Jata electro HN921 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
Mod. HN921
Mod. HN928
HORNO
FORNO
OVEN
FOUR
FORNO
OFEN
manual jata HN921-HN928.indd 1 19/12/17 15:12

2
HN928 220-240 V~ 50/60 Hz 1.500 W
HN921 220-240 V~ 50/60 Hz 1.380 W
6
5
8
7
9
3
4
2
1
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Diciembre 2017
Mod. HN921 - 21 L.
Mod. HN928 - 28 L.
manual jata HN921-HN928.indd 2 19/12/17 15:12

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Mando regulador de temperatura.
2. Selector de funciones.
3. Indicador luminoso.
4. Mando temporizador.
5. Puerta.
6. Parrilla.
7. Bandeja.
8. Bandeja recogegrasas.
9. Asa extracción bandeja y parrilla.
MAIN COMPONENTS
1. Temperature regulation knob.
2. Function selector.
3. Indicator light.
4. Timer knob.
5. Door.
6. Grill grid.
7. Tray.
8. Grease collector tray.
9. Tray and grid removal handle.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Regolatore della temperatura.
2. Selettore delle funzioni.
3. Indicatore luminoso.
4. Telecomando temporizzatore.
5. Porta.
6. Grigila.
7. Vassoio.
8. Vassoio raccogligrasso.
9. Manico di estrazione teglia e griglia.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Botão regulador de temperatura.
2. Selector de funções.
3. Indicador luminoso.
4. Botão temporizador.
5. Porta.
6. Tabuleiro assador.
7. Grelha.
8. Bandeja para recolha de gorduras.
9. Pega para extracção da tabuleiro e da grelha.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Commande de réglage de température.
2. Sélecteur de fonctions.
3. Indicateur lumineux.
4. Commande temporisateur.
5. Porte.
6. Grill.
7. Plateau.
8. Lèchefrite.
9. Anse extraction plateau et grill.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Temperaturregler
2. Funktionsauswahl
3. Kontrollleuchte
4. Zeitschaltuhr
5. Gerätetür
6. Backrost
7. Backblech
8. Auffangschale für Fett und Öl
9. Blech- und Rostausheber
manual jata HN921-HN928.indd 3 19/12/17 15:12

4
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner
en funcionamiento el aparato y guárdelas para
futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado
la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico
o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes
potenciales de peligro.
• Antes de conectar el horno compruebe que el
voltaje indicado en la placa de características y el
de su casa coinciden.
• Verique que la base del enchufe disponga de una
toma de tierra adecuada.
• La manipulación o sustitución de cualquier
componente deberá ser realizada por un Servicio
Técnico Autorizado.
• Nunca sumerja el aparato en agua.
• La temperatura de las supercies accesibles puede
ser elevada cuando el aparato está funcionando.
manual jata HN921-HN928.indd 4 19/12/17 15:12

5
Evite el contacto con las mismas durante su
funcionamiento y posterior enfriamiento.
• Sitúe el horno sobre supercies planas y resistentes
al calor.
• Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros
materiales inamables.
• ATENCIÓN: Supercie caliente.
• No coloque el cable de conexión sobre la carcasa
caliente del aparato.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el
aparato. Mantenga el horno fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
• Este aparato no está destinado a ser puesto en
funcionamiento por medio de un temporizador
externo o un sistema separado de control remoto.
• Es absolutamente normal que el aparato pueda
desprender algo de humo durante las primeras
utilizaciones debido a los protectores empleados en
el proceso de fabricación del producto.
• Este aparato ha sido diseñado para uso
exclusivamente doméstico.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• Si el cable de alimentación del aparato se
deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio
Técnico Autorizado.
manual jata HN921-HN928.indd 5 19/12/17 15:12

