jedi LIGHTING iDual GU10 iD35 User manual

A
B
G
F
J
N
R
T
U
K
O
S
C
D
E
I
M
Q
H
L
P
ZIS01604
Main technical data
GU10 iD35
7W
A E27 iD60
11W
G100 E27 iD75
16W
C E14 iD40
7W

1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
EN User Instruction
DE Benutzerhinweise
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruikersinstructie
ES Instrucciones
PT Instruções para o utilizador
IT Manuale di istruzioni
EL Οδηγίες χρήστης
FI Käyttöohje
DA Brugerinstruktioner
NO Bruksanvisning
SV Användningsinstruktioner
PL Instrukcja użytkownnika
CS Návod na použití
SK Návod na obsluhu
HU Használati útmutató
RO Instrucţiuni de utilizare
BG Наръчник
TR Manuel
RU Инструкция пользователя
UA Інструкція користувача

1 2
A. On
B. Off
C. Dimming (1)
H. Night Light
I. Sleeping (2)
J. Working
K. Relaxing
T. Select fixed color(4)
U. Vivid/ Pastel color - 3 steps (5)
(1) Press and hold to dim up or down, not applicable on scenes.
(2) Press to start sleeping mode, dimming the light down slowly until complete
darkness after 21 minutes.
(3) Press to start wake up mode recreating tones of sunrise until bright after 8
minutes 30 seconds.
(4) Press to select main color of your choice. Press and hold a nearby main color
button to change the color gradually. There are 7 intermediary colors between 2
main colors.
(5) Press to increase / decrease white light to adjust color saturation.
Instructions of remote control
Important information! Keep these instructions for future use
Operation
① Dimmable
②White lights
③White scenes
④Color scenes
⑤Your colors
How to change a battery
Separate collection for battery
Installation steps
General instructions
321
1
2
EN
1. Ambient temperature: - 5 °C to 40 °C
2. The remote control distance is 5 meters.
3. This lamp is not suitable for operation in dimming circuits.
4. Indoor use only.
5. Dry premise only.
6. This lamp must be used together with provided remote
controller.
7. The weight of this lamp is higher than normal incandescent
lamp, attention should be drawn to fact that the increased
weight may reduce the mechanical stability of certain
luminaire.
8. In pastel color changing mode synchronization between
several luminaries is not possible.
9. When switched on, the product starts with warm white;
when turned on through remote control, the product starts with
the last mode.
D. Cozy White
E. Warm White
F. Neutral White
G. Cold White
L. Sunrise (3)
M. Pastel colors
N. Party
O. Sunset
P. Forest
Q. Fireplace
R. Ocean
S. Romance

3 4
A. An
B. Aus
C. Verdunkelung (1)
D. Kuschelweiß
E. Warmweiß
F. Neutrales Weiß
G. Kühlweiß
H. Nachtlicht
I. Einschlafen(2)
J. Arbeiten
K. Entspannen
L. Sonnenaufgang (3)
M. Pastellfarben
N. Party
O. Sonnenuntergang
P. Wald
Q. Kamin
R. Ozean
S. Romantik
T. Feste Farbe wählen (4)
U. Lebendig/Pastellfarben – 3 Schritte(5)
(1) Zum Dimmen (heller/dunkler) gedrückt halten, nicht möglich bei Szenarien.
(2)Zum Wechseln in den Einschlafmodus drücken: Das Licht wird langsam
gedimmt, bis es nach 21 Minuten vollständig dunkel ist.
(3)Zum Aufwachen drücken: Farbtöne wie bei einem Sonnenaufgang vertreiben
sanft den Schlaf, bis es nach 8 Minuten und 30 Sekunden komplett hell ist.
(4)Zum Auswählen einer Hauptfarbe nach Ihrem Geschmack drücken. Zur
allmählichen Farbänderung halten Sie eine benachbarte Hauptfarbentaste
gedrückt. Zwischen zwei Hauptfarben gibt es jeweils sieben Zwischenfarben.
(5)Zum Anpassen der Farbsättigung durch mehr oder weniger weißes Licht
drücken.
Anweisungen zur Bedienungsanleitung
Wichtige Informationen! Bitte d ie Anleitung aufbewahren.
Bedienung
① Dimmbar
②Weißes Licht
③Weißszenarien
④Farbszenarien
⑤Ihre Farben
Batteriewechsel
Getrennte Entsorgung der Batterie
Installationsschritte
Allgemeine Hinweise
321
1
2
DE
1. Umgebungstemperatur: - 5 °C bis 40 °C
2. Die Fernbedienungsreichweite beträgt etwa 5 m.
3. Diese Leuchte ist nicht für den Betrieb in Dimmer-Schaltkreisen
geeignet.
4. Nur zur Verwendung in Innenräumen.
5. Nur zur Verwendung an trockenen Orten.
6. Diese Leuchte muss gemeinsam mit der mitgelieferten
Fernbedienung genutzt werden.
7. Das Gewicht dieser Leuchte ist höher als das Gewicht normaler
Leuchtmittel; achten Sie darauf, dass das erhöhte Gewicht die
mechanische Stabilität bestimmter Leuchten reduzieren kann.
8. Im Pastell-Farbwechselmodus ist es nicht möglich, mehrere Lampen
miteinander zu synchronisieren.
9. Wenn das Produkt eingeschaltet wird, beginnt es mit einem warmen
Weiß; wird es über die Fernbedienung eingeschaltet, startet es mit
dem letzten Modus.

