Jata electro QP398N Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. QP398N
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
QUITAPELUSAS
TIRA BORBOTOS
LINT SHAVER
ASPIRATEUR DE POUSSIERES
LEVAPELUCCHI
FUSSELRASIERER
01 manual jata QP398N.indd 1 28/07/16 11:02

2
2
1
3
4
6
5
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en
nuestros productos.
01 manual jata QP398N.indd 2 28/07/16 11:02

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Rejilla.
2. Accesorio separador.
3. Interruptor.
4. Tapa compartimento pilas.
5. Depósito pelusas.
6. Cepillo.
MAIN COMPONENTS
1. Grid.
2. Higher cut accessory.
3. Switch.
4. Cover of the battery compartment.
5. Fluff tank.
6. Cleaning brush.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Griglia.
2. Accessorio di separazione.
3. Interruttore.
4. Coperchio vano pile.
5. Cassetto raccogli-pelucchi.
6. Spazzola.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Grelha.
2. Accessório separador.
3. Interruptor.
4. Tampa do compartimento das pilhas.
5. Depósito para os borbotos.
6. Escova.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Grille.
2. Accessoire séparateur.
3. Interrupteur.
4. Couvercle compartiment piles.
5. Réservoir peluches.
6. Brosse.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Flusengitter.
2. Sicherheitsabstandshalter.
3. Ein-/Ausschalter.
4. Deckel des Batteriefachs.
5. Fusselbehälter.
6. Bürste.
01 manual jata QP398N.indd 3 28/07/16 11:02

4
español
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo use sin la rejilla o sin el depósito de pelusas colocados.
• No lo lubrique.
• No lo sumerja en agua.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
• No lo utilice sobre prendas o materiales muy delgados, lana
virgen, seda o supercies irregulares.
• Retire las pilas si no va a usar el aparato en un periodo largo de
tiempo.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión
• IMPORTANTE: no presione mucho el aparato sobre los
tejidos. Puede dañarlos.
01 manual jata QP398N.indd 4 28/07/16 11:02

5
INSTRUCCIONES DE USO
• Asegúrese que el interruptor esta en posición apagado “0” y la rejilla (1) correctamente anclada.
ATENCION: Si la rejilla no está bien anclada y haciendo tope, el sistema de seguridad del aparato impedirá
ponerlo en funcionamiento.
• Elaparatofuncionacon2pilastipoR6.(Noincluidas)
• Abralatapadelcompartimentodepilas(4)deslizándolaenladireccióndelaecha.Coloquelaspilasrespetando
laspolaridadesindicadasenelinteriordelcompartimento.Coloquedenuevolatapa.
• Desliceelinterruptor(3)asuposición“1”.Elaparatoiniciaráelfuncionamiento.
• Pasesobrelassuperciesdeltejidosinpresionarenexceso.
• Esaconsejableprobarantesenunazonapocovisibledelasprendas.
• Dependiendo de los tejidos que vaya a rasurar puede colocar el separador (2). Este accesorio hace que la
distanciaentreeltejidoylascuchillasseamayor.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Empleeunpañosecoparasulimpieza.
• Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicosetc.quepuedandeteriorarlas
supercies.
• Paraeliminarlaspelusasdeldepósito(5)retírelodeslizándolohaciaafueraenladireccióndelasechasyvacíelo
desucontenido.
• Paravolveracolocareldepósitoefectúelaoperaciónalainversa.
• Con el uso pueden quedar restos de pelusa entre las cuchillas y la rejilla (1). Para eliminarlas retire la rejilla
girándolaendirecciónantihoraria.Retirelasuciedad.
• Tengaprecauciónalefectuarestaoperaciónyaquelascuchillasestánmuyaladas.
• Coloquedenuevolarejillagirándolaendirecciónhorariahastaquehagatope.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensu calidadde consumidor,cuando deseedesprenderse delaparato deposíteloparasu posterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Procedadeigualformacuandotengaqueeliminarlaspilasusadas.
• Nuncatireelaparatonilaspilasalabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejora
delmedioambiente.
• Laspilasnodebensermezcladasconotrosresiduosdomésticos.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia atentamente
estas instruções e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
01 manual jata QP398N.indd 5 28/07/16 11:02