6
INSTRUCCIONES DE USO
•Dependiendo del tipo de cocinado que vaya a efectuar, coloque la parrilla (6) o la bandeja (7) en una
u otra altura con el objeto de que los alimentos queden más cerca o más alejados de las resistencias
superiores o inferiores.
•Es aconsejable tener siempre la bandeja recogegrasas (8) colocada en la parte inferior del horno
debajo de las resistencias.
•Conecte el aparato a la red.
•Elija mediante el selector de funciones (2) el tipo de funcionamiento del horno, teniendo en cuenta
que:
-Posición 0 : Apagado.
-Posición :Calientan las resistencias inferiores.
-Posición : Solo calientan las resistencias superiores.
-Posición : Calientan las resistencias superiores e inferiores.
•Gire el mando regulador de temperatura (1) a la posición deseada dependiendo de los alimentos
que vaya a cocinar. En general es aconsejable colocarlo en posición máxima (230 ºC) con el fin de que
el horno coja pronto temperatura suficiente. Posteriormente puede colocar el mando en la posición
correspondiente a la temperatura que considere apropiada.
•A continuación gire el mando del temporizador (4) para elegir el tiempo de funcionamiento
deseado, (máximo 60 minutos). Al efectuar esta operación el indicador (3) se iluminará y el horno
iniciará su calentamiento.
•Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura seleccionada el indicador (3) se apagará.
Introduzca entonces los alimentos.
•Durante el período de funcionamiento el indicador (3) se iluminará y se apagará de forma
intermitente indicando que el aparato conecta y desconecta manteniendo así constante la
temperatura seleccionada.
•El horno se desconectará automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo programado.
Cuando esto suceda sonará una señal acústica.
•Si desea interrumpir el funcionamiento del horno antes de que el tiempo seleccionado acabe,
coloque el selector de funciones (2) en posición “0”.
•Para extraer la bandeja (7) o la parrilla (6) utilice el asa (9) para evitar quemaduras.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
•Antes de proceder a su limpieza asegúrese de que el aparato está desconectado de la red.
•Para efectuar la limpieza interior no deje que el horno se enfríe totalmente. Es más fácil limpiarlo
cuando aún está templado.
•No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las superficies exteriores. Emplee un paño ligeramente humedecido.
•Para su limpieza interior puede usar un paño suave con agua, y en caso necesario un poco de jabón.
•Los accesorios se pueden limpiar con agua y jabón procurando aclarar bien a continuación.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
•En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
•Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del
medio ambiente.
manual jata HN921-HN928.indd 6 19/12/17 15:12

7
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar
o aparelho em funcionamento e guarde-as para
futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de modo
a que compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos plásticos ou elementos da
embalagem ao alcance de crianças. Podem ser
potenciais fontes de perigo.
• Antes de ligar o forno certique-se que a voltagem
indicada na placa de características coincide com a
da rede.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer
componente deverá ser realizado por um Serviço de
Assitência Técnica Autorizado.
• Verique se a tomada dispõe da adequada ligação
à terra.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer
outro líquido.
• A temperatura da superfície acessível pode ser
elevada quando o aparelho está a funcionar.
Evite o contacto com a mesma durante o seu
funcionamento e posterior arrefecimento
manual jata HN921-HN928.indd 7 19/12/17 15:12

8
• Coloque o forno sobre superfícies planas e
resistentes ao calor.
• Mantenha-o afastado de cortinas, líquidos ou
outros materiais inamáveis.
• ATENÇÃO: Superfície quente.
• Não coloque o cabo de ligação sobre a superfície
quente do aparelho.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem
com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu
alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças menores de 8 anos.
• Este aparelho não deverá ser colocado em
funcionamento através de um temporizador externo
ou de um sistema separado de controlo remoto.
• É absolutamente normal que o aparelho liberte
algum fumo durante as primeiras utilizações
devido aos protectores utilizados no processo de
fabricação do produto.
• Este aparelho foi concebido exclusivamente para
utilização doméstica.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo
utilizador não deve ser executada por crianzas,
a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob
supervisão.
• Se o cabo de alimentação da torradeira se
deteriorar deverá ser substituído num Serviço de
Assistência Técnica Autorizado.
manual jata HN921-HN928.indd 8 19/12/17 15:12