5 6
A. MARCHE
B. ARRÊT
C. Variation (1)
D. Blanc agréable
E. Blanc chaud
F. Blanc neutre
G. Blanc froid
H. Veilleuse
I. Veille (2)
J. Actif
K. Au repos
L. Lever de soleil (3)
M. Couleur pastel
N. Fête
O. Coucher de soleil
P. Forêt
Q. Cheminée
R. Océan
S. Romance (1) Appuyez et maintenez enfoncé pour augmenter ou diminuer l'intensité, non
applicable aux scènes.
(2)Appuyez pour démarrer le mode veille, diminuant l'éclairage lentement
jusqu'à l'obscurité totale après 21 minutes.
(3)Appuyez pour démarrer le mode réveil, recréant les tons du lever du soleil
jusqu'à la luminosité après 8 minutes et 30 secondes.
(4)Appuyez pour sélectionner la couleur principale de votre choix. Appuyez et
maintenez enfoncé un bouton de couleur principale voisin pour changer
progressivement la couleur. Il y a 7 couleurs intermédiaires entre 2 couleurs
principales.
(5)Appuyez pour augmenter / réduire la lumière blanche afin de régler la
saturation des couleurs.
Instructions d'utilisation de la télécommande
Informations importantes! Garder ces instructions pour s'y référer en cas de besoin
Fonctionnement
① Intensité réglable
②Lumières blanches
③Scènes blanches
④Scènes en couleur
⑤Vos couleurs
Comment changer la batterie
Collecte spécifique de la batterie
Schéma d'installation
Recommandations de sécurité
321
1
2
FR
1. Température ambiante: -5º à 40ºC
2. La distance d'utilisation de la télécommande est de 5 mètres.
3. Cette lampe ne peut être connectée à un variateur
4. Cette lampe ne peut être utilisée à l'extérieur
5. Cette lampe ne peut être utilisée dans des pièces humide
6. Cette lampe doit étre utilisée avec la télécommande fournie,se
reporter au manuel de celle-ci pour plus de détails.
7. Le poids de cette lampe est supérieur à celui d'une ampoule
incandescente classique,ceci peut affecter la stabilité du luminaire
dans lequel elle est installée.
8. En couleur pastel, changer la synchronisation de mode entre
plusieurs luminaires n'est pas possible.
9. Quand il est allumé, le produit démarre avec la couleur blanc chaud.
S’il est mis en marche avec la télécommande, le produit démarre avec
le dernier mode.
T. Sélectionner couleur fixe (4)
U. Couleur vive / pastel - 3 étapes (5)

7 8
A. Aan
B. uit
C. Dimmen (1)
D. Warm wit
E. Warm wit
F. Neutraal wit
G. Koud wit
H. Nachtlampje
I. slaap- (2)
J. Werken
K. Ontspannen
L. Zonsopgang (3)
M. Pastelkleuren
N. Feest
O. Zonsondergang
P. Bos
Q. Haardvuur
R. Oceaan
S. Romance
(1) Ingedrukt houden om meer of minder te dimmen, niet toepasselijk op scènes.
(2)Indrukken om de slaapmodus te starten en het licht langzaam te dimmen tot
volledig duister na 21 minuten.
(3)Indrukken om de wekkermodus te starten waarbij kleuren van zonsopgang
naar helder overgaan na 8 minuten 30 seconden.
(4)Indrukken om de hoofdkleur van uw keuze te selecteren. Houd een knop van
een hoofdkleur ingedrukt om de kleur geleidelijk te wijzigen. Er zijn 7
tussenliggende kleuren tussen 2 hoofdkleuren.
(5)Indrukken om het witte licht te vermeerderen / verminderen voor het
aanpassen van de kleurverzadiging.
Instructies afstandsbediening
Belangrijke informatie! Bewaar deze instructies om later nog te kunnen raadplegen
Bediening
① Dimbaar
②Witte lichten
③Witte scènes
④Kleurenscènes
⑤Uw kleuren
Het vervangen van de batterij
Gescheiden inzameling voor batterij
Installatieschema
Algemene voorschriften
321
1
2
NL
1. Omgevingstemperatuur: - 5 °C tot 40 °C
2. De afstand van de afstandsbediening bedraagt 5 meter.
3. Deze lamp is niet geschikt voor gebruik in circuits voor dimlampen.
4. Alleen voor gebruik binnenshuis.
5. Alleen voor gebruik op een droge locatie.
6. Deze lamp moet samen met de bijgeleverde afstandsbediening
worden gebruikt.
7. Het gewicht van deze lamp is hoger dan een normale gloeilamp.Let
erop dat een groter gewicht de mechanische stabiliteit van bepaalde
lichtbronnen kan verminderen.
8. In de modus voor het veranderen van pastelkleuren is
synchronisatie tussen verschillende lampen niet mogelijk.
9. Wanneer het product wordt ingeschakeld, start het met warm wit.
Wanneer het wordt ingeschakeld via de afstandsbediening, start het
met de laatste modus.
T. Vaste kleur selecteren (4)
U. Levendige / pastelkleur - 3 stappen (5)

9 10
A. ON
B. OFF
C. Atenuación(1)
D. Blanco acogedor
E. Blanco cálido
F. blanco neutro
G. Blanco frío
H. Luz nocturna
I. Sueño (2)
J. Trabajo
K. Relajación
L. Amanecer (3)
M. Colores pastel
N. Fiesta
O. Puesta de sol
P. Bosque
Q. Chimenea
R. Océano
S. Romance
T. Seleccionar color fijo (4)
U. Color intenso/pastel - 3 pasos (5)
(1) Presionar sin soltar para aumentar o disminuir la iluminación, no aplicable en
escenas.
(2)Presionar para iniciar el modo de sueño, atenuando la luz lentamente hasta
la completa obscuridad después de 21 minutos.
(3)Presionar para iniciar el modo de despertar recreando tonos del amanecer
hasta la iluminación total después de 8 minutos y 30 segundos.
(4)Presionar para seleccionar el color principal que prefiera. Presionar sin soltar
un botón de color principal cercano para cambiar el color gradualmente. Hay 7
colores intermedios entre 2 colores principales.
(5)Presionar para aumentar o reducir la luz blanca para ajustar la saturación del
color.
Instrucciones del mando a distancia
¡Información importante! Guardar estas instrucciones para futura referencia
Funcionamiento
① Atenuable
②Luces blancas
③Escenas en blanco
④Escenas en color
⑤Sus colores
Cómo cambiar la batería
Recogida especial de la batería
Esquema de instalación
Recomendaciones de seguridad
321
1
2
ES
1. Temperatura ambiente: - 5 °C a 40 °C
2. El alcance del mando distancia es de 5 metros.
3. Esta lámpara no es adecuada para funcionar en circuitos de
atenuación.
4. Solamente para interiores.
5. Solamente para lugares secos.
6. Esta lámpara se debe utilizar junto con el mando a distancia
proporcionado
7. El peso de esta lámpara es superior al de una lámpara incandescente
normal por lo que se debe prestar especial atención al hecho de que el
mayor peso puede reducir la estabilidad mecánica de ciertas luces.
8. En el modo de cambio del color pastel, la sincronización entre varias
luces no es posible.
9. Cuando se enciende, el producto se inicia con una luz blanca cálida;
cuando se enciende mediante el mando a distancia, el producto se inicia
en el último modo.