6
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plásticos ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não a utilize sem a grelha ou sem o depósito de borbotos
colocados.
• Não o lubrique.
• Não o mergulhe em água.
• Deve-se vigilar-se para que as crianças não brinquem com o
aparelho.
• Não o utilize em roupas ou materiais muito nos, lã virgem, seda
ou superfícies irregulares.
• Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho durante um longo
período de tempo.
• Este aparato foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilância
• IMPORTANTE: não pressione muito o aparelho sobre os
tecidos. Pode danicá-los.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Certique-se que o interruptor está na posição de apagado“0” e a grelha (1) correctamente enganchada.
ATENÇÃO: Se a grelha não estiver bem enganchada e oferecendo resistência o sistema de segurança do
aparelho impedirá de colocá-lo em funcionamento.
• Oaparelhofuncionacom2pilhastipoR6(nãoincluídas).
• Abra a tampa do compartimento das pilhas (4) fazendo-a deslizar na direcção da seta. Coloque as pilhas
respeitandoaspolaridadesindicadasnointeriordocompartimento.Coloquenovamenteatampa.
• Façadeslizarointerruptor(3)paraaposição“1”.Oaparelhoiniciaráoseufuncionamento.
• Passesobreassuperfíciesdotecidosempressionarexcessivamente.
• Éaconselhávelprovarantesnumazonapoucovisíveldaspeçasderoupa.
01 manual jata QP398N.indd 6 28/07/16 11:02

7
• Dependendodostecidosquevaitratarpodecolocaroseparador(2).Esteacessóriofazcomqueadistânciaentre
otecidoeaslâminassejamaior.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Paraasualimpezautilizeumpanoseco.
• Nasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicosetc.quepossamdeteriorara
superfície.
• Paraeliminarosborbotosdodepósito(5)retireestefazendo-odeslizarparaforanadirecçãodassetaseesvazie
oseuconteúdo.
• Paravoltaracolocarodepósitoefectueaoperaçãoaocontrário.
• Coma utilizaçãopodem carrestosdecotãoentre aslâminas ea grelha(1).Parao eliminarretire agrelha
rodando-anadirecçãocontráriaàdosponteirosdorelógio.Retireasujidade.
• Tomecuidadoaorealizarestaoperaçãopoisaslâminasestãomuitoaadas.
• Coloquenovamenteagrelharodando-anadirecçãodosponteirosdorelógioatésentirresistência.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Nasuaqualidadedeconsumidor,quandodesejardeitaroaparelhoforacoloque-o,paratratamento
posterior,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoatalm.
• Procedadeigualformaquandotiverqueeliminaraspilhasusadas.
• Nuncadeite oaparelho ouas pilhasparao lixocaseiro.Assimestaráacontribuir parao cuidadoe
melhoriadomeioambiente.
• Aspilhasnãodevemsermisturadascomoutrosresíduosdomésticos.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep plastic bags and other packaging elements out of reach of
children. They may be potentially dangerous.
• Do not use without the grid or without the u tank correctly
placed.
• Do not lubricate with oil.
01 manual jata QP398N.indd 7 28/07/16 11:02