9
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
•Dependendo do tipo de cozinhado que vai elaborar, coloque o tabuleiro (6) ou a grelha (7) ou numa
ou noutra altura, com o objectivo de que os alimentos fiquem mais perto ou mais afastados das
resistências superior ou das inferiores.
•É conveniente ter sempre o tabuleiro de recolha de gorduras (8) colocado na parte inferior do forno
por baixo das resistências.
•Ligue o aparelho à rede.
•Escolha, através do selector de funções (2) o tipo de funcionamento, tendo em conta que:
-Posição 0: Apagado.
-Posição : Aquecem as resistências inferiores.
-Posição : Só aquecem as resistências superiores.
-Posição : Aquecem as resistências superiores e inferiores.
•Rode o botão regulador de temperatura (1) para a posição desejada, dependendo dos alimentos
que vai cozinhar. Geralmente, é aconselhável colocá-lo na posição máxima (230 ºC) com o fim de
que o forno atinja rapidamente a temperatura suficiente. Posteriormente pode colocar o botão na
posição correspondente à temperatura que considerar apropriada.
•Seguidamente, rode o botão do temporizador (4) para escolher o tempo de funcionamento
desejado, (máximo 60 minutos). Ao efectuar esta operação, o indicador (3) iluminar-se-á e o forno
iniciará o seu aquecimento.
•Quando o aparelho tiver alcançado a temperatura seleccionada o indicador (3) apagar-se-á.
Introduza então os alimentos.
•Durante o período de funcionamento o indicador (3) iluminar-se-á e apagar-se-á intermitentemente,
indicando que o aparelho liga e desliga mantendo assim constante a temperatura seleccionada.
•O forno desligar-se-á automaticamente quando tiver decorrido o tempo programado. Quando tal
suceder soará um sinal.
•Se desejar interromper o funcionamento do forno antes que o tempo seleccionado tenha decorrido
coloque o selector de funções (2) na posição “0”.
•Para retirar a grelha (7) ou o tabuleiro (6) utilize a pega (9) para evitar queimaduras.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•Antes de o limpar certifique-se que o aparelho está desligado da rede.
•Para efectuar a limpeza interior não deixe o forno arrefecer totalmente. É mais fácil limpá-lo
estando morno.
•Na sua limpeza não utilize produtos químicos nem abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam
deteriorar a superfície exterior. Utilize um pano ligeiramente humedecido.
•Para a sua limpeza interior pode usar um pano suave com água e, se necessário, um pouco de
detergente.
•Os acessórios podem ser lavados com água e detergente e, depois, bem enxaguados.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
•Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para
o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para
tal fim.
•Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do
meio ambiente.
manual jata HN921-HN928.indd 9 19/12/17 15:12

10
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your
appliance for the rst time and keep them for
future enquires.
• This appliance can be used by children at the age
of 8 or more and people with physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given an appropriate
supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers
involved.
• Keep all plastic bags and packaging components
out of the reach of children. They are potentially
dangerous.
• Do not connect the oven to the mains without
checking that the voltage on the rating plate and
that of your household are the same.
• Verify that the plug has an adequate earth base.
• Manipulation or replacement of any component
must be performed by an authorized service centre.
• Never immerse the appliance in water.
• The surfaces of the appliance may reach high
temperatures when the oven is functioning. Avoid
contact with the hot parts while functioning and
cooling.
• Place the oven on heat-resistant, at surfaces.
• Keep out of curtains, liquids or other ammable
materials.
manual jata HN921-HN928.indd 10 19/12/17 15:12

