de
Fukuoka)
Le signal opère généralement 24 heures par jour, mais il peut être
temporairement interrompu pour la maintenance et les mesures
contre la foudre.
6Zone de réception des ondes radio
La montre peut recevoir des ondes radio dans un rayon d'environ
1.000km à partir de la station d'ondes radio standard. Mais la
couverture peut varier selon l'heure, la saison, les conditions
météorologiques, les conditions environnementales locales etc.
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-3-5345-7861
Dans quel sens pointer la montre pendant la réception
Aplatissez le bracelet pour qu'il
n'ondule pas sous l'antenne
* La zone de réception indiquée est donnée à titre de référence. Parfois les ondes radio ne peuvent
pas être reçues, même dans la zone indiquée sur la figure.
6
Comme réussir à recevoir les ondes radio
• Il peut être difficile de recevoir les ondes radio quand un gainage métallique bloque la
montre. Dans un bâtiment en béton armé etc., essayez de placer la montre près d'une
fenêtre aussi proche que possible de la station d'ondes radio.
• Essayez de ne pas bouger la montre pendant la réception des ondes radio.
• Une bonne réception peut être obtenue si vous dirigez l'antenne de réception (la partie
supérieure de la montre) vers la station d'ondes radio.
• Vous pouvez contrôler la puissance du signal en regardant la marque de réception
affichée pendant la réception des ondes radio. Si vous trouvez un lieu et une direction
pour diriger la montre à l'avance permettant une réception stable, cela aidera à assurer
une bonne connexion.
* La montre peut manquer à recevoir les ondes radio ou peut les recevoir incorrectement
près (à moins de 10 km) de la station radio standard. Dans ce cas, changez la direction
de l'antenne de 45 à 90 degrés ou recevez à nouveau les ondes radio à un emplacement
éloigné (10 km ou plus loin) de la station radio standard.
* Parfois, quand la montre indique la réception d'ondes radio fortes, elle peut quand même
être incapable de recevoir un signal à cause de l'interférence environnementale
environnante, comme des parasites électriques.
* Le temps maximum requis pour recevoir un signal complet peut aller jusqu'à 13 minutes.
Cela peut changer selon la distance de la station radio standard, de l'heure, de la saison,
du temps etc.
6
Emplacements où il peut être difficile de recevoir les ondes radio
• Lieux à très haute ou très basse température.
• Dans des bâtiments en béton armé, en sous-sol, dans des tours, dans des vallées entre
des montagnes etc.
• Dans des véhicules, trains et avions.
• Lieu où il y a tendance à y avoir des parasites électriques, comme près de câbles haute
tension, câbles de trains électriques, et près d'aéroports.
• Près d'équipements électroménagers comme téléviseur, réfrigérateurs, ordinateurs,
télécopieurs, onduleurs, lumière fluorescente, équipements de bureautique, et téléphone
cellulaire en fonctionnement.
* La montre fonctionne en utilisant la précision du quartz intégré sous des conditions de
mauvaise réception. Quand elle revient à une zone de réception et reçoit des ondes
radio, la montre affiche l'heure correcte. La montre fonctionne en utilisant la précision du
quartz intégré entre les cycles de réception des signaux.
RECEPTION AUTOMATIQUE
Si vous recevez les ondes radio correctement, l'heure et la date sont automatiquement réglées.
• La montre reçoit automatiquement les ondes radio un maximum de deux fois par jour.
• Si une des deux tentatives de réception réussit, la réception automatique ne sera pas
tentée à nouveau jusqu'au jour suivant.
Pendant la période d'heure d'été, si la montre reçoit les ondes radio correctement, elle
affiche automatiquement ETE. Si elle reçoit normalement les ondes radio après la
période d'heure d'été, elle affiche automatiquement l'heure ordinaire.
• Comme l'heure d'été est automatiquement corrigée, il est inutile de la corriger, tant que
la montre reçoit les ondes radio. Dans une zone où l'heure d'été n'est pas appliquée, il
faut cependant corriger l'heure d'été manuellement.
RECEPTIONAUTOMATIQUE
2:05 AM, 3:05 PM
●SELECTION DE L'AFFICHAGE
1. RECEPTION MANUELLE
La réception demande 2 à 13 minutes.