8
• Do not immerse in water.
• Don’t allow children play with the appliance.
• Do not use it for every thin materials such as silk, lambs wool or
irregular surface.
• Remove the batteries if you are not going to use the appliance for
a long time.
• This appliance has been designed for domestic use only.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done by
children without any supervision.
• VERY IMPORTANT: applying to much pressure when using
the shaver may damage the fabrics.
INSTRUCTIONS OF USE
• MakesuretheswitchisintheOFFposition“0”andthegrid(1)correctlytted.
ATTENTION: If the grid is not well tted, the security system of the appliance will not allow it to work.
• Theapplianceworkswith2R6batteries(notincluded).
• Openthelidofthebatterycompartment(4)slidingitinthearrowdirection.Placethebatteriesaccordingtothe
polaritiesasshownitinsidethecompartment.Replacethelid.
• Settheswitch(3)totheposition“1”.Theappliancewillstartworking.
• Moveoverthesurfaceofthematerialwithoutpressingdowntoomuch.
• Itisadvisabletotestrstinanotvisiblearea.
• Dependingonthematerialsthatyouwanttoshave,youcanplacethehighercutaccessory(2).Thisaccessory
makesthedistancebetweenthematerialandthebladehigher.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Useadryclothforcleaningtheappliance.
• Donotuseabrasiveorchemicalproducts,metallicscourers,andsuchmaydeterioratetheprotection.
• To removethe usfromthe tank(5) removeitbyslidingitout inthe arrowdirectionandempty outbits
contents.
• Toreplacethetankreversethesaidsteps.
• Withitsusesomeumaygetcaughtbetweenthebladesandthegrid(1).Tocleanthemout,removethegrid
byturninginlightlyanti-clockwise.Removethedirt.
• Becarefulwhenusingasthebladesareverysharp.
• Replacethegridbyturningitclockwiseuntiltheend.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Disposethebatteriesaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowawaytheapplianceorthebatteriestotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovement
oftheenvironment.
• Thebatteriesmustnotbemixedwithotherdomesticresidues.
01 manual jata QP398N.indd 8 28/07/16 11:02

9
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en
marche et conservez-les pour de futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne pas laisser de sacs en plastique ou des éléments de
l’emballage à la portée des enfants. Ils peuvent être source de
dangers.
• Ne pas l’utiliser sans avoir préalablement placé la grille ou le
réservoir de peluches.
• Ne pas le lubrier.
• Ne pas le submerger dans de l’eau.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas l’utiliser sur des vêtements ou des matériaux très ns, de
la laine vierge, de la soie ou des supercies irrégulières.
• Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant un certain temps.
• Cet appareil a été conçu pour usage domestique exclusivement.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent
pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• IMPORTANT: ne pressez pas trop l’appareil sur les tissus.
Cela pourrait les endommager.
01 manual jata QP398N.indd 9 28/07/16 11:02

10
CONSEILS D’UTILISATION
• Assurez-vousquel’interrupteurestenpositionéteint“0”etquelagrille(1)estcorrectementxée.
ATTENTION: Si la grille n’est pas bien xée et immobilisée, le système de sécurité de l’appareil empêchera
ce dernier de fonctionner.
• L’appareilfonctionneavec2pilesdetypeR6(nonfournies).
• Retirezlecouvercleducompartimentàpiles(4)enlefaisantglisserdanslesensdelaèche.Placezlespilesen
respectantlespolaritésindiquéesàl’intérieurducompartiment.Placezdenouveaulecouvercle.
• Placezl’interrupteur(3)danslaposition“1”.L’appareilcommenceraàalorsfonctionner.
• Passezl’appareilsurlessuperciesdutissusanstropappuyer.
• Ilestconseillédefaireunessaipréalablesurunepartiepeuvisibledesvêtements.
• Selonlestissusquevousalleztraiter,vouspourrezplacerleséparateur(2).Cetaccessoirepermetd’augmenter
ladistanceentreletissuetleslames.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Utilisezunchionsecpournettoyerl’appareil.
• Durantlenettoyage,n’utilisezpasdeproduitschimiquesouabrasifs,nid’épongesmétalliquesetc.,susceptibles
dedétériorerlessupercies.
• Pouréliminerlespeluchesduréservoir(5)retirezcedernierenlefaisantglisserdanslesensdesèches,puis
videzsoncontenu.
• Pourplacerdenouveauleréservoir,eectuezl’opérationinverse.
• Après diverses utilisations, des restes de peluche peuvent subsister entre les lames et la grille (1). Pour les
éliminer,retirezlagrilleenlafaisanttournerdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre.Retirezlasaleté.
• Fairepreuvedeprudencelorsdel’exécutiondecetteopérationqueleslamessonttrèscoupantes.
• Placezdenouveaulagrilleenlafaisanttournerdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’ellese
bloque.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Entantqueconsommateur,lorsquevoussouhaitezvousdébarrasserdel’appareil,déposez-ledansun
centredecollectedesdéchetsoudansunconteneurdestinéàceteetpourleurtraitementultérieur.
• Faitesdemêmesivousdevezéliminerdespilesusagées.
• Nejetezjamaisl´appareilnilespilesàlapoubelle.Decettefaçon,vouscontribuerezàlaprotectionet
àl´améliorationdel´environnement.
• Lespilesnedoiventpasêtremêléesàd’autresdéchetsdomestiques.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben
istruiti sul funzionamento dello stesso.
01 manual jata QP398N.indd 10 28/07/16 11:02