11 12
A. ACTIVAR
B. DESACTIVAR
C. Luminosidade reduzida (1)
D. Branco confortável
E. Branco quente
F. Branco Neutro
G. Branco frio
H. Luz noturna
I. Dormir(2)
J. Trabalhar
K. Relaxar
L. Nascer do Sol (3)
M. Cores pastel
N. Festa
O. Pôr do Sol
P. Floresta
Q. Lareira
R. Oceano
S. Romance (1) Mantenha premido para aumentar ou diminuir a intensidade. Não se aplica
às cenas.
(2)Prima para iniciar o modo dormir, diminuindo a intensidade da luz até ficar
completamente escuro passados 21 minutos.
(3)Prima para iniciar o modo acordar, recreando os tons do nascer do sol até
clarear completamente passados 8 minutos e 30 segundos.
(4)Prima para selecionar a cor principal desejada. Mantenha premido um botão
de cor principal próxima para alterar a cor gradualmente. Existem 7 cores
intermediárias entre 2 cores principais.
(5)Prima para aumentar / diminuir a luz branca para ajustar a saturação de cor.
Instruções do controlo remoto
Informação importante! Guarde estas instruções para consulta futura
Funcionamento
① Diminuição da intensidade
②Luzes brancas
③Cenas brancas
④Cenas a cor
⑤As suas cores
Como substituir a bateria
bateria deve ser separada do lixo doméstico
Esquema de instalação
Recomendações de segurança
321
1
2
PT
1. Temperatura ambiente: - 5 °C a 40 °C
2. A distância do controlo remoto é de 5 metros.
3. Esta lâmpada não é adequada para utilização em circuitos com
reguladores de intensidade.
4. Apenas para utilização no interior.
5. Utilizar apenas em locais secos.
6. Esta lâmpada deve ser utilizada com o controlo remoto fornecido.
7. O peso desta lâmpada é superior ao de uma lâmpada
incandescente normal,convém ter em atenção que esse peso poderá
reduzir a estabilidade mecânica de determinados candeeiros.
8. No modo de alteração de cor pastel, a sincronização entre diversas
luzes não é possível.
9. Quando ligado, o produto inicia com branco quente; quando ligado
através do controlo remoto, o produto inicia com o último modo
executado.
T. Selecionar cor fixa (4)
U. Cor Vívida / Pastel - 3 passos (5)

13 14
A. ON
B. OFF
C. Attenuazione di luminosità (1)
D. Bianco accogliente
E. Bianco caldo
F. Bianco Neutro
G. Bianco freddo
H. Luce notturna
I. Sonno (2)
J. Lavoro
K. Relax
L. Alba (3)
M. Colori pastello
N. Festa
O. Tramonto
P. Foresta
Q. Caminetto
R. Oceano
S. Romantico (1) Tenere premuto per aumentare o ridurre la luminosità, non applicabile in scene.
(2)Premere per avviare la modalità sonno, che riduce lentamente la luce fino
all'oscurrità completa dopo 21 minuti.
(3)Premere per avviare la modalità sveglia, riproducendo i toni dell'alba fino alla
luminosità dopo 8 minuti e 30 secondi.
(4)Premere per selezionare il colore principale prescelto. Premere e tenere premuto
un tasto del colore principale nelle vicinanze per cambiare gradualmente il colore.
Tra i 2 colori principali vi sono 7 colori intermedi.
(5)Premere per aumentare/ridurre la luce bianca per regolare la saturazione del
colore.
Istruzioni del telecomando
importanti informazioni! Conservare queste istruzioni per futuro riferimento
Funzionamento
① Dimmerabile
②Luci bianche
③Scene bianche
④Scene a colori
⑤I tuoi colori
Come cambiare la batteria
Raccolta speciale della batteria
Schema D'installazione
Raccomandazioni di sicurezza
321
1
2
IT
1. Temperatura ambiente: da - 5 °C a 40 °C
2. La distanza del telecomando è di 5 metri.
3. Questa lampada non è adatta per uso all'interno di circuiti per
variatori di luminosità.
4. Solo per uso interno.
5. Da utilizzarsi solo in locali asciutti.
6. La lampada deve essere utilizzata con il telecomando fornito Le
informazioni in dettaglio fanno riferimento alle istruzioni relative al
telecomando.
7. Il peso di questa lampada è superiore rispetto a quello delle normali
lampade a incandescenza, bisogna fare attenzione al fatto che un
aumento del peso potrebbe ridurre la stabilità meccanica di alcuni
lampadari.
8. In modalità di cambio del colore pastello, non è possibile effettuare
la sincronizzazione tra vari apparecchi di illuminazione.
9. Una volta acceso, il prodotto si avvia con un bianco caldo; se
acceso tramite telecomando, il prodotto si avvia con l'ultima modalità.
T. Seleziona colore fisso(4)
U. Colore vivace/pastello - 3 fasi (5)

15 16
A. ON
B. OFF
C. Με εξασθένηση (1)
D. Οικείο λευκό
E. Θερμό λευκό
F. Λευκό ουδέτερο
G. Ψυχρό λευκό
H. Νυκτερινό φως
I. Ύπνος (2)
J. Εργασία
K. Χαλάρωση
L. Ανατολή ηλίου (3)
M. Παστέλ χρώματα
N. Πάρτυ
O. Δύση ηλίου
P. Δάσος
Q. Τζάκι
R. Ωκεανός
S. Ρομαντισμός
T. Επιλέξτε σταθερό χρώμα (4)
U. Ζωηρό/ παστέλ χρώμα - 3 βήματα (5)
(1) Πατήστε παρατεταμένα για αύξηση ή μείωση της ροής φωτός, δεν είναι
εφαρμόσιμο σε σκηνές.
(2)Πατήστε για να ξεκινήσει η λειτουργία ύπνου, ντιμάροντας το φως μειωτικά αργά
μέχρι να υπάρξει πλήρες σκοτάδι έπειτα από 21 λεπτά.
(3)Πατήστε για να ξεκινήσει η λειτουργία αφύπνισης αναπαράγοντας τόνους
ανατολής του ηλίου μέχρι να γίνει φωτεινό, έπειτα από 8 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα.
(4)Πατήστε για να επιλέξετε το βασικό χρώμα της επιλογής σας. Πατήστε
παρατεταμένα πλήκτρο κοντινού βασικού χρώματος για σταδιακή αλλαγή του
χρώματος. Υπάρχουν 7 ενδιάμεσα χρώματα μεταξύ 2 βασικών χρωμάτων.
(5)Πατήστε για αύξηση/μείωση του λευκού φωτός για προσαρμογή του κορεσμού
χρώματος.
Οδηγίες για το τηλεχειριστήριο
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση
Λειτουργία
① Με ροοστάτη
② Λευκά φώτα
③ Λευκές σκηνές
④ Έγχρωμες σκηνές
⑤ Τα χρώματά σας
Πώς να αλλάξετε μπαταρία
Ξεχωριστή αποκομιδή των μπαταριών
Διάγραμμα εγκατάστασης
Συστάσεις ασφαλείας
321
1
2
EL
1. Θερμοκρασία περιβάλλοντος: - 5 °C έως 40 °C
2. Η απόσταση για το τηλεχειριστήριο είναι 5 μέτρα.
3. Αυτός ο λαμπτήρας δεν είναι κατάλληλος για λειτουργία σε
κύκλωμα με ρεοστάτη.
4. Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
5. Μόνο για στεγνές τοποθεσίες.
6. Αυτός ο λαμπτήρας πρέπει να χρησιμοποιηθεί μαζί με το
παρεχόμενο τηλεχειριστήριο.
7. Το βάρος αυτού του λαμπτήρα είναι μεγαλύτερο από του κανονικού
λαμπτήρα πυράκτωσης και πρέπει να δοθεί προσοχή στο γεγονός ότι
το αυξημένο βάρος μπορεί να μειώσει τη μηχανική σταθερότητα
συγκεκριμένων φωτιστικών.
8. Στη λειτουργία επιλογής παστέλ χρωμάτων ο συγχρονισμός μεταξύ
αρκετών φώτων δεν είναι εφικτή.
9. Όταν ανάβει, το προϊόν ξεκινάει με θερμό λευκό ενώ όταν ανάβει
μέσω τηλεχειριστηρίου το προϊόν ξεκινάει με την τελευταία κατάσταση
λειτουργίας.

17 18
A. Pois päältä
B. päällä
C. Himmennys(1)
D. Mukava valkoinen
E. Lämmin valkoinen
F. Neutraalin valkoinen
G. Kylmä valkoinen
H. Yövalo
I. Uni (2)
J. Työskentely
K. Rentoutuminen
L. Auringonnousu (3)
M. Pastellivärit
N. Kutsut
O. Auringonlasku
P. Metsä
Q. Tulisija
R. Valtameri
S. Romantiikka
T. Valitse kiinteä väri (4)
U. Eloisa / Pastelliväri - 3 askelta (5)
(1) Pidä painettuna nostaaksesi tai laskeaksesi himmennystä. Ei käytettävissä
näkymissä.
(2)Paina käynnistääksesi unitilan. Valo himmenee hitaasti, kunnes on täysin
pimeää 21 minuutin kuluttua.
(3)Paina käynnistääksesi herätystilan, jossa valaistaan auringon nousun sävyillä,
kunnes on täysin kirkasta 8 minuutin 30 sekunnin kuluttua.
(4)Paina valitaksesi haluamasi päävärin. Pidä lähellä olevaa pääväripainiketta
painettuna muuttaaksesi väriä vähittäin. Kahden päävärin välillä on 7 väliväriä.
(5)Paina lisätäksesi/vähentääksesi valkoista valoa säätääksesi värikylläisyyttä.
Kaukosäätimen ohjeet
Tärkeää tietoa! Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten
Käyttö
① Himmennettävä
②Valkoiset valot
③Valkoiset näkymät
④Värilliset näkymät
⑤Omat värit
Ohjeet pariston vaihtoon
Älä hävitä paristoa sekäjätteen mukana
Asennusvaiheet
Yleisiä ohjeita
321
1
2
FI
1. Ympäristön lämpötila: - 5 °C - 40 °C
2. Kaukosäätimen toimintaetäisyys on 5 metriä.
3. Tämä lamppu ei sovi käytettäväksi himmenninvirtapiireissä.
4. Vain sisäkäyttöön.
5. Vain kuiviin tiloihin.
6. Tätä lamppua on käytettävä yhdessä toimitukseen kuuluvan
kaukosäätimen kanssa Katso lisätietoja kaukosäätimen käyttöohjeista.
7. Tämä lamppu on painavampi kuin tavallinen hehkulamppu. Kiinnitä
huomiota seikkaan,että lisääntynyt lampun paino voi heikentää
tiettyjen valokalusteiden mekaanista vakautta.
8. Pastellivärin vaihtumistilassa synkronointi useiden valonlähteiden
välillä ei ole mahdollista.
9. Kun tuote kytketään päälle, se käynnistyy lämpimän valkoisena;
kaukosäätimellä päälle kytkettynä tuote käynnistyy viimeksi käytetyssä
tilassa.