3. HEURE REGLEE MANUELLEMENT
ET CALENDRIER
2. CONFIRMING RECEPTION RESULTS
HEURE
HEURE
4. ALARM
• ON/OFF ALARME
• REGLAGE DE L'ALARME
5. REGLAGE DE FUSEAU HORAIRE
Sélectionnez le pays et le fuseau horaire où vous voulez utiliser
cette montre.
Si le pays est sélectionné, l'onde radio est fixée. La relation
entre les pays et les ondes radio est indiquée dans le tableau
ci-dessous.
6. REGLAGE DE LA LANGUE
8. BATTERY REPLACEMENT
Quand l'affichage s'assombrit, remplacez la pile le plus tôt possible.
Après le remplacement, vérifiez bien que deux modèles sont court-
circuités sur module et remettez les aiguilles à la position initiale en
consultant "7. CONTROLE ET REMISE DES AIGUILLES A LA
POSITION INITIALE.
7 . CONTROLE ET REMISE DES AIGUILLES A LA
POSITION INITIALE
Il se peut que les aiguilles glissent et changent à une position
incorrecte, à cause d'un choc violent, de l'électricité statique, après le
remplacement de la pile etc. Dans ce cas, vous ne pouvez pas régler
l'heure correcte, même si vous recevez l'onde, parce que la position
initiale des aiguilles est incorrecte.
Contrôlez et remettez les aiguilles à la position initiale comme suit.
La position initiale correcte des aiguilles est "12H00M00S".
* N'effectuez pas l'opération suivante s'il n'y a pas de problème.
1) Si la position est correcte ("12H00M00S")
Inutile de remettre les aiguilles à la position initiale.
2) En cas de position incorrecte (pas "12H00M")
Les aiguilles doivent être remises à la position initiale.
Fuseau Horaire
VILLE ONDE DE RECEPTION
Liste des fuseaux horaires
FUSEAU HORAIRE
–12
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3
–2
–1
+0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
WWVB(60KHz)
MSF(60KHz) DCF77(77.5KHz)
MSF(60KHz) DCF77(77.5KHz)
JJY(60KHz)
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Santiago
Rio de Janeiro
London
Paris
Cairo
Jeddah
Dubai
Karachi
Dhaka
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
Sydney
Noumea
Welington
MODE=
훽=REGLAGE
AFFICHAGE==RECEPTION
훽
Marque d'alarmeMarque d'heure d'été
Antenne Station d'ondes radio
Ondes radio faibles Ondes radio fortes
Jour Date
Alarme
“ALARM OFF” et “ALARM ON”
défilent.
Défilement de
"ALARM OFF".
Défilement de "ON 7:30".
Défilement des langues.
Défilement de “RECEIVING”
Onde radio
Minute
Langues
>2Sec.
Tirer
Push
훽
훽
Poussez
Poussez
훽
La dernière réception a réussi.
La dernière réception a échoué.
훽
훽
Tirez
Tirez
훽
Tirez
훽
Poussez
훽
훽
훽
훽
훽
훽훽
훽
훽
Seconde
Minute
Heure
Année
Mois
Date
Heure d’été activée/désactivée
Reglage de la Langue
Défilement des langues.
Appuyez sur
훽
pour compléter le
réglage.
Les aiguilles avancent jusqu'à ce
qu'elle soient réglées à l'heure de la
section numérique.
ATTENTION !
Ne tirez pas sur
훽
quand les aiguilles
avancent.
Heure
Minute
Alarme on
Tirez 훽
Repoussez 훽
Repoussez 훽
Poussez et en même temps.
Poussez ou .
12 min. max.
Les aiguilles s'arrêtent à leur position initiale.
Aiguilles arrêtées en position incorrecte
(pas "12H00M")
Pour amener les aiguilles à la position correcte,
poussez et .
: Déplacement rapide
: Poussez une fois, l'aiguille avancera d'un cran.
Les aiguilles reviennent à l'heure d'origine.
ATTENTION !
N'appuyez pas sur
훽
quand les aiguilles
avancent.
Les aiguilles reviennent à la position
d'origine.