11
• ATTENTION: Hot surface.
• Do not put the cable on the hot parts of the
appliance.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep
the appliance out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the
reach of children less than 8 years old.
• This appliance is not intended for using with an
external timer or a separate system of remote
control.
• It is absolutely normal for the appliance to make
some smoke during the rst few times it is used
due to the coatings used in the manufacturing
process of the product.
• This appliance has been designed for domestic use
only.
• The cleaning and maintenance done by users, can
not be done by children without any supervision,
unless they are over 8 years and they are under
supervision.
• If the cable were to deteriorate it must be changed
by an Authorised Technician.
INSTRUCTIONS OF USE
•Depending on the type of cooking you are doing, place the grid (6) or the tray (7) higher or lower,
as the food will be closer or farther to the upper or lower resistances.
•It is advisable to have always the grease tray (8) placed in the lower part of the oven, under the
heating elements.
•Plug the appliance into the mains.
•Select the position with the function selector knob (2) the type of function of the oven, bearing in
mind that:
-Position 0.- Off.
-Position - Heats the lower resistances.
-Position .- Only heats the upper resistances.
-Position .- Heats the upper and lower resistances.
manual jata HN921-HN928.indd 11 19/12/17 15:12

12
•Turn the temperature control knob (1) to the desired position depending on the food you are cooking.
Generally speaking it is advisable to set it to its maximum (230 ºC) position so the oven will reach the
sufficient temperature quickly. Later you may set the knob to the position corresponding with the
temperature that you consider appropriate.
•Next turn the timer knob (4) to choose the desired working time (maximum 60 minutes). When you do
so the indicator (3) will go on and the oven will begin to heat up.
•When the appliance has reached the selected temperature the indicator (3) will go off. Then introduce
the food.
•During the working period the indicator (3) will go on and off in an intermittent way indicating that
the appliance switches on and switches off maintaining constantly the selected temperature.
•When the time programmed runs out the oven will go off automatically. Then an acoustic signal will
ring.
•If you wish to stop the oven before the time runs out, set the function selector (2) to the “0” position.
•To remove the tray (7) or the grid (6) use the handle (9) to avoid getting burned.
MAINTENANCE AND CLEANING
•Before you proceed to cleaning make sure the appliance is disconnected from the mains.
•To clean the inside, do not allow to cool completely. It is easier to clean when it is still warm.
•Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces.
Use a damp cloth.
•To clean the inside, you may use a soft cloth with water, and if necessary a little soap.
•The accessories may be cleaned with soap and water, taking care to rinse them well afterwards.
ENVIRONMENT PROTECTION
•Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
•Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement cette notice avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour
vous y reporter au besoin.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans et les personnes handicapées physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience
ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou
la surveillance pertinentes concernant l’utilisation
de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
manual jata HN921-HN928.indd 12 19/12/17 15:12

13
• Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments
de l’emballage à la portée des enfants. Ceux-ci
peuvent constituer un danger.
• Avant de connecter le four, vériez que la tension
indiquée sur la plaque signalétique et celle de votre
domicile coïncident.
• Assurez-vous que vous disposez bien d’une prise de
terre appropriée.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant
doit être effectué par un centre de service autorisé.
• N’immergez jamais l’appareil.
• La température des surfaces accessibles peut être
élevée quand l’appareil fonctionne. Évitez le contact
avec ces surfaces pendant leur fonctionnement puis
refroidissement ultérieur.
• Placez le four sur des surfaces planes et résistantes
à la chaleur.
• Maintenez l’appareil à distance des rideaux, des
liquides ou d’autres matières inammables
• ATTENTION: surface chaude.
• Ne placez pas le câble de connexion sur la carcasse
chaude de l’appareil.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur
portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants
de moins de 8 ans.
manual jata HN921-HN928.indd 13 19/12/17 15:12