11
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Non utilizzare se la griglia o il cassetto raccogli-pelucchi non sono
inseriti nell’apparecchio
• Non lubricare.
• Non immergere in acqua.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare su capi o materiali sottili, lana vergine, seta o
superci irregolari.
• Qualora non si preveda di utilizzare l’apparecchio per un periodo
prolungato, si devono rimuovere le pile dall’apposito vano.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo
all’uso domestico.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• IMPORTANTE: non esercitare un’eccessiva pressione con
l’apparecchio sui tessuti. Potrebbe danneggiarli.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Assicurarsichel’interruttoresiaimpostatosuspento“0”elagriglia(1)correttamenteagganciata.
ATTENZIONE: Questo apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza che ne impedisce l’accensione
qualora la griglia non sia agganciata correttamente.
• L’apparecchiofunzionacon2piletipoR6(noncomprese).
• Aprireilcoperchiodelvanopile(4)spostandolonelladirezioneindicatadallafreccia.Lepiledevoessereinserite
rispettandolepolaritàindicatenell’appositovano.Collocarenuovamenteilcoperchio.
• Spostarel’interruttore(3)inposizione“1”permettereinfunzionel’apparecchio.
• Appoggiaresullasuperciedeltessutoepassareavantieindietrosenzaesercitaretroppapressione.
• E’consigliabileprovareprimal’apparecchioinunapartepocovisibiledelvestito.
• Collocareilseparatore(2)qualoralastoadaraderelorichieda.Questoaccessorioaumentalaseparazionetra
lameediltessuto.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Pulireconunpannosecco.
01 manual jata QP398N.indd 11 28/07/16 11:02

12
• Nellapuliziadell’apparecchioevitarediutilizzareprodottichimicioabrasivi,pagliettemetallicheosimiliche
potrebberodeteriorarelasuasupercie.
• Pereliminareipelucchidalcassetto(5), rimuoverlo facendoloscorrere versol’esternoseguendoladirezione
indicatadallefrecce,poi,svuotarlo.
• Perinserirlonuovamente,eettuarel’operazioneinversa.
• Acausadell’uso,possonoaccumularsiresiduidipelucchitralelameelagriglia(1).Pereliminarli,levarelagriglia
facendolagirareinsensoantiorario.Rimuoverelasporcizia.
• Facciaattenzioneall’eettuarequestaoperazioneconsiderandochelelamesonomoltoalate.
• Collocarenuovamentelagrigliafacendolagirareinsensoorarionoasentireunlievescatto.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quandosianecessariosmaltirequestoapparecchio,ilconsumatore,deveconsegnarloadunapposito
centrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Lepileusatedevonoesseredepositatenell’appositocassonetto.
• Non buttare l’apparecchio né le pile usate nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezionedell’ambiente.
• Lepilenonvannosmaltiteconglialtriresiduidomestici.
DEUTSCH
ACHTUNG
• Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen
aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen
verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung
für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle
Gefahrenquellen darstellen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne das Gitter oder den
aufgesetzten Fusselbehälter.
01 manual jata QP398N.indd 12 28/07/16 11:02