ATTENTION !
Ne poussez pas
훽
quand les aiguilles
avancent.

CaCa
1.500 km1.500 km
Ca.
1.000 km
BerlinBerlinBerlin
London
LondonLondon
Ca.Ca.
1.000 km1.000 km
Ca.
1.000 km
OsakaOsaka
NagoyaNagoya
SendaiSendai
Osaka
Nagoya
Sendai
N
Ca. 1.000 km
TokioTokioTokio
Ca. 1.000 km
Denver
Chicago
Chicago
Ne
Ne
w
w Y
or
ork
Los Angeles
Los Angeles
Los Angeles
Chicago
New York
CAL TP17
GEBRAUCHSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
Empfang
Empfangsfrequenz
1)DEUTSCHLAND.............77,5 kHz (DCF77)
2)GROSSBRITANNIEN..... 60 kHz (MSF)
3)USA................................ 60 kHz (WWVB)
4)JAPAN............................ 60 kHz (JJY)
Automatischer Empfang (max. zweimal täglich)
Manueller Empfang
Grundfunktionen
Analoge Anzeige........ Stunden/Minuten/Sekunden
Digitale Anzeige
Kalender
Alarm
5 Sprachenanzeige
Batterielebensdauer
...ca. 2 Jahre
Batterie................... CR2016
BEZEICHNUNG DER TEILE
ACHTUNG !
Vor Gebrauch unbedingt ZEITZONE einstellen.
Lesen Sie hierzu "5. ZEIT-ZONE EINSTELLUNG" weiter rechts.
TO-Y0082
FUNKUHR
6Kurzbeschreibung dieser Funkuhr
Diese Uhr empfängt ein Kalibriersignal und aktualisiert automatisch
die Uhrzeit und das Datum.
6Zeitsignalsender
DEUTSCHLAND
Signalcode : DCF77
Standort : Mainflingen (25 km südöstlich von Frankfurt)
GROSSBRITANNIEN
Signalcode : MSF
Standort : Rugby city (in der Nähe von London)
USA
Signalcode : WWVB
Standort : FortCollins in Colorado (100 km nördlich von Denver)
JAPAN
Signalcode : JJY
Standort : Berg Haganeyama (45 km südwestlich von Fukuoka)
Die Signalausstrahlung erfolgt rund um die Uhr (24-Stunden-
Dauerbetrieb), wird aber u. U. zeitweilig bei Wartungsarbeiten und
Gewittern unterbrochen.
6Empfangsreichweite
Diese Uhr kann die Zeitsignale innerhalb eines Radius von 1.000 km
vom Sender empfangen. Die tatsächliche Reichweite ist allerdings
abhängig von der jeweiligen Tages- und Jahreszeit, den
Wetterbedingungen sowie weiteren Umgebungsbedingungen.
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-3-5345-7861
Die Uhr zum Empfang in welche Richtung halten
Das Armband flach ausrichten, so dass es
nicht unter der Antenne gewickelt wird.
*
Der angezeigte Empfangsbereich dient lediglich als Referenz. Unter bestimmten. Umständen ist
ein Empfang des Zeitsignals auch innerhalb dieses Bereichs nicht möglich.
6
Erfolgreiches Empfangen von Zeitsignalen
• Der Empfang von Funksignalen wird in Stahlbetonbauten beeinträchtigt, so dass Sie in
solchen Fällen die Uhr zum Empfang in der Nähe eines Fensters in Richtung Sender
platzieren sollten.
• Halten Sie die Uhr während des Empfangs ruhig.
• Für besseren Empfang richten Sie die Antenne (an der Oberseite der Uhr) auf den
Sender.
• Sie können die Signalstärke am Empfangssymbol ablesen, das während des Empfangs
erscheint. Gehen Sie möglichst an Orten auf Empfang, von denen Sie sich vergewissert
haben, dass eine ausreichende Signalstärke gewährleistet ist.
* Bei zu großer Nähe zum Zeitsignalsender (kürzer als 10 km) ist u.U. kein Empfang oder
fehlerhafter Empfang möglich. Ändern Sie in einem solchen Fall die Richtung der
Antenne um 45 bis 90 Grad oder gehen Sie erneut auf Empfang, wenn Sie weiter als 10
km vom Sender entfernt sind.