14
• Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche
avec un temporisateur externe ou un système
séparé de commande à distance.
• Il est absolument normal que l’appareil puisse
dégager de la fumée au cours des premières
utilisations en raison des protecteurs employés au
cours du processus de fabrication du produit.
• Cet appareil est destiné à un usage exclusivement
domestique.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par
l’usager ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous
surveillance.
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est
endommagé, le faire remplacer par un Réparateur
Agréé.
CONSEILS D’UTILISATION
•En fonction du type de cuisine que vous allez effectuer, placez le grill (6) ou le plateau (7) sur une
hauteur ou l´autre pour que les aliments soient plus près ou plus éloignés des résistances supérieures
ou inférieures.
•Il est conseillé de toujours placer le lèchefrite (8) dans la partie inférieure du four sous les résistances.
•Connectez l´appareil au réseau.Choisissez le type de fonctionnement du four avec le sélecteur de
fonctions (2), en tenant compte de:
-Position 0: Éteint.
-Position : les résistances inférieures.
-Position : Seules les résistances supérieures.
-Position : Les résistances supérieures et inférieures chauffent.
•Tournez la commande régulatrice de température (1) sur la position désirée, en fonction des
aliments que vous allez cuisiner. En général, il est conseillé de la placer sur sa position maximale
(230 ºC) afin que le four prenne vite la température suffisante. Ensuite, vous pouvez placer la
commande sur la position correspondante à la température que vous considérez adéquate.
•Après, tournez la commande du temporisateur (4) pour choisir le temps de fonctionnement
désiré, (maximum 60 minutes). En réalisant cette opération, l´indicateur (3) s´illuminera et le four
commencera son chauffage.
•Lorsque l´appareil atteint la température sélectionnée, l´indicateur (3) s´éteindra. C´est alors que
vous devrez introduire les aliments.
•Pendant la période de fonctionnement, l´indicateur (3) s´illuminera et s´éteindra de façon
intermittente pour indiquer que l´appareil se connecte et se déconnecte pour maintenir la
température sélectionnée constante.
manual jata HN921-HN928.indd 14 19/12/17 15:12

15
•Le four se déconnectera automatiquement après l´écoulement du temps programmé. Après cela, un
signal acoustique sonnera.
•Si vous désirez interrompre le fonctionnement du four avant que le temps sélectionné finisse, placez
le sélecteur de fonctions (2) sur la position « 0 ».
•Pour extraire le plateau (7) ou le grill (6) utilisez l´anse (9) pour éviter des brûlures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché.
•Attendez que le four refroidissent un peu. Ne les laissez pas refroidir complètement. Le nettoyage
est plus facile quand les éléments sont encore tièdes.
•Pour le nettoyer, n’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de lavettes métalliques, etc. qui
peuvent détériorer les surfaces extérieures. Employez un chiffon légèrement humidifié.
•Pour le nettoyage intérieur, vous pouvez utiliser un chiffon doux et de l’eau et, le cas échéant, un
peu de savon.
•Les accessoires peuvent être nettoyés à l’eau et au savon, en s’assurant de bien les rincer ensuite.
•PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
•En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-
le pour son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container
destiné à cet effet.
•Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration
de l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Prima di collegare il forno vericare che il voltaggio
indicato nella placca delle caratteristiche e quello di
casa coincidano.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da
bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni,
persone con discapacitá siche, sensoriali o mentali
ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci
dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse
di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono
essere fonti potenziali di pericolo.
manual jata HN921-HN928.indd 15 19/12/17 15:12

