JD THE BIRD REPEATER User manual

THE BIRD REPEATER

TECHNICAL DATA THE BIRD REPEATER
Model THE BIRD REPEATER
Reference J03103xxxx
Calibre Jaquet Droz RMA88
Power reserve 48 hours
Number of jewels 69
Case 18-carat red gold / 18-carat white gold.
Diameter: 47 mm
Watch glass Sapphire, anti-glare coating
Display Off-center hours and minutes at 12 o’clock

INSTRUCTIONS FOR USE THE BIRD REPEATER
The crown has two positions
Neutral position
Time-setting position
Starting the watch
Crown in position . This
position enables you to restart
the hand-winding mechanical
movement manually by turning
the crown upwards ( ) around 15
turns to fully wind up the power
reserve (48 hours).
Important note: Ideally, this
should be done before each use.
When the maximum is reached, a
slight resistance will be felt.
Setting the time
Pull the crown out to position
. Turn the crown downwards
() to move the hands to the
required time.
For accurate time-setting, ensure
that the nal adjustment of the
hands is made in an anti-clockwise
direction.
After this operation, push the
crown back to position ; then
turn the crown downwards ( ) to
ensure it turns freely.
Minute Repeater function
Pull the crown out to position
. Push down the slide (A) on
the left side of the case, then
release it to activate, the repeater
mechanism. It chimes the hours,
quarter-hours and minutes with
three different tones.
Important note: Do not
adjust the hands while the
minute repeater is activated: this
may damage certain elements
of the watch. Wait until the
end of the chiming sequence
before reactivating the repeater
mechanism.
Please remember: This watch
is not water-resistant.
A
1 2

DONNÉES TECHNIQUES THE BIRD REPEATER
Modèle THE BIRD REPEATER
Référence J03103xxxx
Calibre Jaquet Droz RMA88
Réserve de marche 48 heures
Nombre de rubis 69
Boîtier Or rouge 18 carats / Or gris 18 carats.
Diamètre: 47 mm
Verre Saphir, traité anti-reets
Afchage Heures et minutes décentrées à 12 heures

INSTRUCTIONS D’UTILISATION THE BIRD REPEATER
La couronne a deux positions
Position neutre
Position de réglage de l’heure
Mise en marche de la montre
Couronne en position . Cette
position vous permet de remettre
en marche le mouvement
mécanique à remontage manuel
en tournant la couronne vers le
haut ( ) environ 15 tours pour un
remontage complet (48 heures de
réserve de marche).
Important :Il est recommandé
de le faire avant chaque utilisation.
Lorsque le ressort de la montre
est totalement remonté, on
rencontre une légère résistance.
Réglage de l’heure
Placer la couronne en position .
Tourner la couronne vers le bas
() pour déplacer les aiguilles
jusqu’à ce qu’elles indiquent
l’heure souhaitée.
Pour un réglage précis de l’heure,
s’assurer que le dernier réglage
des aiguilles soit effectué dans le
sens anti-horaire.
Une fois cette opération
terminée, remettre la couronne
en position . Tourner ensuite
la couronne vers le bas ( ) pour
vérier qu’elle tourne librement.
Fonction Répétition Minutes
Mettre la couronne en position 1
Pousser la bascule (A) située
sur l’extrémité (vers le bas )
dépassant du côté gauche de
la montre. Relâcher la bascule
pour activer le mécanisme de
répétition. Cette répétition
minutes sonne les heures, les
quarts d’heure et les minutes sur
trois tons différents.
Important : Ne pas déplacer
les aiguilles lorsque la répétition
minutes est activée. Cette action
risquerait de casser certains
éléments de la montre. Attendre
la n de la sonnerie et de la
répétition avant de réactiver le
mécanisme de répétition.
Rappel : Cette montre est
garantie non étanche.
A
1 2


1 2
将表冠处于位置 ,再向上旋转表
冠( ) ,即可重新以手动模式为机械
机芯上链。15圈后即为完成上链
(48小时动力储存)。
每次佩戴腕表前请上链一次。当感觉
到轻微阻力时,即完成上链。
15圈后即为完成上链(48小时动力储存)。

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ THE BIRD REPEATER
Модель BIRD REPEATER
Артикул J03103xxxx
Калибр Jaquet Droz RMA88
Запас хода 48 часов
Количество камней 69
Корпус Розовое золото 750 пробы / Белое золото 750 пробы.
Диаметр: 47 мм
Стекло Сапфировое с антибликовым покрытием
Циферблат Часовая и минутная стрелки напротив метки «12 часов»