13
• Ölen/schmieren Sie das Gerät nicht.
• Tauchen Sie es nicht in Wasser.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf sehr dünnen Stoen
oder Materialien, reiner Wolle, Seide oder unregelmäßigen
Oberächen.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es lange Zeit
nicht benutzen werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht.
• Die vorzunehmende Reinigung und Pege darf von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
• WICHTIG: Fusselrasierer nicht zu stark auf den jeweiligen
Sto drücken. Er dem Sto Schaden zufügen.
GEBRAUCHSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, dass sich der An-/Aus-Schalter auf der Position„0“ bendet und das Gitter (1) richtig
aufgesetztist.
• ACHTUNG: Wenn das Gitter nicht richtig aufgesetzt ist und die Endposition erreicht hat, verhindert das
Sicherheitssystem das Einschalten des Geräts.
• DieFusselrasiererfunktioniertmit2BatterienR6(nichtinbegrien)-
• Önen Sie das Batteriefach (4), indem Sie den Deckel in die Pfeilrichtung schieben. Legen Sie die Batterien
gemäßdenPolaritätenimInnerendesBatteriefachsein.SetzenSiedenDeckelwiederauf.
• SchiebenSiedenEin-/Ausschalter(3)aufdiePosition1.DasGerätschaltetsichinBetrieb.
• BewegenSiedasGerätüberdenSto,ohnedabeizustarkaufdenjeweiligenStozudrücken.
• SiesolltenzuersteinenProbeversuchaneinernichtsichtbarenStellederKleidungstarten.
• JenachdenStoen,dieSiemitdemFusselrasiererbearbeitenmöchten,könnenSiedenSicherheitsabstandshalter
(2)aufsetzen.DiesesZubehörteilträgtdazubei,dassderAbstandzwischendemStounddenSchneideklingen
größerist.
WARTUNG UND REINIGUNG
• VerwendenSiefürdieReinigungeintrockenesTuch.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder abrasiven Produkte, Metallschwämme, etc., da sie die
Beschichtungbeschädigenkönnen.
• UmdenFusselbehälterzuentleeren(5),ziehenSieihninPfeilrichtungnachaußenundleerenSieseinenInhalt.
• UmdenFusselbehälterwiedereinzusetzen,verkehrenSieinumgekehrterReihenfolge.
• DurchdieNutzungkönnenFusselrestezwischendenSchneideklingenunddemGitter(1)hängenbleiben.Um
dieFusselrestezuentfernen,nehmenSiedasGitterab,indemSieesgegendenUhrzeigersinndrehen.Entfernen
SiedenSchmutz.
• GehenSiebeiAusführungdiesesVorgangsmitUmsichtvor,dadieMessersehrscharfsind.
• SetzenSiedasGitterwiederein,indemSieesindenUhrzeigersinnbiszurEndpositiondrehen.
01 manual jata QP398N.indd 13 28/07/16 11:02

14
UMWELTSCHUTZ
• UmdasGerätzuentsorgen,führenSiedenPlatten-GrilldemRecyclingvonelektrischenGerätenzu
oderentsorgenihnimjeweiligenContainer.
• EntfernenSiediegebrauchtenBatterienundtauschenSiedieseaufdiebeschriebeneWeiseaus.
• DasGerätunddieBatteriengehörengrundsätzlichnichtindenHausmüll.Durchordnungsgemäßes
RecyclingtragenSieIhrenTeilzumUmweltschutzbei.
• DieBatteriendürfennichtzusammenmitanderemHausmüllentsorgtwerden.
01 manual jata QP398N.indd 14 28/07/16 11:02