19 20
A. af
B. på
C. Dæmpning(1)
D. Behagelig hvid
E. Varm hvid
F. Neutral hvid
G. Kold hvid
H. Natlys
I. Sover (2)
J. Arbejder
K. Fritid
L. Solopgang (3)
M. Pastelfarver
N. Fest
O. Solnedgang
P. Skov
Q. Pejs
R. Hav
S. Romantik
T. Vælg fast farve (4)
U. Levende farver/Pastelfarve - 3 trin(5)
(1) Holdes nede, for at dæmpe op og ned. Ikke muligt i scenerne.
(2)Trykkes, for at starte dvaletilstanden, hvor lyset langsomt dæmpes ned indtil
det er helt mørkt efter 21 minutter.
(3)Trykkes, for at starte opstartsfunktionen, hvor tonerne af solopgang skabes
det er lyst, efter 8 minutter og 30 sekunder.
(4)Trykkes, for at vælge dine ønskede farver. En nærliggende farve-knap holdes
nede, for at ændre farven gradvist. Der er 7 mellemliggende farver mellem 2
primære farver.
(5)Trykkes, for at forøge/reducere hvidt lys, så farvemætningen justeres.
Vejledninger til fjernbetjeningen
Vigtig information! Behold denne manual fremover
Betjening
① Dæmpbar
②Hvidt lys
③Hvide scener
④Scener i farver
⑤Dine farver
Hvor man skifter batteri
separat indsamling for batteri
Installationstrin
Generelle instruktioner
321
1
2
DA
1. Omgivende temperatur: - 5 °C til 40 °C
2. Afstanden for fjernbetjeningen er 5 meter.
3. Denne lampe er ikke egnet, til brug i dæmpende kredsløb.
4. Kun til indendørs brug.
5. Må kun bruges på tørre steder.
6. Denne lampe skal bruges sammen med den medfølgende
fjernbetjening.
7. Lampens vægt er højere end en normal glødelampe.Der bør tages
forbehold vedrørende den forøgede vægt,som kan reducere den
mekaniske stabilitet på nogle lysgenstande.
8. Med pastelfarverne er det ikke muligt, at skifte mellem forskellige
lysforhold.
9. Når produktet tændes, starter det med varm hvid. Når produktet
tændes med fjernbetjeningen, starter det på den sidste funktion.

21 22
A. Av
B. på
C. Dimming (1)
D. Koselig hvit
E. Varm hvit
F. Nøytralt hvitt
G. Kald hvit
H. Nattlys
I. Sover (2)
J. Arbeid
K. Avslappende
L. Soloppgang (3)
M. Pastellfarger
N. Fest
O. Solnedgang
P. Skog
Q. Peis
R. Hav
S. Romantisk
(1) Du kan ikke trykke og holde for å dimme opp og ned med scener.
(2)Trykk for å starte sove-modus. Lyset dimmes ned langsomt til stummende
mørke etter 21 minutter.
(3)Trykk for å starte vekkemodus som gjenskaper tonene til soloppgang; fullt lys
kommer etter 8 minutter og 30 sekunder.
(4)Trykk for å velge hovedfargen du vil ha. Trykk og hold en nærliggende
hovedfargeknapp for å endre fargen gradvis. Det er 7 farger mellom 2
hovedfarger.
(5)Trykk for å øke/senke hvitt lys for å justere fargemetningen.
Instruksjoner for fjernkontroll
Viktig informasjon! Ta vare på bruksanvisningen for ev. framtidig bruk
Betjening
① Kan dimmes
②Hvite lys
③Hvite scener
④Scener med farge
⑤Dine farger
Skifte av batteri
Kast ikke batterier sammen med husholdningsavfall
Fremgangsmåte ved installasjon
Generelle instruksjoner
321
1
2
NO
1. Omgivelsestemperatur: - 5 °C til 40 °C
2. Fjernkontrollens rekkevidde er 5 meter.
3. Denne lampen egner seg ikke for bruk med dimmebrytere.
4. Kun for innendørs bruk.
5. Kun i tørre områder.
6. Denne lampen må brukes sammen med levert fjernkontroll.
7. Vekten på denne lampen er mer enn en vanlig lysenhet.Vær
oppmerksom på at økt vekt kan redusere mekanisk stabilitet på
enkelte lysenheter.
8. I modus for skiftende pastellfarge kan ikke synkronisering mellom
flere armaturer utføres.
9. Når produktet slås på, starter det med varmt hvitt. Når produktet
slås på via fjernkontroll, starter det med den siste modusen.
T. Velg bestemt farge(4)
U. Livlig/pastellfarger – 3 trinn (5)