16
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi
che il voltaggio indicato nella targhetta delle
caratteristiche tecniche dell’apparecchio
corrisponda al voltaggio della rete locale.
• Vericare che la base della spina disponga di una
presa di terra adeguata.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque
componente dovrá essere realizzata da un servizio
tecnico autorizzato.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in
qualche altro liquido .
• La temperatura delle superci accessibili può
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Evitare il contatto con queste ultime durante il
funzionamento e posteriore raffreddamento.
• Collocare il forno su superci piatte e resistenti al
calore.
• Mantenere lontano da tende, liquidi e altri materiali
inammabili.
• ATTENZIONE: Supercie calda.
• Non collocare il cavo di collegamento sulla carcassa
calda dell’apparecchio.
• Fare attenzione afnché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai
bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini sotto gli 8 anni.
• Il presente apparecchio non è adatto ad essere
messo in funzione attraverso un temporizzatore
esterno o un sistema separato di controllo remoto.
manual jata HN921-HN928.indd 16 19/12/17 15:12

17
• È assolutamente normale che l’apparecchio rilasci
del fumo durante i primi utilizzi dovuto ai protettori
impiegati nel processo di fabbricazione del
prodotto.
• Questo apparecchio è stato progettato per un uso
esclusivamente domestico.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere
realizzata da bambini, a meno che non siano
maggiori di 8 anni sotto la supervisione di un
maggiore.
• Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio si
deteriora, deve essere sostituito dal Servizio Tecnico
Autorizzato.
ISTRUZIONI D’USO
•A seconda del piatto che si prepari, posizionare la griglia (6) o il vassoio (7) alle varie altezze con
l’obiettivo di far rimanere gli alimenti più o meno vicini alle resistenze superiori o inferiori.
•E’ consigliabile tenere sempre il vassoio raccogligrassi (8) collocato nella parte inferiore del forno,
sotto le resistenze.
•Collegare l’apparecchio alla corrente.
•Scegliere tramite il selettore di funzioni (2) il tipo di funzionamento del forno, ricordando che:
-Posizione 0: Spento.
-Posizione : riscaldano le resistenze inferiori.
-Posizione : riscaldano solo le resistenze superiori.
-Posizione : Si riscaldano le resistenze superiori e inferiori.
•Ruotare la manopola regolatrice di temperatura (1) fino alla posizione desiderata a seconda degli
alimenti che si cucineranno. In generale si consiglia di posizionarlo al massimo (230 ºC) affinché il
forno si riscaldi velocemente fino alla temperatura sufficiente. Successivamente ruotare la manopola
nella posizione che si consideri adeguata .
•Successivamente girare la manopola del temporizzatore (4) per scegliere il tempo di funzionamento
desiderato, (massimo 60 minuti). Quando si realizza questa operazione l’indicatore (3) si illumina e
il forno comincia a riscaldarsi.
•Quando l’apparato raggiunge la temperatura selezionata l’indicatore (3) si spegne. Introdurre
dunque gli alimenti.
•Durante il funzionamento l’indicatore (3) si illumina e si spegne a intermittenza indicando che
l’apparecchio si collega e si scollega mantenendo così costante la temperatura selezionata.
•Il forno si scollegherà automaticamente quando trascorre il tempo programmato. Quando questo si
verifica verrà emesso un segnale acustico.
•Se si desidera interrompere il funzionamento del forno prima che si concluda il tempo selezionato,
collocare il selettore di funzioni (2) sulla posizione “0”.
•Per estrarre il vassoio (7) o la griglia (6) utilizzare il manico (9) per evitare bruciature.
manual jata HN921-HN928.indd 17 19/12/17 15:12

18
MANTENIMENTO E PULIZIA
•Prima di procedere con la pulizia assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla corrente.
•Attendere fino a quando di forno si siano raffreddati. Non lasciare che si raffreddino del tutto. La
pulizia è più facile quando sono ancora tiepidi.
•Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche
o simili che ne potrebbero deteriorare la superficie. Usare un panno leggermente umido.
•Per la pulizia interna utilizzare un panno morbido con acqua, e se fosse necessario un po’ di
sapone.
•Gli accessori si possono pulire con acqua e sapone asciugandoli bene.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
•Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad
un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
•Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell’ambiente.
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und
bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung
und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder wenn sie entsprechend über die sichere
Benutzung des Geräts informiert worden sind und die
davon ausgehenden Gefahren verstanden haben.
• Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder
unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich
sein können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor
überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild
angegebene Stromspannung und die der Steckdose
übereinstimmen.
manual jata HN921-HN928.indd 18 19/12/17 15:12

