jaytec DJM-8 User manual

Bedienungsanleitung
Operation Manual
WWW.JAYTECDJ.COM
WARNING!
To prevent fire or
avoid an electric
shock do not expose
the device to water
or fluids! Never
open the housing!
WARNUNG!
Um Feuer oder einen
elektrischen Schock zu
vermeiden, setzen Sie
dieses Gerät nicht
Wasser oder
Flüssigkeiten aus! Öff-
nen Sie niemals das
Gehäuse!
DJM-8
Professionelles Preamp Mischpult
Professional Preamp Mixer
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung,
Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben,
müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before
initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation,
maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe
this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the
applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The
respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Jaytec DJM-8 Mischpultes. Vielen
Dank, dass Sie unserer Diskjockey - Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor
Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und
zu befolgen.
Nehmen Sie den Jaytec DJM-8 aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der
ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten
Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netz-
spannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen
elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Gewähr-
leistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beach-
ten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte,
dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verur-
sacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die
von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fach-
kundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die
Gewährleistung!
- Vergewissern Sie sich, dass am Netzwahlschalter -21- die korrekte länder-
spezifische Spannung (230 V, 50 Hz oder 115 V, 60 Hz) eingestellt ist (für die
BRD: 230 V, 50 Hz). Für Schäden, die aus einer falschen Stellung des
Netzwahlschalters resultieren übernimmt der Hersteller keine Haftung. In sol-
chen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des
Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern
Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz
anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle
Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei
Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen
Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als
Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz!
Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals
an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwerentflamm-
baren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu
großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich,
dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit
Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem
Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgeru-
fen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kal-
ten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht
und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in
geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende
Ventilation.
Congratulations on purchasing your Jaytec DJM-8 Mixing Console. Thank
you for placing your trust in our disc jockey technology. Before operating
this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions.
Please remove the Jaytech DJM-8 from its packaging. Check before initial
operation to make sure that the device has not been visibly damaged during
transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not
operate the device. Contact your specialised dealer.
Safety instructions
CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power
voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual excludes
any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to
property or for personal injury caused by improper handling or non-
observance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain this condition
and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety
instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion
and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the event
of damage caused by the manual modification to this device any warranty
claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require
maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise the
warranty does not apply!
- Ensure that the voltage selector -21- is set to the correct national voltage
level (230 V, 50 Hz or 115 V, 60 Hz, in FRG: 230 V, 50 Hz). The manufacturer
is not liable for damage resulting from an incorrect setting of the voltage
selector. In such a case any warranty claims are excluded.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set
up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the
"OFF" position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and
bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you
have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or
damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise
great care when handling mains cables and connections. Never touch these
parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The
only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specifications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before
cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains
cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When
experiencing feedback, direct the radiation field of your loudspeakers away
from the device.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the
device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is not
exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie
around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the
device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the
inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device
checked by a qualified service technician before re-use. Damage caused by
fluids inside the device is excluded from the warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely
cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to
the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during
transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always
ensure sufficient ventilation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment
into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy your
device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient
temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents
and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never
use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning.
- When relocating the device should be transported in its original packaging.
2

3
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kal-
ten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das
Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und
Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuch-
ten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder
Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert
werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres
Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in "OFF"-
Position geschaltet sein.Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um
den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher zu
Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden führen könnte.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist
das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu über-
wachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut
auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Mischpult, mit dem
sich niederpegelige Audiosignale regeln und mischen lassen. Das Gerät wird
dabei zwischen Signalquelle und eine Audioendstufe geschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz und 115 V, 60 Hz
Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewähr-
leistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden,
da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Wartung
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf
Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung
von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten Betrieb
zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktio-
niert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach
schweren Transportbeanspruchungen.
- When starting operation the cross-faders and volume controls of your
amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into
the "OFF" position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the
volume to avoid shot noise created by transient effect, which could cause
damage to loudspeakers and the diplexer.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please
exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as
stipulated by the association of professional associations must be observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of
the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of
questions or problems.
Application in accordance with regulations
- This device is a professional mixing console which can regulate and mix low
level audio signals. The device is thereby connected between a signal source
and an audio amplifier.
- This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and 115 V, 60 Hz AC
and is designed exclusively for indoor application.