23 24
A. Av
B. på
C. Ljusdämpning (1)
D. Behagligt vitt
E. Varmt vitt
F. neutralt vit
G. Kallt vitt
H. Nattljus
I. Sover(2)
J. Arbetar
K. Kopplar av
L. Soluppgång (3)
M. Pastellfärger
N. Fest
O. Solnedgång
P. Skog
Q. Öppen spis
R. Hav
S. Romantik
(1) Stisknutím a podržením rozetměte nebo ztlumte, nelze použít na scény.
(2)Stisknutím zahájíte režim spánku: světlo se během 21 minut pomalu zcela
ztlumí do úplné tmy.
(3)Stisknutím zahájíte režim buzení: během 8 minut a 30 sekund budou
zesilovat tóny vycházejícího slunce do úplného jasu.
(4)Stisknutím vyberte vlastní hlavní barvu. Stisknutím a podržením blízkého
tlačítka hlavní barvy se bude barva postupně měnit. Mezi 2 hlavními barvami je
7 mezibarev.
(5)Stisknutím zesílíte / zeslabíte bílé světlo pro úpravu sytosti barvy.
Instruktioner för fjärrkontrollen
Viktig information! Spara dessa instruktioner för framtida bruk
Användning
① Dimbar
②Vita ljus
③Vita scener
④Färgscener
⑤Dina färger
Pokyny pro výměnu baterie
Tříděný sběr baterie
Kroky instalace
Obecné pokyny
321
1
2
SV
1. Teplota okolia: - 5 °C až 40 °C
2. Vzdialenosť diaľkového ovládania je 5 metrov.
3. Táto žiarovka nie je vhodná na prevádzku v rámci tlmiacich
obvodov.
4. Len na použite v interiéri.
5. Len pre suché priestory.
6. Táto žiarovka sa musí používať spolu s dodávaným diaľkovým
ovládačom.Podrobnosti nájdete v návode pre ovládač.
7. Hmotnosť tejto žiarovky je väčšia ako je to v prípade štandardnej
žiarovky;mali by ste dávať pozor na skutočnosť, že zvýšená hmotnosť
môže znížiť mechanickú stabilitu určitých typov osvetlenia.
8. V režime zmeny pastelových farieb nie je možná synchronizácia
medzi viacerými svetlami.
9. När produkten slås på startas den med varm vit färg, när den slås
på via fjärrkontrollen startar produkten i det senaste läget.
T. Välj fast färg (4)
U. Tydlig/ Pastellfärg - 3 steg (5)

25 26
A. WŁĄCZENIE
B. WYŁĄCZENIE
C. Przyciemnienie (1)
D. Przytulna biel
E. Ciepłe białe
F. Naturalna biel
G. Zimne białe
H. Światło nocne
I. Uśpienie (2)
J. Praca
K. Relaksacja
L. Wschód słońca (3)
M. Pastelowe kolory
N. Przyjęcie
O. Zachód słońca
P. Las
Q. Kominek
R. Ocean
S. Romans (1) Naciśnij i przytrzymaj, aby przyciemnić lub rozjaśnić, nie można zastosować
w scenach.
(2)Naciśnij, aby uruchomić tryb uśpienia, przyciemniaj powoli światło, aż do
całkowitego przyciemnienia po 21 minutach.
(3)Naciśnij w celu uruchomienia odcieni wschodu słońca trybu rekreacyjnego, aż
do jasności po 8 minutach 30 sekundach.
(4)Naciśnij, aby wybrać główny kolor wyboru. Naciśnij i przytrzymaj pobliski,
główny przycisk koloru w celu stopniowej zmiany koloru. Pomiędzy 2 głównymi
kolorami dostępnych jest 7 kolorów pośrednich.
(5)Naciśnij w celu zwiększenia/zmniejszenia białego światła, aby wyregulować
nasycenie kolorów.
Instrukcje obsługi pilota zdalnego sterowania
Ważne informacje! Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości
Działanie
① Przyciemnianie
② Białe światło
③ Białe sceny
④Kolorowe sceny
⑤Twoje kolory
Jak wymienić baterię
Oddzielne zbieranie baterii
Instalacja krok po kroku
Ogólne warunki
321
1
2
PL
1. Temperatura otoczenia: - 5 °C do 40 °C
2. Odległość pilota zdalnego sterowania wynosi 5 metrów.
3. Ta lampa nie może działać w obwodach przyciemniania.
4. Wyłącznie do używania wewnątrz pomieszczeń.
5. Wyłącznie do suchych miejsc.
6. Tę lampę można używać razem z dostarczonym pilotem zdalnego
sterowania Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji pilota.
7. Ta lampa jest cięższa od normalnych lamp żarowych, należy
pamiętać,że zwiększony ciężar może spowodować zmniejszenie
stabilności mechanicznej niektórych lamp.
8. W trybie zmiany kolorów na pastelowe, nie jest możliwa
synchronizacja pomiędzy kilkoma jasnościami.
9. Po włączeniu produkt rozpoczyna działanie od ciepłego białego; w
przypadku włączenia za pomocą pilota produkt uruchamia się w
ostatnio używanym trybie.
T. Wybierz stały kolor (4)
U. Kolor żywy/pastelowy - 3 kroki (5)

27 28
A. ZAP.
B. VYP.
C. Stmívání (1)
D. Útulná bílá
E. Teplá bílá
F. Neutrální bílá
G. Studená bílá
H. Noční světlo
I. Spánek (2)
J. Činnost
K. Odpočinek
L. Svítání (3)
M. Pastelové barvy
N. Párty
O. Západ slunce
P. Les
Q. Krb
R. Oceán
S. Romantika
T. Výběr pevné barvy (4)
U. Živá/ pastelová barva - 3 kroky (5)
(1) Stisknutím a podržením rozetměte nebo ztlumte, nelze použít na scény.
(2)Stisknutím zahájíte režim spánku: světlo se během 21 minut pomalu zcela
ztlumí do úplné tmy.
(3)Stisknutím zahájíte režim buzení: během 8 minut a 30 sekund budou
zesilovat tóny vycházejícího slunce do úplného jasu.
(4)Stisknutím vyberte vlastní hlavní barvu. Stisknutím a podržením blízkého
tlačítka hlavní barvy se bude barva postupně měnit. Mezi 2 hlavními barvami je
7 mezibarev.
(5)Stisknutím zesílíte / zeslabíte bílé světlo pro úpravu sytosti barvy.
CS
Pokyny pro používání dálkového ovladače
Důležité informace! Uschovejte tyto pokyny pro pozdější použití
Používání
① Stmívací
② Bílá světla
③Bílé scény
④Barevné scény
⑤ Vaše barvy
Pokyny pro výměnu baterie
Tříděný sběr baterie
Kroky instalace
Obecné pokyny
321
1
2
1. Okolní teplota: - 5 °C až 40 °C
2. Vzdálenost dálkového ovladače je 5 metrů.
3. Tato lampa není vhodná pro používání v okruzích se stmívačem.
4. Pouze pro používání ve vnitřních prostorech.
5. Používejte pouze na suchém místě.
6. Tuto lampu je nutno používat společně s dodaným dálkovým
ovladačem Podrobnosti viz pokyny k ovladači.
7. Tato lampa je těžší, než běžná žárovková lampa a je třeba
přihlídnout k tomu,že zvýšená hmotnost může snížit mechanickou
stabilitu určitého svítidla.
8. V režimu přepínání pastelových barev nelze synchronizovat více
svítidel.
9. Po zapnutí začne svítidlo svítit teplým bílým světlem; po spuštění
dálkovým ovladačem začne svítidlo svítit v posledním použitém
režimu.