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ THE BIRD REPEATER
Заводная головка имеет два по-
ложения
Нейтральное положение
Положение для установки
времени
Завод часов
Заводная головка в положении
. В данном положении мож-
но вручную завести механизм
с ручным подзаводом, вращая
за-водную головку вверх ( )
совершив около 15 оборотов
для полного завода (запас хода
48 часов).
Важно! Рекомендуется выпол-
нять данную операцию перед
каждым использованием. По
достижении максимального за-
вода головка окажет легкое со-
противление.
Установка времени
Установите заводную головку в
положение . Вращайте голов-
ку вниз ( ) до установки необ-
ходимого времени.
Для правильной установки вре-
мени следует удостовериться,
что последнее перемещение
стрелок выполнено в направле-
нии против часовой стрелки.
По окончании операции верни-
те заводную головку в положе-
ние . Затем поверните головку
вниз ( ), чтобы удостовериться,
что она вращается свободно.
Функция минутного репетира
Установите заводную головку
в положение . Потяните вниз
( ) рычажок ( A), выступающий
на левой части часов. При отпу-
скании рычажка механизм репе-
тира приводится в действие. Он
отбивает время с точностью до
минуты с помощью трех различ-
ных тонов для часов, четвертей
часа и минут.
Важно! Запрещается передви-
гать стрелки во время работы
репетира. Это может привести к
поломке определенных деталей
механизма. Дождитесь оконча-
ния работы механизма перед
его повторным запуском.
Следует помнить: Часы не явля-
ются водонепроницаемыми.
A
1 2

TEKNİK BİLGİLER THE BIRD REPEATER
Model THE BIRD REPEATER
Referans J03103xxxx
Kalibre Jaquet Droz RMA88
Güç Rezervi 48 saat
Mücevher Sayısı 69
Kasa 18 karat kırmızı altın / 18 karat beyaz altın.
Çapı : 47 mm
Saat Camları Sar, yansıma yapmaz
Ekran 12 konumunda kaçık merkezli saat ve dakika

KULLANIM KILAVUZU THE BIRD REPEATER
Kurma kolunun iki konumu
mevcuttur
Nötr konum
Saat ayarı konumu
Saati çalıştırma
Kurma kolu konumundadır.
Bu konum kurma kolunu tam bir
kurma (48 saat çalışma rezervi)
için yaklaşık 15 tur yukarıya
doğru ()çevirerek mekanik
elle kurma işlemini yeniden
başlatmanızı sağlar.
Önemli Not : Bunu tercihen
günde bir kez yapın. Saat
tamamen kurulduğunda haf bir
direnç algılanacaktır.
Saati ayarlama
Kurma kolunu konumuna
getirin. Sonra saatin ibrelerini
istenen konuma getirmek için
kurma kolunu aşağıya doğru ()
çevirin.
Doğru saat ayarı için, ibrelerin
en son ayarının saat yönünün
tersine yapılmasına dikkat edin.
Bu işlemden sonra, kurma kolunu
konumuna geri itin. Daha
sonra serbestçe döndüğünden
emin olmak için kurma kolunu
aşağıya doğru ()çevirin.
Dakika Tekrarlama Fonksiyonu
Kurma kolunu konumuna
getirin. Saatin sol tarafından
çıkan pandülün ucundan (A)
aşağı doğru itin. Tekrarlama
mekanizmasını etkinleştirmek
için pandülü serbest bırakın. Bu
dakika tekrarlama fonksiyonu her
saat başı, on beş dakikada bir ve
her dakika başı üç farklı tonda
çalar.
Önemli Not : Dakika tekrarlama
etkinken ibreleri hareket
ettirmeyin. Bu işlem saatin bazı
parçalarının kırılmasına neden
olabilir. Tekrarlama mekanizmasını
yeniden etkinleştirmek için çalan
melodinin ve tekrarlamanın
bitmesini bekleyin.
Lütfen unutmayın : Bu saatin su
geçirmezlik garantisi yoktur.
A
1 2

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU SUPPORT DE RÉSONANCE THE BIRD REPEATER /
USER INSTRUCTIONS THE BIRD REPEATER
The resonance support amplies the sound of the minute repeater
or musical watches:
• Push the watch case against the resonance support
(positionA to B) before activating the repeater lever.The cone-shape
adapts itself to all straps’ sizes and allows a secured fastening.
• Theresonancesupportcanbeusedasadisplay.
• Thismusicalartwork-madeofnaturalwoodfromtheSwiss
Jura region (Spruce, Beech & Fir) – has to be handled with care. Do
not keep it in an area with less than 10% of humidity and shelter it
from heat (sun rays, heater, window showcase…)
Le support de résonance pour montres répétition minute ou à
sonnerie permet de révéler et d’ amplier le son musical.
• An de communiquer parfaitement les vibrations résiduelles
du boitier de la montre, il convient de plaquer la montre sur le
support (de la position A vers la position B), de manière à bénécier
d’une amplication du son, lors de la mise en marche de la fonction
répétition minute ou de la sonnerie. De forme conique, il s’adapte
à toutes les tailles de bracelets et permet ainsi une xation ferme
de la montre.
• Lesupportderésonancepeutêtreutilisécommeprésentoir
sonore, en laissant la montre installée dessus.
• S’agissantd’uneœuvred’artmusicalecomposéedeboisnatu-
relsdelarégionduJurasuisse,lesupportderésonancedoitêtre
manipulé et conditionné selon les recommandations suivantes: en
intégrant l’exceptionnel épicéa d’harmonie servant de membrane
vibranteet,poursonsocle,duhêtreetdusapinblanc,ilconvient
d’éviter toute exposition dans un endroit trop sec ou près d’une
source de chaleur (rayons solaires, radiateurs, vitrines…) ceci an
d’en conserver la sensibilité et l’efcacité.
Table of contents
Languages: