OM SYSTEM RM-WR1 User manual

RM-WR1
87 -
PL
INSTRUKCJA
92 -
PT
INSTRUÇÕES
97 -
RO
INSTRUCŢIUNI
102
-
RU
ИНСТРУКЦИЯ
107
-
SK
NÁVODNAPOUŽITIE
112
-
SL
NAVODILA
117
-
SV
BRUKSANVISNING
121
-
TR
TALİMATLAR
125
-
CHT
使用說明書
129
-
TH
04 -
JP
取扱説明書
08 -
EN
INSTRUCTIONS
14 -
FR
MODED’EMPLOI
20 -
ES
INSTRUCCIONES
25 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
30 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
35 -
CS
NÁVODKPOUŽITÍ
39 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
43 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
48 -
ET
JUHISED
52 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
56 -
HR
UPUTE
60 -
HU
HASZNÁLATIÚTMUTATÓ
65 -
IT
ISTRUZIONI
70 -
LT
INSTRUKCIJA
74 -
LV
NORĀDĪJUMI
78 -
NL
INSTRUCTIES
83 -
NO
INSTRUKSJONER
https://om-digitalsolutions.com/
date of issue 2021.06.
2021
Printed in Vietnam WD846201 Model No. : IM028

4JP 133
取扱説明書
このたびは当社製品をお買い上げいただきあり
がとうございます。
ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、
安全に正しくご使用ください。この説明書はご
使用の際にいつでも見られるように大切に保管
してください。
•無線接続での使い方はカメラの取扱説明書をご
覧ください。
•カメラの取扱説明書の「安全にお使いいただく
ために」をお読みください。
•本製品を購入した国・地域以外での使用につい
ては、その国・地域の規則に違反する恐れがあ
りますので、当社では一切の責任を負えません。
各部の名称(図 1)
1
シャッターボタン 2
通信ランプ
3
シャッターボタンロックレバー
4
モードダイヤル(b/OFF /K/n/
CONNECT)
5
ケーブル端子 6
電池蓋
7
電池カバー
8
ストラップ取り付け部
電池の入れ方
リモコン背面の電池カバーを開け(図 2-
1
)、 電
池蓋にコインなどを差し込んで回し、
OPEN マー
クを本体の指標に合わせます(図 2-2)。電池蓋
を取り外し、電池を正しい向きで入れます(図 3)。
OPEN マークと指標を合わせて電池蓋を入れ(図
4-1)、 CLOSE マークを指標に合わせます(図
4-2)。電池カバーを閉じます(図 5)。
※
付属の電池はテスト用です。
無線接続時のモードダイヤルの操作
•b/OFF:無線機能をオフにします。
•K:静止画撮影をします。
•n:ムービー撮影をします。
•CONNECT:リモコンとカメラのペアリング
設定を行います。設定方法はカメラの取扱説明
書をご覧ください。
有線接続時の操作(図 6)
モードダイヤルを b/OFF に合わせ、リモコンと
カメラを付属のケーブルで接続します。
シャッターボタンを押して静止画撮影します。
有線接続時には無線操作ができません。
シャッターボタンロックレバー(図 6)
シャッターボタンロックレバーを上にスライド
させてシャッターボタンを押すと、バルブ撮影
などを行うことができます(1、2)。
The following importer description applies to products imported into
the EU directly by OM Digital Solutions GmbH only.
OM Digital Solutions GmbH
Domstraße 10, 20095 Hamburg, Germany
Manufactured by OM Digital Solutions Corporation
49-3 Takakura-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-0033, Japan
The following importer description applies to products imported into
the UK directly by OM Digital Solutions GmbH – UK Branch only.
OM Digital Solutions GmbH – UK Branch
16 Upper Woburn Place, London, WC1H 0AF
JP
3
4
7
6
85
2
1
1 2
4
6
3
5