* In bestimmten Fällen, z.B. bei elektromagnetischen Interferenzen, kann es trotz
ausreichender Signalstärke vorkommen, dass ein einwandfreier Empfang des Zeitsignals
nicht gewährleistet ist.
* Zum einwandfreien Empfang des Zeitsignals werden bis zu 13 Minuten benötigt. Die
tatsächliche Dauer ist abhängig von der Tages- und Jahreszeit, den Wetterbedingungen
und weiteren Umgebungsbedingungen.
6
Orte, an denen ein Empfang der Zeitsignale beeinträchtigt ist
• Orte mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
• In Stahlbetonbauten, Tiefgaragen, Unterführungen, Hochhäusern, in den Bergen usw.
• In Fahrzeugen, Zügen, Flugzeugen.
• Orte mit elektromagnetischen Interferenzen, z.B. in der Nähe von
Hochspannungsleitungen, Oberleitungen und in der Nähe von Flughäfen.
• In der Nähe von Fernsehern, Kühlschränken, Computern, Telefaxgeräten, Neonlampen,
Büromaschinen und Handys in Betrieb.
* Bei schlechtem Empfang des Zeitsignals verlässt sich die Uhr auf die Ganggenauigkeit
des eingebauten Quarz. Bei Rückkehr in einen geeigneten Empfangsbereich wird die
Uhrzeit dann aktualisiert.
AUTOMATISCHER EMPFANG
Bei einwandfreiem Empfang werden Uhrzeit und Datum automatisch aktualisiert.
• Die Uhr empfängt automatisch Funkwellen maximal zweimal täglich.
• Sobald einer der beiden automatischen Empfangsversuche erfolgreich ist, wird bis zum
nächsten Tag kein weiterer Empfang versucht.
Während der Sommerzeitperiode wird automatisch die Sommerzeit angezeigt, falls die
Uhr die Funkwellen einwandfrei empfängt. Bei korrektem Zeitsignalempfang nach der
Sommerzeitperiode wird automatisch die normale Zeit angezeigt.
• Wegen der automatischen Umschaltung von/auf Sommerzeit ist keine weitere
Einstellung erforderlich, solange die Uhr Radiowellen empfängt. In Regionen ohne
Sommerzeitregelung ist allerdings ggf. eine entsprechende manuelle Korrektur
erforderlich.
AUTOMATISCHER EMPFANG UM
2:05 Uhr, 3:05 Uhr
●WAHL DER ANZEIGE
1. MANUELLLER EMPFANG
Der Signalempfang dauert 2 bis 13 Minuten.
3. MANUELLE EINSTELLUNG VON
ZEIT UND KALENDER
2. BESTÄTIGEN DER EMPFANGSRESULTATE
UHRZEIT
UHRZEIT
4. ALARM
• ALARM EIN/AUS
• ALARMEINSTELLUNG
5. ZEITZONENEINSTELLUNG
Wählen Sie das Land und die Zeitzone, in der Sie diese Uhr
benutzen.
Durch die Wahl des Landes wird die Empfangsfrequenz des
Funksignals festgelegt. Die Zuordnung von Ländern und
Empfangsfrequenzen zeigt die nachstehende Tabelle.
6. EINSTELLUNG DER ANZEIGESPRACHE
8. BATTERIEAUSTAUSCH
Bei Abdunkelung des Displays ist die Batterie baldmöglichst
auszutauschen. Nach einem Batterieaustausch sorgen Sie unbedingt
dafür, dass anhand
"7. ÜBERPRÜFEN UND RÜCKSTELLEN DER ZEIGER AUF
ANFANGSPOSITION" das Modul kurzgeschlossen und die Zeiger auf
Anfangsposition rückgestellt werden .
7 . ÜBERPRÜFEN UND RÜCKSTELLEN DER
ZEIGER AUF ANFANGSPOSITION
Unter Umständen springen die Zeiger z. B. aufgrund von heftigen Stößen und
elektrostatischer Aufladung bzw. nach einem Batterieaustausch auf eine falsche
Anzeigeposition. In diesen Fällen ist auch bei Funksignalempfang eine korrekte
Zeiteinstellung nicht möglich, weil die Anfangsposition der Zeiger falsch ist.