19
• Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen
ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal ausgetauscht, repariert und manipuliert
werden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Die zugänglichen Oberächen des Gerätes können
während des Gebrauches heiβ werden. Vermeiden
Sie einen Kontakt mit den Oberächen während des
Betriebes und der anschliessenden Abkühlzeit.
• Stellen Sie den Backofen auf eine ebene und
temperaturbeständige Unterlage.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Gardinen, Flüssigkeiten oder anderen brennbaren
Materialien.
• VORSICHT: Geräteoberäche wird hei.
• Die Netzanschlussleittung darf keine heiβen Geräteteile
berühren.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie den Backofen auβerhalb ihrer Reichweite.
• Halten Sie das Gerät und die Anschlussleitung
ausserhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer
externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden.
• Das Gerät kann während der ersten Benutzungen
leicht qualmen. Dies ist völlig normal und bedingt
durch die bei der Herstellung verwendeten
Schutzabdeckungen.
manual jata HN921-HN928.indd 19 19/12/17 15:12

20
• Dieses Gerät ist ausschlieβlich für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
• Die vom Anwender durchzuführende Reinigung
und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
• Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein,
muss es von einem Autorisierten Technischen
Kundendienst ersetzt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
•Je nach Art des zuzubereitenden Gerichtes, schieben Sie das Rost (6) oder das Blech (7) auf der
entsprechenden Höhe ein, so dass die Speisen weiter oder weniger weit von den oberen oder
unteren Heizelementen entfernt sind.
•Es wird empfohlen, die Fett-Auffangschale (8) stets im unteren Teil des Ofens unterhalb der
Widerstände eingesetzt zu lassen.
•Schlieen Sie das Gerät an das Netz an.
•Wählen Sie mit dem Funktionsschalter (2) die Betriebsweise des Ofens, wobei:
-Stufe „0”: Aus
-Stufe : Aufheizen der unteren Heizelemente.
-Stufe : Aufheizen der unteren Heizelemente.
-Stufe : Ober- und Unterhitze; die oberen und die unteren Heizelemente erhitzen sich.
•Drehen Sie den Temperaturregler (1) je nach Art der zuzubereitenden Speisen auf die gewünschte
Position,. Im Allgemeinen empfiehlt es sich, die höchste Position (230 ºC) einzustellen, damit sich
der Backofen schnell erhitzt. Später können Sie dann den Temperaturregler auf die von Ihnen
gewünschte Temperatur einstellen.
•Im Anschluss drehen Sie den Drehknopf der Zeitschaltuhr (4) zur Auswahl der gewünschten
Betriebszeit (maximal 60 Minuten). Nach Einstellung der Zeitschaltuhr leuchtet die Kontrollleuchte
(3) auf und der Backofen beginnt mit der Aufheizung.
•Bei Erreichen der eingestellten Temperatur erlicht die Kontrollleuchte (3) und die Speisen können
eingeschoben werden.
•Während des Betriebes leuchtet die Kontrollleuchte zeitweise auf und erlischt dann wieder,
wodurch das Ein- und Ausschalten des Gerätes zur Beibehaltung der ausgewählten Temperatur
angezeigt wird.
•Der Backofen schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus. In diesem Moment
ertönt ein Signalton.
•Falls Sie den Betrieb des Backofens vor der ausgewählten Zeit unterbrechen möchten, drehen Sie die
Funktionsauswahl (2) auf die Position “0”.
•Zur Entnahme des Bleches (7) oder des Rostes (6) benutzen Sie zur Vermeidung von Verbrennung
den Ausheber (9).
•
manual jata HN921-HN928.indd 20 19/12/17 15:12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Oven manuals