JP 5
安全上のご注意(必ずお読みください)
•電池蓋がしっかり閉まらない場合、製品の使
用を中止してください。
•本機及び電池は、子供の手の届かないところ
に保管してください。
•電池は正しく使いましょう。誤った使い方は
液もれ・発熱・破損の原因となります。交換
するときは、+-の向きに注意して正しく入
れてください。
•電池を火の中に投げ入れたり、加熱、分解、充
電したり、ショートさせたりすると、発熱、発火、
破裂することがあります。非常に危険ですので、
これらのことは絶対におやめください。
•この製品は、コイン型リチウム電池を含んでい
ます。化学反応による傷害の危険があるため、
電池を飲み込まないでください。電池を飲み込
んだ場合、2 時間足らずで重大な体内損傷を引
き起こし、死に至る可能性があります。
•電池を飲み込んでしまった場合、または電池
が体内にある疑いがある場合は、直ちに医師
の診察をうけてください。
•異臭、煙が出たりするなどの異常が生じた場
合は、ただちに使用を中止し、販売店や当社
修理センター、またはサービスステーション
にご連絡ください。
•指定以外の電池を使用した場合、爆発(また
は破裂)の危険があります。
使用上のご注意
•電池カバーを引っ張ったり、電池カバーを持っ
て電池蓋を回さないでください。
•電池を尖ったもので突かないでください。
•ケーブルを持ってリモコンを振り回したり、
落下させないでください。
•付属のケーブルのプラグや、リモコンのケー
ブル端子が濡れていると無線操作が正常に動
作しない、有線接続時の動作が不安定になる
ことがあります。
•電池蓋を閉めるときは、異物が付着していな
いことを確認してください。
•ケーブルを抜き差しするときはモードダイヤ
ルを b/OFF にしてください。
Bluetooth®機能について
•Bluetooth®機能は使用する国や地域の法律に
従ってお使いください。
•本製品を購入した地域以外での使用について
は、その国の電波管理規則に違反する恐れが
ありますので、当社では一切の責任を負えま
せん。

6JP
•病院内や医療用電気機器のある場所では電源
を切る
本機からの電波が医療用電気機器に影響を
及ぼすことがあり、誤動作による事故の原
因になります。
•航空機内では電源を切る
運行の安全や支障をきたすおそれがあります。
本機は、2.4GHz 周波数帯を使用するその他変
調方式を採用しており、与干渉距離は、10m 以
下です。
•心臓ペースメーカーを装着している方から
15cm 以上離す
本機からの電波がペースメーカーの作動に
影響を与える場合があります。
機器認定について
本製品には、電波法に基づく認証を受けた無線
設備が内蔵されています。認証ラベルは無線設
備に添付されています。次の事項を行った場合、
法律で罰せられることがあります。
本製品を分解、または改造すること
本製品の証明ラベルをはがすこと
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の
産業、科学、医療用機器のほか工場の製造ライ
ン等で使用されている移動体識別用の構内無線
局(免許を要する無線局)及び特定省電力無線
局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア
無線局(免許を要する無線局)が運用されてい
ます。
1.
この機器を使用する前に、近くでこれらの無線
局が運営されてないことを確認してください。
2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線
局に対して有害な電波干渉の事例が発生した
場合には、すみやかに場所を変更するか、ま
たは電波の使用を停止してください。
3.
その他、この機器から移動体識別用の特定省電
力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有
害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお
困りのことがおきたときは、カスタマーサポー
トセンターへお問い合わせください。
商標について
Bluetooth®のワードマークおよびロゴは、
Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標であ
り、OM デジタルソリューションズ株式会社は
これらのマークをライセンスに基づいて使用し
ています。