15
ENGLISH:
In the rest of countries, the holder of the guarantee will
enjoy all the rights that his legislation in force concedes.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti
che la legislazione in vigore prevede e tutela.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous
les droits que la législation en vigueur lui concède.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte
die ihn Ihre rechtsgültige Gesetzgebung erteilt.
GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL.
- Esta garantia cobre durante dois anos, a partir da data da
compra justificada, qualquer defeito de funcionamento,
sem qualquer custo para o seu titular.
- Adicionalmente, o titular da garantia desfrutará de
todos os direitos concedidos pela legislação vigente.
- No caso de ter obtido o seu aparelho através de uma
promoção, para que a garantia seja válida, certifique-
se que tem em seu poder um documento indicando o
modelo, a data de entrega e a identificação do promotor.
Sem esse documento a garantia não terá validade.
EXCLUSÕES DA GARANTIA.
- A garantia não cobre quebra ou danos causados por
quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalação inadequada, manuseamento total ou parcial
do produto por qualquer pessoa alheia aos Serviços
Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior
alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios,
utilização não doméstica, etc.).
- Igualmente, a garantia não tem efeito sobre os
componentes e acessórios que estão sujeitos a desgaste
pela sua utilização, bem como produtos perecíveis, tais
como compostos de plástico, borracha, vidro, lâmpadas,
papel, filtros, tintas, vernizes ou revestimentos
danificados por uso indevido ou reação a agentes como
calor, água ou produtos químicos externos.
- As avarias produzidas em tomadas, cabos e sistemas
de ligação, devido à má utilização ou sulfatação dos
contactos das pilhas ou baterias, devido à deterioração
destas, não estão cobertas pela garantia.
- Igualmente, ficam isentas de garantia as operações
de ajustamento e de limpeza, explicadas nos livros de
instruções e necessárias para o bom funcionamento do
aparelho.
Os textos, fotos, cores, figuras e dados, correspondem
ao nível técnico do momento em que foram impressos.
Reservamo-nos o direito de efectuar modificações,
motivados pelo desenvolvimento permanente da técnica
nos nossos produtos.
GARANTIA GENERAL ( 2 AÑOS )
GARANTÍA TOTAL.
- Esta garantía cubre durante dos años, a partir de la
fecha de compra justificada, cualquier defecto de
funcionamiento sin coste alguno para el titular de la
misma.
- Adicionalmente el titular de la garantía, disfrutará en
cada momento de todos los derechos que la legislación
vigente le conceda.
- Caso de haber obtenido su aparato a través de
una promoción, para que la garantía sea efectiva,
asegúrese de aportar algún documento que indique
el modelo, la fecha de entrega y la identificación del
promotor. Sin ese documento la garantía no tendrá
validez.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA.
- La garantía no cubre las roturas o averías producidas
por caídas, la pérdida de accesorios o partes del
aparato, instalación incorrecta, la manipulación total o
parcial del producto por personal ajeno a los Servicios
Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor
ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso
no doméstico, etc.).
- Igualmente, la garantía no tiene efecto sobre los
componentes y accesorios que son objeto de desgaste
por el uso, así como de los perecederos, tales como
compuestos plásticos, goma, cristal, lámparas,
papel, filtros, esmaltes, pinturas o recubrimientos
deteriorados por un uso indebido o reacción a agentes
como calor, agua o productos químicos externos. - Las
averías producidas en enchufes, cables o conectores
debido a un mal uso o por la sulfatación de los
contactos de las pilas o baterías debido al deterioro de
éstas, no están cubiertos por la garantía.
- Asimismo quedan exentas de la garantía las
operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los
libros de instrucciones y necesarias para el buen
funcionamiento del aparato.
• En el resto de países, el titular de la garantía, disfru-
tará de todos los derechos que su legislación vigente
le conceda.
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado de
garantía junto al recibo de la última reparación.
01 manual jata QP398N.indd 15 28/07/16 11:02

Mod. QP398N
Mod. QP398N
Fecha de compra ______________________________
Recibo S.A.T. Nº. __________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________________________________________________
Certicado de garantía
Certicado de garantia
Mod. QP398N
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
2añosdegarantía 2anosdegarantia
01 manual jata QP398N.indd 16 28/07/16 11:02
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Electric Shaver manuals