- If the device is used for any other purposes than those described in the
operation manual, damage can be caused to the product, leading to exclusion
of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with
the specified purpose harbours risks such as short circuit, fire, electric shock,
etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed
to uphold the warranty rights.
Maintenance
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains
line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary and
sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the
device must be disconnected and secured against accidental use. Always
disconnect mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device
bears visible defects, if the device no longer functions, following longer
storage under unfavourable conditions or after major transport stress.

4
Bedienoberfläche
Rückseite
Controls
Rear panel
AC 115/230V
CH3 CH2 CH1
GND
CD/PHONO
CD/PHONO
LINE LINE LINE MIC
RECBOOTHMASTER
AC INPUT
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
1
2
4
5
7
8
20
19
18
17
16
15
14
13
6
9
10
21
27
28
29
22
23 26
24 25
11
12 12
3

5
Bezeichnungen
1. Aussteuerungs-LEDs für Mastersignal und Cuesignal
2. Eingangsbuchse für Mikrofon (XLR)
3. Anschluss für Schwanenhalslampe (BNC)
4. Signal-Eingangswahlschalter für Kanal 1 bis 3
5. Gain-Regler für Kanal 1 bis 3
6. 3-fach Equalizer für Kanal 1 bis 3
7. Cue-Schalter für Kanal 1 bis 3
8. Talkover-Schalter
9. Linefader für Kanal 1 bis 3
10. Beat Offset-LED
11. Crossfader
12. BPM-Displays
13. Power-LED
14. EIN/AUS Schalter
15. Lautstärkeregler für Boothausgang
16. Balanceregler für Masterausgang
17. Lautstärkeregler für Masterausgang
18. Lautstärkeregler für Kopfhörerausgang
19. Cue/PGM-Regler
20. Ausgangsbuchse für Kopfhörer (6,3 mm Klinke)
21. Netzwahlschalter
22. Eingangsbuchse für das Netzteil
23. Master Ausgangsbuchse (Cinch)
24. Booth Ausgangsbuchse (Cinch)
25. Rec-Ausgangsbuchse (Cinch)
26. Eingangsbuchsen für Kanal 1 bis 3 (Cinch)
27. Eingangsbuchse für Mikrofon (6,3 mm Klinke)
28. GND-Erdungsschraube
29. CD/Phono-Umschalter für Kanal 2 bis 3
Anschlüsse
1. Verbinden Sie Ihre Linequellen (CD-Player, MiniDisc, DAT, etc.) und Ihre
Plattenspieler mit den Eingangsbuchsen für Kanal 1 bis 3 -26-. Wenn Sie an
die "Phono"-Buchsen Plattenspieler anschließen möchten, so stellen Sie
den/die CD/Phono Umschalter -29- in die Position "Phono"; möchten Sie an
diese Buchsen Linequellen anschließen, so stellen sie den/die CD/Phono
Umschalter in die Position "CD".
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass während der Betätigung der CD/Phono
Umschalter das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie die Erdungskabel Ihrer Plattenspieler mit der GND
Erdungsschraube -28-.
3. Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit XLR-Anschluss mit der Eingangsbuchse -2-.
Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit 6,3 mm Klinke-Anschluss mit der
Eingangsbuchse -27-.
4. Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit der Ausgangsbuchse für Kopfhörer -20-.
5. Verbinden Sie Ihre Anlage mit den Master-Ausgangsbuchsen -23-.
6. Verbinden Sie Ihre Monitor-Anlage mit den Booth-Ausgangsbuchsen -24-.
7. Verbinden Sie ein Aufnahmemedium Ihrer Wahl mit den Rec-
Ausgangsbuchsen -25-.
8. Schließen Sie bei Bedarf eine BNC-Schwanenhalslampe an die Buchse -3-
an.
9. Verbinden Sie das Netzteil mit der Eingangsbuchse für das Netzteil -22- und
mit Ihrer Steckdose.