JP 7
本機の内部ソフトウェアは第三者作成のソフト
ウェアを含んでいます。第三者作成のソフト
ウェアは、その所有者または著作権者により所
定の条件が課せられており、その条件に基づい
てあなたに配布されています。この条件の中で
あなたに告知するものがある場合には、以下の
URL のウェブサイトに必要に応じて準備された
software notice PDF ファイル内に見出すこと
ができます。
https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/
imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm
主な仕様
電源:コイン型リチウム電池(CR2032)1個
電池寿命:約 1年(当社測定条件による)
通信距離:全周約 5m
※
リモコンとカメラの間に障害物や遮蔽がな
く、他の機器との電波干渉がない場合
対応規格:Bluetooth Version 5.0 BLE
大きさ:
約26.6(幅)× 84.5(高さ)×
15.9(奥行き)mm
質量:29.3g(電池含む)
動作環境:–10ºC
~40ºC
防滴機能:
保護等級 7級(IPX7)(無線)
保護等級 1級(IPX1)(有線)
防塵機能:
保護等級 5級(IP5X)相当(当社
試験方法による)
※
防滴防塵機能の詳細はサポートページをご
覧ください。
同梱品:
リモコン、ケーブル(CB-RM1)、
コイン型リチウム電池(CR2032)
外観・仕様は改善のため予告なく変更すること
がありますので、あらかじめご了承ください。
インターネットでの情報入手 各種お問い合せについて
製品仕様、パソコン接続、Q&A、各種お問い合せ先などの最新情報は、
OM デジタルソリューションズホームページでご確認いただけます。
「OM デジタル」でインターネット検索するか、上記 URL よりご確認ください。
https://om-digitalsolutions.com/
※記載内容は変更されることがあります。

8EN
INSTRUCTIONS
Thank you for your purchase.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
• For information on wireless connections, see
the camera manual.
• Read “SAFETY PRECAUTIONS” in the
camera manual.
•
We accept no liability for violations of local
regulations caused by use of this product in
jurisdictions outside the country or region of sale.
Name of parts (Figure 1)
1Shutter button
2Data transfer indicator
3Shutter button lock
4Mode dial (b/OFF /K/n/CONNECT)
5Cable connector
6Battery-compartment lid
7Battery-compartment cover
8Strap eyelet
Inserting the Battery
Open the battery-compartment cover on the
back of the remote control (Figure 2-1), insert
a coin or other tool into the slot in the battery-
compartment lid, and rotate the lid to align the
“OPEN” mark with the mark on the body of the
remote control (Figure 2-2). After removing the
lid, insert the battery in the correct orientation
(Figure 3). Keeping the “OPEN” mark aligned
with the mark on the body of the remote control,
re-insert the lid (Figure 4-1), rotate it to the
“CLOSE” position (Figure 4-2), and close the
battery-compartment cover (Figure 5).
Note: The supplied battery is for test purposes
only.
Wireless Connection: Using the Mode Dial
• b/OFF: End the connection.
• K: Take photographs.
• n: Record movies.
• CONNECT: Pair the remote control with the
camera. For more information, see the camera
manual.
Wired Connection (Figure 6)
Rotate the mode dial to b/OFF and connect the
remote control to the camera via the supplied
cable. Photographs can be taken by pressing
the shutter button. Wireless remote control is not
available while the cable is connected.
EN

EN 9
The Shutter Button Lock (Figure 6)
For bulb photography or the like, slide the
shutter button lock up and press the shutter
button (12).
Safety Precautions (Be Sure to Read the
Following)
• Do not use the product if the battery
compartment cover can not be completely
closed.
• Keep the product and battery out of reach of
children.
• Observe all necessary precautions when
handling batteries. Batteries may leak,
overheat, or rupture if improperly handled.
When inserting batteries, be sure they are in
the correct orientation.
• Under no circumstances should you
expose batteries to heat or to open flame
or disassemble, short-circuit, or attempt
to recharge batteries. These actions are
extremely dangerous and could cause the
batteries to overheat, catch fire, or rupture.
•
This product comes with a lithium button
battery. Do not swallow the battery as there
is a risk of injury due to chemical reaction.
Swallowing batteries can in less than two hours
cause severe, potentially lethal internal burns.
• Consult a physician immediately should
swallow or otherwise ingest a battery.
• Should you notice smoke or an unusual
smell coming from the product, cease use
immediately and contact our service center or
one of our authorized distributors.
• There is a risk of explosion if the battery is
replaced with the incorrect battery type.
• Please recycle batteries to help save our
planet’s resources. When you throw away
dead batteries, be sure to cover their
terminals and always observe local laws and
regulations.
Precautions for Use
• Do not tug on the battery-compartment cover
or use it to turn the battery-compartment lid.
• Do not pierce batteries with sharp objects.
• Do not drop or swing the remote control while
holding the cable.
• Moisture on the cable or remote control
connectors could interfere with wireless control
and render wired connections unreliable.
• Confirm that the battery-compartment lid is
free of foreign matter before closing it.
• Rotate the mode dial to b/OFF before
connecting or disconnecting cables.