Prüfen Sie bitte die Zeiger auf korrekte Anfangsposition und stellen Sie sie ggf.
gemäß dem nachstehenden Verfahren zurück.
Die korrekte Anfangsposition der Zeiger ist "12 Stunden, 00 Minuten, 00 Sekunden".
* Wenn keine Probleme bestehen, gehen Sie bitte wie nachstehend beschrieben vor.
1) Bei korrekter Anzeigeposition ("12 Stunden, 00 Minuten, 00 Sekunden"):
Keine Notwendigkeit zur Rückstellung der Zeiger auf Anfangsposition
2) Bei falscher Anzeigeposition ("12 Stunden, 00 Minuten"):
Notwendigkeit zum Rückstellen der Zeiger auf die Anfangsposition.
Zeitzone
ZEITZONE STADT
EMPFANGSSIGNAL
Zeitzonenliste
–12
–11
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3
–2
–1
+0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
WWVB(60KHz)
MSF(60KHz) DCF77(77.5KHz)
MSF(60KHz) DCF77(77.5KHz)
JJY(60KHz)
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
New York
Santiago
Rio de Janeiro
London
Paris
Cairo
Jeddah
Dubai
Karachi
Dhaka
Bangkok
Hong Kong
Tokyo
Sydney
Noumea
Welington
MODUS=
훽=EINSTELLUNG
ANZEIGE==SIGNALEMPFANG
훽
Alarm-SymbolSommerzeit-Symbol
Antenne Zeitsignal-
Sender
Schwache Funkwellen Starke Funkwellen
Tag Datum
Alarm
“ALARM OFF” und “ALARM ON”
erscheinen als Laufanzeige.
“ALARM OFF” ist eine
Laufanzeige.
“ON 7:30” ist eine
Laufanzeige.
Sprachennamen erscheinen
als Laufanzeige.
“RECEIVING” ist eine
Laufanzeige.
Zeitslgnal
Minuten
Sprachen
>2Sec.
herausziehen.
훽
Der letzte Empfang war erfolgreich.
Der letzte Empfang war nicht erfolgreich.
훽
훽
훽
훽
훽훽
훽
훽
Sekunden
Minuten
Stunden
Jahr
Monat
Datum
Sommerzeit EIN/AUS
Einstellung Der Anzeigesprache
Sprachennamen erscheinen als Laufanzeige.
Drücken Sie 훽zum Abschluss der
Einstellung. Dabei werden die Zeiger
soweit vorgestellt, bis sie auf die Uhrzeit
in der Digitalanzeige eingestellt sind.
ACHTUNG !
Beim Vorstellen der Zeiger darf
keinesfalls 훽herausgezogen werden.
Stunden
Minuten
Alarm Ein
Drücken Sie 훽hinein.
Drücken Sie 훽
hinein.
Drücken Sie gleichzeitig und .
Drücken Sie oder .
Max.12 Minuten
Die Zeiger stoppen an ihrer Anfangsposition.
Die Zeiger stoppen an einer falschen Anzeigeposition
(nicht "12 Stunden, 00 Minuten").
Zur Einstellung der Zeiger auf die korrekte
Anzeigeposition drücken Sie und .
: Kontinuierliche Zeigerverstellung
:
Schrittweise Zeigerverstellung bei jedem Tastendruck
Die Zeiger springen zurück auf die
ursprüngliche Zeitanzeige.
ACHTUNG !
Beim Vorstellen der Zeiger darf keinesfalls 훽
herausgezogen werden.
Die Zeiger springen zurück auf die ursprüngliche
Zeitanzeige.
ACHTUNG !
Beim Vorstellen der Zeiger darf keinesfalls 훽
herausgezogen werden.
Drücken Sie
훽
hinein.
훽herausziehen.
훽herausziehen.
훽herausziehen.
Drücken Sie 훽hinein.
Drücken Sie 훽hinein.
훽herausziehen.
Drücken Sie 훽hinein.
Table of contents
Languages:
Other Japan CBM Corporation Watch manuals