Designations
1. Modulation LEDs for master signal and cue signal
2. Input jack for microphone (XLR)
3. Connection jack for gooseneck lamp (BNC)
4. Signal input selector for channels 1 to 3
5. Gain control for channels 1 to 3
6. 3-fold equalizer for channles 1 to 3
7. Cue switch for channles 1 to 3
8. Talkover switch
9. Linefader for channles 1 to 3
10. Beat Offset LED
11. Crossfader
12. BPM displays
13. Power LED
14. ON/OFF switch
15. Volume control for booth output
16. Balance control for master output
17. Volume control for master output
18. Volume control for headphones out
19. Cue/PGM control
20. Output jack for headphones (6.3 mm jack)
21. Voltage selector
22. Input jack for mains supply
23. Master output jacks (cinch)
24. Booth Output jacks (cinch)
25. Rec Output jacks (cinch)
26. Input jacks for channels 1 to 3 (cinch)
27. Input jack for microphone (6.3 mm jack)
28. GND ground screws
29. CD/Phono change-over for channels 2 and 3
Connections
1. Connect your line sources (CD player, MiniDisc, DAT, etc.) and your turntables
with the input jacks for channels 1 to 3 -26-. If you wish to connect (a)
turntable(s) to the "Phono" jacks switch the CD/phono change-over switches
-29- to the "Phono"-position. If you intend to hook up (a) line source(s) to
these jacks simply switch the CD/phono change-over switch to the
"CD"-position.
ATTENTION!
When operating the CD/phono change-over switches always make sure
that the unit is switched of.
2. Connect the ground cable of your turntables with the respective GND ground
screw -28-.
3. Connect your microphone with XLR-connector with the Mic input jack -2-.
Connect your microphone with 6.3 mm jack with the Mic input jack -27-.
4. Connect your headphones with the output jack for headphones -20-.
5. Connect your main unit with the Master output jacks -23-.
6. Connect your monitor unit with the Booth output jacks -24-.
7. Connect the recording equipment of your choice with the REC output
jacks -25-.
8. If required connect a BNC gooesenecklamp with the connection jack -23-.
9. Hook up the external power pack with the respective input -22-.

6
Operation
1. Power on
After hooking up all connections switch on the device with the ON/OFF switch
-14-. The Power LED -13- will light up; if connected, the goosenecklamp is
switched on.
2. Signal input selector
The signal input selector -4- allows you to choose between line, phono and
mic source for channels 1 to 3. Please observe the designation of the
individual signal input selectors as well as the positions of the CD/Phono
change-over switches -29-.
3. Gain
The gain controls -5- set the input volume for channels 1 to 3.
4. Equalizer
The equalizer for channels 1 to 3 -6- sets the bass, middle and treble.
5. Pre-listening
To pre-listen a channel, select the desired channel with the Cue switch -7-;
the respective LED lights up. Use the Cue/PGM control -19- to switch
between Cue signal and Master signal. In the "CUE" position only the signal
of the channels selected with the Cue switches will be heard, in the "PGM"
position onyl the signal of the Master output will be heard. You can infinitely
blend the signals. This allows the advance simulation of a mix in the
headphones. The control -18- regulates the volume level of the headphones.
ATTENTION!
Set the control to the "O" position before putting on your headphones
6. Channels 1 to 3
The linefaders -9- set the output volume of the respective channel.
7. Crossfader
Switch between channel 2 and channel 3 with the Crossfader -11-. Channel
2 is on the left crossfader side and channel 3 on the right crossfader side. The
Crossfader can be easily exchanged if required:
a) Loosen the outer screws of the Crossfader -B-.
b) Carefully lift the crossfader and disconnect the cable.
c) Connect the new crossfader to the cable -D- and insert into the mixer.
d) If the crossfader is supplied without fixing plate, loosen the same by
removing the inner screws -C- and attach the fixing plate to the new
crossfader.
e) Fixate the new crossfader in the mixer by tightening the outer screws -B-.
8. BPM Displays
The BPM displays -12- automatically indicate the beats of the signal sources
in "Beats per Minute" (BPM). The displays indicate "- -" instead of beats if
there are no audio signals, or if the audio signals are too faint, or if the beats
are not countable.
Bedienung
1. Strom einschalten
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, das Gerät mit dem EIN/AUS
Schalter -14- einschalten. Die Power-LED -13- leuchtet auf; falls ange-
schlossen, schaltet sich die Schwanenhalslampe ein.
2. Signal-Eingangswahl
Mit den Signal-Eingangswahlschaltern -4- können Sie für Kanal 1 bis 3 zwi-
schen Line-, Phono- und Mikrofon-Eingangsquelle wählen. Beachten Sie dazu
die Beschriftung der einzelnen Signal-Eingangswahlschalter wie auch die
Stellung der CD/Phono Umschalter -29-.