10 EN
Bluetooth®
• Observe all local regulations governing the use
of Bluetooth®.
•
We accept no liability for violations of local
regulations caused by use of this product in
jurisdictions outside the country or region of sale.
• Turn off the product in hospitals and other
locations where medical equipment is present.
The radio waves from the product may
adversely affect medical equipment, causing a
malfunction that results in an accident.
• Turn off the product when onboard aircraft.
- Using wireless devices onboard may hinder
safe operation of the aircraft.
For customers in North and South America
FCC Notice
• This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
• This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
• However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
- Use only the supplied cable or AC adapter
when you connect the applicable equipment
to an external device or a power outlet.
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.

EN 11
This equipment complies with FCC/ISED
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure Guidelines and
RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules as this equipment has very low
levels of RF energy.
For customers in USA
Declaration of Conformity
Model Number: IM028
Trade Name: OM Digital Solutions Corporation
Responsible Party: OM Digital Solutions
Americas, Inc.
Address: 306 South new street, Suite 110
Bethlehem, PA 18015, USA
Telephone Number: 1-800-622-6372
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of FCC
Rules and Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This product uses a Lithium Battery which
contains Perchlorate material - special handling
may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/.
For customers in Europe (excluding
England, Wales and Scotland)
This symbol [crossed-out wheeled
bin WEEE Annex IV] indicates
separate collection of waste
electrical and electronic equipment
in the EU countries. Please do not
throw the equipment into the
domestic refuse. Please use the
return and collection systems available in your
country for the disposal of this product.
This symbol [crossed-out wheeled
bin Directive 2006/66/EC Annex
II] indicates separate collection of
waste batteries in the EU countries.
Please do not throw the batteries
into the domestic refuse. Please use the return
and collection systems available in your country
for the disposal of the waste batteries.

12 EN
Hereby, OM Digital Solutions Corporation
declares that the radio equipment type IM028
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
https://om-digitalsolutions.com/
For customers in Europe including the UK
Bluetooth®
Compatible
standard
Bluetooth Version 5.0 BLE
2402 - 2480 MHz
4 mW or less
Firmware Version 1.0 or later
For customers in Singapore
Trademarks
The Bluetooth®word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by OM
Digital Solutions Corporation is under license.
The software in this product may include third
party software. Any third party software is
subject to the terms and conditions, imposed by
the owners or licensors of that software, under
which software is provided to you.
Those terms and other third party software
notices, if any, may be found in the software
notice PDF file stored at
https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm

EN 13
Main Specifications
Power source: One (1) CR2032 lithium battery
Battery life: Approx. 1 year under in-house test
conditions
Range: Approx. 5 m (16 ft) in all bands
Note: Range without interference or obstacles
between the remote control and camera.
Supported standards: Bluetooth Version 5.0 BLE
Dimensions: Approx. 26.6 (W) × 84.5 (H) ×
15.9 (D) mm (1.0 × 3.3 × 0.6 in.)
Weight: 29.3 g (1.0 oz.) (including battery)
Operating environment: −10 °C - 40 °C
(14 °F - 104 °F)
Splash proof: IPX7 (wireless connection)
IPX1 (wired connection)
Dust resistance: IP5X (in-house testing)
Note: More information on water- and dust-
resistance is available via our support website.
Package includes: Wireless remote control,
CB-RM1 cable, CR2032 lithium battery
Specifications are subject to change without
any notice or obligation on the part of the
manufacturer.

