JBL PRO TEMP b 10 User manual

BODENHEIZUNG
SUBSTRATE HEATER
CORDON CHAUFFANT
*Registrierung erforderlich / Registration required /
Enregistrement nécessaire
Jahre Garantie
Year Guarantee
Ans de garantie
2+2
*
R
e
c
o
m
m
a
n
d
é
p
a
r
l
e
s
a
m
a
t
e
u
r
s
d
’
a
q
u
a
s
c
a
p
i
n
g
R
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
b
y
A
q
u
a
S
c
a
p
e
r
s
Von
AquaScapern
empfohlen
PRO
TEMP®
13 60490 00 0 V01
QUICK GUIDE

JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
b
10
10W / 24V
3.6 m
2 m
1.5 m
40-120 l
40-80 cm
20 x
b
20
20W / 24V
4.9 m
2 m
1.5 m
60-200 l
60-100 cm
30 x
b
40
40W / 24V
7 m
2 m
1.5 m
90-300 l
80-120 cm
30 x
b
60
60W / 24V
9 m
2 m
1.5 m
160-600 l
100-150 cm
40 x
PROTEMP
®
4c
2
1
3
4a
4b
5
4a

JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Nicht vergessen:
Registrieren Sie sich für die erweiterte 2 + 2
Jahre Garantie unter www.jbl.de/service
Don’t forget:
register for the extended 2 + 2 year guaran-
tee under www.jbl.de/en/service
N’oubliez pas :
enregistrez-vous pour l’extension de garan-
tie 2 + 2 à l’adresse www.jbl.de/service
Niet vergeten:
ga naar www.jbl.de/nl/service en laat u
registreren voor de verlengde 2 + 2 jaar
garantie
Non dimenticare:
registrati qui per la garanzia ampliata di 2 +
2 anni www.jbl.de/it/service
Glöm inte att registrera
dig för den förlängda garantin på 2 + 2 år
under www.jbl.de/en/service
No lo olvide:
regístrese para disfrutar de la garantía
ampliada de 2 + 2 años en www.jbl.de/es/
servicios
Não se esqueça de registar-
se no site www.jbl.de/service para obter a
garantia ampliada de 2+2 anos.
Prosimy pamiętać o rejestracji koniecz-
nej do otrzymania przedłużonej gwarancji
2+2 lata pod adresem:
www.jbl.de/pl/serwis
Nezapomeňte:
K získání rozšířené záruky 2 + 2 roky se
zaregistrujte na www.jbl.de/cs/servis
Не забудьте:
зарегистрируйтесь для получения
расширенной гарантии 2 + 2 года по
адресу: www.jbl.de/service
Nu uitaţi:
Înregistraţi-vă pentru o garanţie extinsă de
2 + 2 ani pe www.jbl.de/service
Unutmadan:
Genişletilmiş 2 + 2 yıl garanti için http://
www.jbl.de/tr/yardim/jbl-yardm sayfasında
kaydınızı yaptırın
Μην ξεχάσετε:
Εγγραφείτε για την εκτεταμένη εγγύηση 2 +
2 έτη στη διεύθυνση www.jbl.de/service
請勿忘記:請在 www.jbl.de/service下
進行登記,以獲得延展到 2 + 2 年的保固
de
en
fr
nl
it
sv
es
pt
pl
cs
ru
ro
tr
el
tw
zh
nl it sv
de en fr
es pt pl
cs ru ro
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstraße 3
67141 Neuhofen
Germany
www.JBL.de
+49 6236 41800
tr el zh
tw
www.JBL.de
Download operating instructions

JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
4c
4b
5
4a
INSTALLATION

4a
1
2
JBL Manado
JBL PROFLORA®AquaBasis Plus1.5 - 4 cm
4 - 8 cm

JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Bodenheizung für Aquarien
de
Sicherheitshinweise
Elektrischer Strom Gefahr! Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Nach Installation des Produktes den Aufbau überprüfen.
• Direkter Anschluss der Zuleitung der Bodenheizung (4a) an das Stromnetz führt zur
sofortigen Zerstörung und bedeutet akute Brand- und Lebensgefahr!
• Vor Installation-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten Produkt vom Strom-
netz trennen.
• Bei Beschädigten Komponenten oder Leitungen das Produkt von Stromnetz trennen.
• Die Zuleitungen (4a) nicht einrollen! Starke Hitzeentwicklung kann die Folge sein.
• Das Schaltnetzteil nicht neben Wärmequellen positionieren.
• Produkt nicht selbst reparieren, sondern von einem autorisierten Fachmann reparie-
ren lassen oder zur Prüfung an JBL GmbH & Co. KG einsenden.
• Die Heizleitung (4c) arbeitet mit einer Schutzkleinspannung von 24 V und darf nur in
Verbindung mit dem mitgelieferten Schaltnetzteil (2) betrieben werden.
• Das Schaltnetzteil (2) nicht untertauchen oder mit Wasser in Berührung bringen.
• Die Netzzuleitung (1) des Schaltnetzteiles (2), sowie die aus dem Aquarium herausfüh-
rende Zuleitung der Bodenheizung (4a) sollten eine „Tropfschlaufe“ bilden, die verhin-
dert, dass Wasser nicht in die Steckdose oder das Schaltnetzteil (2) gelangt.
• Unter Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern über 8 Jahre und von Menschen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, sowie un-
erfahrenen Menschen verwendet werden. Dafür sollten sie eine Einführung in die
Funktionsweise des Geräts bekommen haben und sich der Gefahren der Anwendung
bewusst sein.
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
Bezeichnung der Komponenten des Produktes (Abb. )
11,5 m Netzzuleitung
224 V Schaltnetzteil
3Anschlussklemmen
4Heizleitung
4a Zuleitung (nicht beheizt)
4b Markierung (Übergang von Kaltleiter zu Heizleitung)
4c Heizleiter
5Befestigungssauger

en
Safety notice
Electric current - danger! Danger of fatal electric shock!
• After installing the product, check its structure.
• If the supply line of the substrate heater (4a) is directly connected to the mains this will
result in the immediate destruction of the product and an acute re hazard and dan-
ger to life!
• Disconnect the product from the mains before installation, maintenance, cleaning and
repair work.
•
In case of damaged components or lines, disconnect the product from the power supply.
• Do not roll up the supply lines (4a)! A strong heat development can result.
• Do not position the switching power supply unit next to heat sources.
• Do not repair the product yourself, but have it repaired by an authorised specialist or
sent to JBL GmbH & Co. KG for inspection.
• The heating wire (4c) operates with a protective extra-low voltage of 24 V and may
only be operated in conjunction with the switching power supply unit (2) supplied.
•
Do not immerse the switching power supply unit (2) or bring it into contact with water.
•
The power supply cable (1) of the switching power supply unit (2) and the supply line of
the substrate heater (4a) leading out of the aquarium should form a "drip loop", which
prevents water from getting into the socket or the switching power supply unit (2).
• This device can be used under supervision by children over 8 years of age and by peo-
ple with physical, sensory or mental impairments, as well as inexperienced people. For
this purpose, they should have received an introduction to the operation of the device
and be aware of the dangers of its use.
Declaration of conformity
The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
Designation of the product components (Fig. )
11.5 m power supply cable
224 V switching power supply unit
3Connecting terminals
4Heating cable
4a Supply line (not heated)
4b Marking (transition from cold wire to heating wire)
4c Heating wire
5Suction cups
JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Substrate Heater

JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Cordon chauant
fr
Consignes de sécurité
Attention, courant électrique ! Danger de mort par électrocution !
• Après avoir installé le produit, vérier le montage.
• Un raccordement direct du conducteur du chauage au sol (4a) au réseau électrique
entraînera une destruction immédiate du produit et exposera à un risque d’incendie
et à un danger de mort imminents !
• Débrancher le produit du réseau électrique avant toute opération d’installation, de
maintenance, de nettoyage ou de réparation.
•
Débrancher le produit du réseau électrique si des composants ou des câbles sont endommagés.
• Ne pas enrouler les conducteurs (4a) ! Il pourrait en résulter un important développe-
ment de chaleur.
• Ne pas placer le bloc d’alimentation à découpage à proximité de sources de chaleur.
• Ne pas réparer soi-même le produit, mais le faire réparer par un spécialiste agréé ou
l’envoyer pour révision à JBL GmbH & Co. KG.
•
Le conducteur chauant (4c) fonctionne avec une très basse tension de sécurité de 24 V
et ne doit être utilisé qu’en association avec le bloc d’alimentation à découpage fourni (2).
•
Ne pas immerger le bloc d’alimentation à découpage (2) ni le mettre en contact avec de l’eau.
•
Le câble électrique (1) du bloc d’alimentation à découpage (2) ainsi que le conducteur du chauf-
fage au sol (4a) sortant de l’aquarium devront former une « boucle d’écoulement » an d’empê-
cher l’eau de pénétrer dans la prise électrique ou le bloc d’alimentation à découpage (2).
•
Ne coner l’utilisation de cet appareil à des enfants (âgés de plus de 8 ans), à des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou à des personnes inexpéri-
mentées que sous surveillance. Ces personnes devront avoir été initiées au mode de fonc-
tionnement de l’appareil et être conscientes des risques présentés par son utilisation.
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité européenne peut être fournie sur demande par le fabricant.
Désignation des composants du produit (Fig. )
11,5 m de câble électrique
2Bloc d’alimentation à découpage 24 V
3Bornes de raccordement
4Convection thermique
4a Conducteur (non chaué)
4b Marquage (transition du conducteur froid à la convection thermique)
4c Conducteur chauant
5Ventouses de xation

it
Avvisi di sicurezza
Pericolo corrente elettrica! Pericolo di vita a causa di scossa elettrica!
• Controllare il montaggio dopo l'installazione.
• Il collegamento diretto del cavo freddo (4a) alla rete elettrica porta all'immediata di-
struzione e rappresenta un serio pericolo d'incendio e di vita!
• Prima dei lavori di installazione, manutenzione, pulizia e riparazione staccare il pro-
dotto dalla rete elettrica.
• In caso di componenti o cavi danneggiati staccare il prodotto dalla rete elettrica.
• Non avvolgere i cavi freddi (4a)! Potrebbe provocare un forte sviluppo di calore!
• Non posizionare l'alimentatore a commutazione accanto a fonti di calore.
• Evitare la riparazione autonoma, bensì incaricare con la riparazione un tecnico autoriz-
zato o inviare il prodotto per una verica a JBL GmbH & Co. KG.
•
Il cavo riscaldante (4c) lavora con una bassissima tensione di sicurezza di 24 V e deve esse-
re impiegato solo in combinazione con l'alimentatore a commutazione in dotazione (2).
• Evitare un contatto dell'alimentatore a commutazione (2) con l'acqua e non immergerlo.
• Il cavo di alimentazione (1) dell'alimentatore a commutazione (2) nonché la parte di
cavo freddo (4a) devono formare un cappio al ne di impedire che dell'acqua possa
arrivare alla presa di corrente o all'alimentatore a commutazione (2).
•
Sotto supervisione l'apparecchio può essere maneggiato da bambini maggiori di 8
anni e da persone con ridotte capacità siche, sensorie o mentali nonché da persone
inesperte. A tale ne essi dovrebbero avere ricevuto un'introduzione alle modalità di
funzionamento dell'apparecchio ed essere consapevoli dei pericoli legati al suo utilizzo.
Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta al produttore
Denominazione dei componenti del prodotto (Fig. )
1Cavo alimentazione 1,5 m
2Alimentatore a commutazione 24 V
3Morsetti
4Cavo per riscaldamento
4a Cavo d'alimentazione (freddo)
4b Marcatura (passaggio da cavo freddo a cavo riscaldante)
4c Cavo riscaldante
5Ventosa di ssaggio
JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Riscaldamento per il fondo

JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Bodemverwarming
nl
Veiligheidsadviezen
Elektrische stroom betekent gevaar! Lebensgevaar als gevolg van een elektrische schok!
• Na installatie van het product de opbouw controleren.
•
Door de voedingskabel van de bodemverwarming (4a) direct op het lichtnet aan te slui-
ten wordt de kabel onherroepelijk vernietigd en ontstaat acute brand- en levensgevaar!
• Vóór montage-, onderhouds-, reinigings- of reparatiewerkzaamheden altijd eerst de
stekker uit het stopcontact halen.
• Wanneer onderdelen of kabels van het product beschadigd zijn de stekker uit het
stopcontact halen.
• De voedingsabels (4a) niet oprollen, omdat ze hierdoor oververhit kunnen raken.
• Plaats de geschakelde voeding niet naast een warmtebron.
• Repareer het product niet zelf, maar laat het door een erkende vakman repareren of
stuur het voor onderzoek op naar JBL GmbH & Co. KG.
• De warme geleider (4c) werkt met een lage veiligheidsspanning van 24 V en mag al-
leen in verbinding met de meegeleverde geschakelde voeding (2) worden gebruikt.
• De geschakelde voeding (2) niet onderdompelen of met water in aanraking brengen.
• Vorm de voedingskabel (1) van de geschakelde voeding (2) evenals de uit het aquari-
um komende voedingskabel van de bodemverwarming (4a) tot een „afdruiplus“ om
te voorkomen dat water in het stopcontact of in de geschakelde voeding (2) komt.
• Mits onder toezicht mag dit apparaat door kinderen van 8 jaar en ouder en door men-
sen met een lichamelijke, sensorische of verstandelijke beperking of zonder de nodige
ervaring worden gebruikt. Zij dienen echter over de werking van het apparaat voorge-
licht en zich bewust te zijn van de gevaren die met het gebruik zijn verbonden.
Verklaring van conformiteit
Voor een exemplaar van de EU conformiteitsverklaring kunt u zich tot de fabrikant wenden.
Onderdelen waaruit het product (afb. )bestaat
11,5 m voedingskabel
224 V geschakelde voeding
3Aansluitklemmen
4Verwarmingskabel
4a Voedingskabel (niet verwarmd)
4b Markering (overgang van koude geleider naar verwarmingskabel)
4c Warme geleider
5Zuignappen

es
Consejos de seguridad
¡Peligro: corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
• Revise el montaje después de haber instalado el producto.
• Enchufar directamente el cable de alimentación del calentador de fondo (4a) a la red
eléctrica provocará la avería inmediata e irreparable del producto e implica un gran
riesgo de incendio y peligro de muerte.
• Desconecte el producto de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de instala-
ción, mantenimiento, limpieza o reparación.
•
Desconecte el producto de la red eléctrica en caso de que haya algún componente o cable dañado.
•
¡No enrolle los cables de alimentación (4a)! Esto puede causar un calentamiento excesivo.
• No coloque la fuente conmutada cerca de ninguna fuente de calor.
• No repare usted mismo el producto; encargue su reparación a un técnico autorizado o
envíelo a JBL GmbH & Co. KG para que lo revise.
• El cable calefactor (4c) funciona con una tensión baja de protección de 24 V y solo
puede emplearse junto con la fuente conmutada suministrada (2).
• No sumerja la fuente conmutada (2) ni permita que entre en contacto con el agua.
• El cable de red (1) de la fuente conmutada (2) y el cable de alimentación del calentador
de fondo (4a) que va hacia fuera del acuario deben colgar ojos en forma de U para
evitar que entre agua en el enchufe o en la fuente conmutada (2).
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan la experiencia
adecuada siempre y cuando se encuentren bajo la vigilancia de una persona respon-
sable. Para ello deben haber recibido instrucciones sobre el funcionamiento del apa-
rato y ser conscientes de los posibles riesgos que puedan derivarse de su uso.
Declaración de conformidad
La declaración de conformidad UE puede solicitarse al fabricante.
Denominación de los componentes del producto (Fig. )
1Cable de red de 1,5 m
2Fuente conmutada de 24 V
3Bornes de conexión
4Cable calefactor
4a Cable de alimentación
4b Marca (transición del conductor frío al cable calefactor)
4c Conductor térmico
5Ventosas
JBL PROTEMP®
b10, b20, b40, b60
Calentador de fondo

13 60490 00 0 V01
nl it sv
de en fr
es pt pl
cs ru ro
JBL GmbH & Co. KG
Dieselstraße 3
67141 Neuhofen
Germany
www.JBL.de
+49 6236 41800
tr el zh
tw
Other manuals for PRO TEMP b 10
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other JBL Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Timberk
Timberk TCH AR7 1000 instruction manual

Frico
Frico Panther S 20 Original instructions

Thermoscreens
Thermoscreens Jet 3 Installation, operation and maintenance instructions

Argo
Argo SILENCE 9 operating instructions

Heinner
Heinner HOH-D11 instruction manual

Thermon
Thermon Ruffneck Troubleshooting tips