3. Gain
Mit den Gain Reglern -5- wird die Eingangslautstärke für Kanal 1 bis 3 ein-
gestellt.
4. Equalizer
Mit den Equalizern für Kanal 1 bis 3 -6- können die Bässe, Mitten und Höhen
eingestellt werden.
5. Vorhören
Zum Vorhören eines Kanals wird dieser mit dem Cue-Schalter -7- angewählt;
die jeweilige LED leuchtet. Mit dem Cue/PGM-Regler -19- können Sie zwi-
schen dem Cue-Signal und dem Master-Signal wechseln. In der Stellung
"CUE" hören Sie nur das Signal der mit den Cue-Schaltern angewählten
Kanäle, in der Stellung "PGM" hören Sie nur das Signal vom Masterausgang.
Sie können die Signale stufenlos mischen. So können Sie einen Mix vorab im
Kopfhörer simulieren. Mit dem Regler -18- stellen Sie den Lautstärkepegel
des Kopfhörers ein.
ACHTUNG!
Stellen Sie den Regler zunächst auf "0", bevor Sie ihren Kopfhörer auf-
setzen!
6. Kanal 1 bis 3
Mit den Linefadern -9- wird die Ausgangslautstärke des jeweiligen Kanals
eingestellt.
7. Crossfader
Mit dem Crossfader -11- wechselt man zwischen Kanal 2 und 3. Kanal 2 liegt
dabei auf der linken Crossfaderseite und Kanal 3 auf der rechten
Crossfaderseite. Der Crossfader lässt sich bei Bedarf leicht austauschen:
a) Die äußeren Schrauben des Crossfaders -B- losschrauben.
b) Den Crossfader vorsichtig anheben und das Kabel ausstöpseln.
c) Den neuen Crossfader an das Kabel -D- anschließen und in das Mischpult
einsetzen.
d) Falls der Crossfader ohne Befestigungsplatte geliefert wird, lösen Sie diese
durch Entfernen der inneren Schrauben -C- ab und bringen Sie die
Befestigungsplatte an dem neuen Crossfader an.
e) Fixieren Sie nun durch Anziehen der äußeren Schrauben -B- den neuen
Crossfader im Mixer.
8. BPM-Displays
Die BPM-Displays -12- zeigen automatisch die Geschwindigkeit der
Signalquellen von Kanal 2 und 3 in "Beats per Minute", kurz "BPM" (Schläge
pro Minute) an. Die Displays zeigen anstatt Werten "- -", wenn keine oder zu
schwache Audio-Signale oder nicht zählbare Beats anliegen.

7
NOTE!
The Jaytec DJM-8 can not count the beats if there is no continuous
rhythmic structure or if the beats are too faint to be distinguished from
the remainder of the track for identification as a rhythmic element. 4/4
beats are ideal for the Jaytec DJM-8.
9. Beat Offset LED
The Beat Offset LEDs -10- monitor the balancing of the beats in the event of
equivalent BPM of the two signal sources. The Beat Offset LED is divided into
three ranges:
a) Red: Beats are offset.
b) Yellow: Beats almost balanced.
c) Green: Balanced beats.
NOTE!
The Beat Offset LED is not indicative if the BPM of the two signal
sources are not the same. The Beat-Offset LED does not illuminate if the
difference between the two signal sources exceeds 11 BPM.
10. Talkover
Press the Talkover switch -8- to attenuate the Master output for an
announcement with the microphone; the LED will light up. Press the switch
again to deactivate the Talkover announcement; the LED will go out.
11. Modulation
The modulation LEDs -1- indicate the output level of the master signal (upper
and centre bar) as well as of the pre-listened channel (lower bar) . Select the
output volume with the volume control -17- as such that the red LEDs rarely
peak; this prevents over-modulation of the master output. Select the
channels' output volume with the gain controls -5-, 3-fold equalizers -6- and
linefaders -9- as such that the red LEDs rarely peak; this prevents
over-modulation of the channels.
12. Outputs
The master control -17- sets the output volume of the master output -23-.
The balance control -16- selects the volume ratio for the master output
between right and left output signal. In centre position the volume of both
channels is the same. The booth control -15- sets the output volume of the
booth output -33-.
NOTE!
The position of the volume control -17- does not affect the Rec
output -25-.