14 FR
MODE D’EMPLOI
Merci de votre achat.
Pour votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi
avant utilisation et conserver ces instructions à portée
de main pour un usage ultérieur.
•
Pour obtenir des informations sur les connexions
sans fil, consultez le manuel de l’appareil photo.
•
Veuillez lire « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » dans
le manuel de l’appareil photo.
•
Nous déclinons toute responsabilité à l’égard des
violations de réglementations locales résultant
de l’utilisation de ce produit dans des juridictions
extérieures au pays ou à la région de vente.
Nomenclature (Figure 1)
1
Déclencheur
2
Indicateur de transfert des données
3
Bouton de verrouillage du déclencheur
4
Molette de sélection du mode
(
b
/OFF/
K
/
n
/CONNECT)
5
Connecteur pour câble
6
Cache du compartiment de la pile
7
Couvercle du compartiment de la pile
8
Œillet pour dragonne
Insertion de la pile
Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile situé
au dos de la télécommande (Figure
2
-
1
), insérez
une pièce ou un autre outil dans l’encoche du cache
du compartiment de la pile et faites tourner le cache
afin d’aligner le repère « OPEN » sur le repère situé
sur le corps de la télécommande (Figure
2
-
2
).
Après avoir retiré le cache, insérez la pile dans le bon
sens (Figure
3
). En maintenant le repère « OPEN »
aligné sur le repère du corps de la télécommande,
insérez à nouveau le cache (Figure
4
-
1
), faites-le
tourner pour le positionner sur « CLOSE » (Figure
4
-
2
) et fermez le couvercle du compartiment de la
pile (Figure
5
).
Remarque : la pile fournie ne doit être utilisée qu’à
des fins de tests.
Connexion sans fil : à l’aide de la molette de
sélection du mode
• b
/OFF : mettez fin à la connexion.
• K
: prenez des photos.
• n
: enregistrez des vidéos.
•
CONNECT : associez la télécommande à l’appareil
photo. Pour en savoir plus, reportez-vous au
manuel de l’appareil photo.
Connexion filaire (Figure 6)
Positionnez la molette de sélection du mode sur
b
/OFF
et raccordez la télécommande à l’appareil photo avec
le câble fourni. Vous pouvez prendre des photos en
appuyant sur le déclencheur. La télécommande sans fil
n’est pas disponible lorsque le câble est branché.
FR

FR 15
Le bouton de verrouillage du déclencheur
(Figure 6)
En pose B ou similaire, faites glisser le bouton de
verrouillage du déclencheur vers le haut et appuyez
sur le déclencheur (
12
).
Précautions de sécurité (bien lire la suite)
•
N’utilisez pas cet accessoire si le couvercle du
compartiment de la pile ne peut pas se fermer
complètement.
•
Gardez cet accessoire et la pile hors de portée
des enfants.
•
Observez toutes les précautions nécessaires lors
de la manipulation des piles. Les piles peuvent
fuir, surchauffer ou se rompre si elles ne sont pas
manipulées correctement. Lors de l’insertion de piles,
veillez à ce qu’elles soient orientées dans le bon sens.
•
En aucun cas vous ne devez exposer les piles à la
chaleur ou à des flammes ou ne devez démonter,
court-circuiter ou essayer de recharger ces piles. Ces
actions sont extrêmement dangereuses car les piles
pourraient surchauffer, prendre feu ou se rompre.
•
Ce produit est accompagné d’une pile bouton
au lithium. N’avalez pas la pile car cela peut
provoquer des blessures en raison de la réaction
chimique. L’ingestion de piles peut en moins de
deux heures provoquer de graves brûlures internes
potentiellement mortelles.
•
Consultez immédiatement un médecin si vous
avalez ou ingérez une pile.
•
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant du produit, cessez
de l’utiliser immédiatement et prenez contact
avec notre centre de réparation ou l’un de nos
distributeurs agréés.
•
Il existe un risque d’explosion lorsque la batterie
est remplacée par un type de batterie inadéquat.
•
Veuillez recycler les batteries pour préserver les
ressources de notre planète. Quand vous jetez des
batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes
et toujours respecter la réglementation locale.
Précautions d’emploi
•
Ne tirez pas sur le couvercle du compartiment de la
pile ou ne l’utilisez pas pour faire tourner le cache
du compartiment de la pile.
•
Ne percez pas les piles avec des objets pointus.
•
Ne faites pas tomber ou ne balancez pas la
télécommande lorsque vous tenez le câble.
•
L’humidité présente sur les connecteurs du câble ou
de la télécommande peut interférer avec la commande
sans fil et nuire à la fiabilité des connexions filaires.
•
Vérifiez que le cache du compartiment de la pile
est exempt de corps étrangers avant de le fermer.
•
Positionnez la molette de sélection du mode sur
b
/OFF
avant de brancher ou de débrancher des câbles.