29 30
A. ZAP.
B. VYP.
C. Stlmenie (1)
D. Príjemná biela
E. Teplá biela
F. Neutrálna biela
G. Studená biela
H. Nočné svetlo
I. Spánok (2)
J. Práca
K. Oddych
L. Východ slnka (3)
M. Pastelové farby
N. Párty
O. Západ slnka
P. Les
Q. Kozub
R. Oceán
S. Romantika (1) Stlačením a podržaním zvýšite alebo znížite hodnotu stlmenia; nemožno
používať vo všetkých scénach.
(2)Stlačením spustíte režim spánku, pomalé stlmenie svetla až do úplného
vypnutia po 21 minútach.
(3)Stlačením spustíte režim zobúdzania opakovaným vytváraním tónov východu
slnka až po dosiahnutie jasného svetla po 8 minútach a 30 sekundách.
(4)Stlačením zvolíte hlavnú farbu podľa svojho výberu. Stlačením a podržaním
blízko tlačidla hlavnej farby postupne farbu zmeníte. Medzi 2 hlavnými farbami je
7 medziľahlých farieb.
(5)Ak chcete upraviť sýtosť farieb, stlačením zvýšite/znížite intenzitu bieleho
svetla.
Pokyny pre diaľkový ovládač
Dôležité informácie! Tieto pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti
Obsluha
① S funkciou stmievania
② Biele svetlá
③Biele scény
④Farebné scény
⑤ Vaše farby
Ako vymeniť batériu
Separovaný zber batérií
Kroky inštalácie
Všeobecné pokyny
321
1
2
SK
1. Teplota okolia: - 5 °C až 40 °C
2. Vzdialenosť diaľkového ovládania je 5 metrov.
3. Táto žiarovka nie je vhodná na prevádzku v rámci tlmiacich
obvodov.
4. Len na použite v interiéri.
5. Len pre suché priestory.
6. Táto žiarovka sa musí používať spolu s dodávaným diaľkovým
ovládačom.Podrobnosti nájdete v návode pre ovládač.
7. Hmotnosť tejto žiarovky je väčšia ako je to v prípade štandardnej
žiarovky;mali by ste dávať pozor na skutočnosť, že zvýšená hmotnosť
môže znížiť mechanickú stabilitu určitých typov osvetlenia.
8. V režime zmeny pastelových farieb nie je možná synchronizácia
medzi viacerými svetlami.
9. Po zapnutí začne produkt svietiť teplým bielym svetlom; po zapnutí
diaľkovým ovládačom začne svietiť svetlom naposledy použitého
režimu.
T. Voľba pevne nastavenej farby (4)
U. Žiarivé/pastelové farby – 3 kroky (5)

31 32
A. ON
B. OFF
C. Halvány(1)
D. Kényelmes fehér
E. Meleg fehér
F. Semleges fehér
G. Hideg fehér
H. Éjszakai fény
I. Alvás (2)
J. Munka
K. Pihenés
L. Napfelkelte (3)
M. Pasztellszínek
N. Buli
O. Naplemente
P. Erdő
Q. Kandalló
R. Óceán
S. Romantika (1) Ha a gombot lenyomva tartja, igény szerint növelheti vagy csökkentheti a
halványítást (ez a funkció jeleneteknél nem használható).
(2)A gomb megnyomásával elindíthatja az alvó üzemmódot, vagyis fokozatosan
elhalványíthatja a fényt, amíg 21 perc elteltével teljes sötétség lesz.
(3)A gomb megnyomásával elindíthatja a felébresztési üzemmódot, vagyis
napfelkeltéhez hasonló tónusokat teremthet, amíg 8 és fél perc alatt teljesen
kivilágosodik.
(4)A gomb megnyomásával kiválaszthat egy tetszőleges főszínt. Ha lenyomva
tart egy közeli fő színgombot, fokozatosan módosíthatja a színt. A két főszín
között hét köztes szín áll rendelkezésre.
(5)A gomb megnyomásával növelheti vagy csökkentheti a fehér fényt a
színtelítettség beállításához.
Távirányító használati utasítások
Fontos információk! Őrizze meg az utasításokat, hogy azokat később is használhassa referenciaként.
Használat
① Halványítható
②Fehér fények
③Fehér jelenetek
④Színes jelenetek
⑤Az Ön színei
Az elem cseréje
Az elemeket a háztartási hulladékoktól különválasztva kell
leselejtezni.
Telepítési lépések
Általános utasítások
321
1
2
HU
1. Környezeti hőmérséklet: -5 °C és 40 °C között
2. A távirányító hatótávolsága 5 méter.
3. Ez a lámpa nem alkalmas fénycsökkentő áramkörökkel való
használatra.
4. Kizárólag beltéri használatra.
5. Kizárólag száraz helyen használandó.
6. A lámpát a mellékelt távvezérlővel együtt kell használni.
7. A lámpa tömege nagyobb egy normális izzóénál, ezért figyelembe
kell venni,hogy az extra súly bizonyos világítótestek mechanikus
szilárdságát befolyásolhatja.
8. Pasztellszín-módosító módban több világítótest között nem lehet
szinkronizálást végezni.
9. Ha bekapcsolják, a termék meleg fehér fénnyel kezd el világítani.
Ha később a távvezérlővel kapcsolják be, akkor a termék a legutoljára
használt üzemmódban kezd el világítani.
T. Rögzített szín kiválasztása (4)
U. Élénk/pasztell szín - 3 lépés (5)