Technical information
GDT GmbH did not test the following manufacturers' specification for plausibility
and accuracy:
Inputs Phono: 3 mV/50 Ohm, Line: 130 mV/50 Ohm,
Mic: 1.5 mV/600 Ohm
Outputs Master/Booth/Rec: 1 V/600 Ohm
Frequency response: 20 Hz - 20KHz
Frequency high peak / low peak: +12 dB/- 26 dB
Distortion: 0.1 %
S/N ratio Phono: 55 dB, Line: 60 dB, Mic: 53 dB
Dimensions: 352 x 290 x 90 mm
Weight: 3.5 kg
HINWEIS!
Beats sind für den Jaytec DJM-8 nicht zählbar, wenn keine kontinuierli-
che Rhythmusstruktur vorhanden ist oder sich die Beats zu schwach
vom Rest des Tracks abheben, um als Rhythmuselement identifiziert
werden zu können. Beats im 4/4 Takt sind ideal für den Jaytec DJM-8.
9. Beat Offset-LED
Die Beat Offset-LED -10- dient dazu, bei gleichen BPM-Werten der beiden
Signalquellen, das Übereinanderliegen der Beats zu überwachen. Die Beat
Offset-LED ist dazu in drei Bereiche aufgeteilt:
a) Rot: Die Beats liegen nicht übereinander.
b) Gelb: Die Beats liegen fast übereinander.
c) Grün: Die Beats liegen übereinander.
HINWEIS!
Die Beat Offset-LED ist nicht aussagekräftig, wenn die BPM-Werte der
beiden Signalquellen nicht gleich sind. Die Beat-Offset-LED leuchtet
zudem nicht, wenn der Unterschied der beiden Signalquellen 11 BPM
übersteigt.
10. Talkover
Drücken Sie den Talkover-Schalter -8-, um den Masterausgang für eine
Mikrofondurchsage zu dämpfen; die LED leuchtet. Drücken Sie den Schalter
nochmals, um die Talkover-Unterdrückung zu deaktivieren; die LED erlischt.
11. Aussteuerung
Die Aussteuerungs-LEDs -1- zeigen sowohl die Ausgangspegel des
Mastersignals (oberer und mittlerer Balken) als auch den des vorgehörten
Cuesignals (unterer Balken) an. Wählen Sie die Masterausgangslautstärke mit
Lautstärkeregler -17- so, dass die roten Master-LEDs nur selten aufleuchten;
so verhindern Sie Übersteuerungen des Masterausgangs. Wählen Sie die
Kanalausgangslautstärken mit den Gain-Reglern -5-, den 3-fach Equalizern -
6- sowie mit den Linefadern -9- so, dass die roten Cue-LEDs nur selten auf-
leuchten; so verhindern Sie Übersteuerungen der Kanäle.
12. Ausgänge
Mit dem Master-Regler -17- wird die Ausgangslautstärke des
Masterausgangs -23- eingestellt. Mit dem Balance-Regler -16- wird für den
Masterausgang das Verhältnis der Lautstärke des rechten und linken
Ausgangs-Signals gewählt. In der Mittelstellung ist die Lautstärke bei beiden
Kanälen gleich. Mit dem Lautstärkeregler -15- wird die Ausgangslautstärke
des Boothausgangs -33- eingestellt.
HINWEIS!
Der Rec-Ausgang -25- wird nicht von der Stellung des Lautstärkereglers
für den Masterausgang -17- beeinflusst.
Technische Daten
Folgende Daten des Herstellers werden von der GDT GmbH nicht auf
Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Eingänge Phono: 3 mV/50 Ohm, Line: 130 mV/50 Ohm,
Mic: 1,5 mV/600 Ohm
Ausgänge Master/Booth/Rec: 1 V/600 Ohm
Frequenzgang: 20 Hz - 20KHz
Frequenzan- /abhebung: +12 dB/- 26 dB
Klirrfaktor: 0,1 %
Rauschabstand Phono: 55 dB, Line: 60 dB, Mic: 53 dB
Abmessungen: 352 x 290 x 90 mm
Gewicht: 3,5 kg
Jaytec wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Enjoy with Jaytec!

8
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Jaytec Distribution
GDT GmbH, Hafenstr. 64, 48153 Münster, Germany, Fax ++49/251/6099368
Table of contents
Other jaytec Dj Equipment manuals