16 FR
Bluetooth®
•
Respectez toutes les réglementations locales qui
régissent l’utilisation du Bluetooth®.
•
Nous déclinons toute responsabilité à l’égard des
violations de réglementations locales résultant
de l’utilisation de ce produit dans des juridictions
extérieures au pays ou à la région de vente.
•
Éteignez le produit dans les hôpitaux et autres lieux
abritant un équipement médical.
Les ondes radio émises par le produit peuvent
nuire à l’équipement médical et entraîner un
dysfonctionnement susceptible de provoquer un
accident.
•
Éteignez le produit à bord d’un avion.
-
L’utilisation d’appareils sans fil à bord d’un avion
peut entraver le fonctionnement sûr de l’avion.
Pour les utilisateurs résidant en Amérique
du Nord et du Sud
Avertissement de la FCC
•
Le présent équipement a été testé et approuvé
comme étant conforme aux limites définies pour
les dispositifs numériques de classe B, selon la
section 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites sont définies pour minimiser les risques
d’interférences nuisibles lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement commercial.
•
Le présent équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence radio. Si
le produit n’est ni installé ni utilisé selon les
indications du Manuel utilisateur, il peut générer
des interférences nuisibles aux communications
de type radio.
•
Cependant aucune certitude n’existe sur la
génération possible d’interférences dans une
installation quelconque. Si des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de télévision
sont créées, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant les équipements, l’utilisateur peut
tenter de corriger la situation à l’aide de l’une des
méthodes ci-dessous :
-
Changer l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne de réception.
-
Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
-
Connecter cet équipement dans une prise ou un
circuit autre que la prise ou le circuit sur lequel le
récepteur est connecté.
-
Consulter un revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir de
l’assistance.
-
Utilisez le câble fourni ou l’adaptateur secteur
lorsque vous connectez l’équipement applicable à
un appareil externe ou à une prise de courant.

FR 17
Avertissement FCC
Tout changement ou modification n’ayant pas été
expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité peut annuler l’autorisation de l’utilisateur
à utiliser cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être placé à côté de ou
utilisé avec tout autre émetteur ou antenne.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet
appareil a une niveau très bas d’energie RF.
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : IM028
Nom commercial : OM Digital Solutions Corporation
Partie responsable : OM Digital Solutions Americas,
Inc.
Adresse : 306 South new street, Suite 110
Bethlehem, PA 18015, USA
Numéro de téléphone : 1-800-622-6372
Testé et conforme aux normes de la FCC
POUR USAGE DOMESTIQUE OU
PROFESSIONNEL
Le présent appareil est conforme à la partie 15
des règles de la FCC et aux normes des CNR
d’Innovation,Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Cet accessoire fonctionne avec une pile au lithium qui
contient un matériau perchloraté : des précautions de
manipulation peuvent être nécessaires.
Rendez-vous sur
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