33 34
A. PORNIRE
B. OPRIRE
C. Reducere luminozitate (1)
D. Alb confortabil
E. Alb cald
F. Alb neutru
G. Alb rece
H. Lumină nocturnă
I. Pe durata somnului (2)
J. Pe durata lucrului
K. Pe durata relaxării
L. Răsărit de soare (3)
M. Culori pastelate
N. Petrecere
O. Apus
P. Pădure
Q. Şemineu
R. Ocean
S. Romantic (1) Ţineţi apăsat pentru a creşte sau reduce luminozitatea (opţiunea nu este
aplicabilă pentru scene).
(2)Apăsaţi pentru a porni modul de inactivitate. Intensitatea luminii va fi redusă
treptat, iar peste 21 de minute se va stinge complet.
(3)Apăsaţi pentru a porni modul de reactivare. În acest mod, vor fi redate tonuri
relaxante de la răsăritul soarelui până la obţinerea unei luminozităţi maxime,
după 8 minute şi 30 de secunde.
(4)Apăsaţi pentru a selecta culoarea principală dorită. Ţineţi apăsat un buton
asociat unei culori principale din apropiere pentru a schimba culoarea treptat.
Există 7 culori intermediare între 2 culori principale.
(5)Apăsaţi pentru a creşte/reduce cantitatea de lumină albă, astfel încât să
reglaţi saturaţia culorilor.
Instrucţiuni privind utilizarea telecomenzii
Informaţii importante! Păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări ulterioare
Funcţionare
① Se poate estompa
②Lumini albe
③Scene albe
④Scene colorate
⑤Culorile dvs.
Schimbarea bateriei
Colectarea separată a bateriei
Paşi de instalare
Instrucţiuni generale
321
1
2
RO
1. Temperatură ambientală: - 5 °C - 40 °C
2. Distanţa telecomenzii este de 5 metri.
3. Această lampă nu este adecvată pentru funcţionarea în circuite cu
reducere gradată a luminii.
4. Se utilizează numai în spaţii interioare.
5. Numai în spaţii uscate.
6. Lampa trebuie utilizată împreună cu telecomanda furnizată Detaliile
fac trimitere la instrucţiunile pentru telecomandă.
7. Această lampă are o greutate mai mare decât o lampă
incandescentă obişnuită, prin urmare,trebuie ţinut cont de faptul că
greutatea mai mare poate reduce stabilitatea mecanică a anumitor
corpuri de iluminat.
8. În modul de culori pastelate nu este posibilă comutarea între mai
multe corpuri de iluminat.
9. Când este pornit, produsul începe cu modul alb cald; când este
pornit prin intermediul telecomenzii, produsul începe cu ultimul mod
selectat.
T. Selectare culoare fixă (4)
U. Culoare vie/pastelată - 3 paşi (5)

35 36
A. ИЗКЛ.
B. ВКЛ.
C. Затъмняване (1)
D. Приятно бяло
E. Топло бяло
F. Неутрално бяло
G. Студено бяло
H. Нощна светлина
I. Сън (2)
J. Работа
K. Релаксиране
L. Изгрев (3)
M. Пастелни цветове
N. Купон
O. Залез
P. Гора
Q. Камина
R. Океан
S. Романтика (1) Натиснете и задръжте за промяна на интензитета, не е приложимо за сцени.
(2)Натиснете, за да стартирате спящ режим. Интензитетът на светлината
намалява бавно до пълен мрак след 21 минути.
(3)Натиснете, за да стартирате режим на събуждане, като пресъздавате
тоновете на изгрева до пълен интензитет на осветлението след 8 минути и 30
секунди.
(4)Натиснете, за да изберете основен цвят. Натиснете и задръжте бутон на
основен цвят за плавна промяна на цвета. Има 7 междинни цвята между два
основни.
(5)Натиснете, за да увеличите/намалите бялата светлина, за да регулирате
наситеността на цвета.
Инструкции за работа с дистанционното управление
Важна информация! Запазете тези инструкции за бъдеща употреба.
Работа
① Регулиране на интензитета
② Бели светлини
③ Бели сцени
④ Цветни сцени
⑤ Вашите цветове
Смяна на батерията
Разделно събиране на батериите
Инсталационни стъпки
Основни инструкции
321
1
2
BG
1.Температура на околната среда: от - 5 °C дo 40 °C
2. Разстоянието до дистанционното управление е 5 метера.
3. Тази лампа не е подходяща за електрически вериги с димер
(устройство за регулиране на интензитета на светене).
4. За използване само на закрито.
5. Само в сухи помещения.
6. Тази лампа трябва да се използва заедно с предоставеното
дистанционно управление.
7. Тази лампа тежи повече от стандартна лампа с нажежаема
жичка. Обърнете внимание, че по-голямото тегло може да намали
механичната стабилност на осветителното тяло.
8. В пастелен режим не е възможно синхронизиране на режимите
на няколко осветителни тела.
9. При включване продуктът започва да свети с топла бяла
светлина. При включване чрез дистанционното управление
продуктът се стартира в последния използван режим.
T. Изберете фиксиран цвят (4)
U. Ярък/пастелен цвят - 3 стъпки (5)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other jedi LIGHTING Remote Control manuals