18 FR
Pour les clients résidant en Europe
Ce symbole [poubelle sur roues barrée
d’une croix WEEE annexe IV] indique
une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans
les ordures domestiques. Pour la mise
au rebut de ce produit, utilisez les systèmes de
traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée
d’une croix Directive 2006/66/CE,
annexe II] indique une collecte séparée
des piles usagées dans les pays de
l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles
dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut
des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement
et de collecte disponibles dans votre pays.
OM Digital Solutions Corporation déclare par la
présente que le type d’équipements radioélectriques
IM028 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de
l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
https://om-digitalsolutions.com/
Bluetooth®
Norme
compatible Bluetooth Version 5.0 BLE
2402 - 2480 MHz
4 mW ou moins
Firmware Version 1.0 ou supérieure
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth®sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par OM Digital Solutions
Corporation s’effectue sous licence.
Le logiciel de ce produit peut inclure des logiciels
tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis aux
modalités et conditions, imposées par les
propriétaires ou concédants de licence du logiciel
correspondant, selon lesquelles le logiciel vous est
fourni.
Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers, le
cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF de
l’avis relatif au logiciel, consultable à l’adresse
https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm

FR 19
Caractéristiques principales
Alimentation : une (1) pile au lithium CR2032
Durée de vie de la pile : environ 1 an dans des
conditions de test internes
Portée : environ 5 m dans toutes les bandes
Remarque : portée sans interférence ni obstacles
entre la télécommande et l’appareil photo.
Normes prises en charge : Bluetooth Version 5.0 BLE
Dimensions : environ 26,6 (L) × 84,5 (H) ×
15,9 (P) mm
Poids : 29,3 g (avec la pile)
Environnement d’exploitation : −10 °C - 40 °C
Protection contre les éclaboussures :
IPX7 (connexion sans fil)
IPX1 (connexion filaire)
Résistance à la poussière : IP5X (test interne)
Remarque : vous trouverez plus d’informations sur
la résistance à l’eau et à la poussière via notre site
de support technique.
Ce pack comprend : une télécommande sans fil, un
câble CB RM1, une pile au lithium CR2032
Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.

20 ES
INSTRUCCIONES
Le agradecemos su compra.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones
para garantizar su seguridad y téngalo a mano para
poder consultarlo en el futuro.
•
Para más información sobre las conexiones
inalámbricas, consulte el manual de la cámara.
•
Lea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” en el
manual de la cámara.
•
No nos hacemos responsables por las violaciones
de las regulaciones locales causadas por el uso
de este producto en jurisdicciones fuera del país o
región de venta.
Nombre de las piezas (Figura 1)
1
Botón de disparo
2
Indicador de transferencia de datos
3
Bloqueo del botón de disparo
4
Dial de modo (
b
/OFF/
K
/
n
/CONNECT)
5
Conector del cable
6
Tapa del compartimento de la batería
7
Cubierta del compartimento de la batería
8
Ojal de la correa
Introducción de la pila
Abra la cubierta del compartimento de la batería de
la parte trasera del control remoto (Figura
2
-
1
),
introduzca una moneda u otra herramienta en la
tapa del compartimento de la batería y gire la tapa
para alinear la marca “OPEN” con la marca en el
cuerpo del control remoto (Figura
2
-
2
). Después
de extraer la tapa, inserte la batería en la orientación
correcta (Figura
3
). Manteniendo la marca “OPEN”
alineada con la marca del cuerpo del control remoto,
vuelva a colocar la tapa (Figura
4
-
1
), gírela hacia
la posición “CLOSE” (Figura
4
-
2
) y cierre la
cubierta del compartimento de la batería (Figura
5
).
Nota: La batería suministrada es solo para fines de
prueba.
Conexión inalámbrica: Uso del dial de modo
• b
/OFF: Finalice la conexión.
• K
: Tome fotografías.
• n
: Grabe vídeos.
•
CONNECT: Empareje el control remoto con la
cámara. Para más información, consulte el manual
de la cámara.
Conexión por cable (Figura 6)
Gire el dial de modo hacia
b
/OFF y conecte el control
remoto a la cámara con el cable suministrado. Las
fotografías se pueden tomar pulsando el botón
de disparo. El control remoto inalámbrico no está
disponible mientras el cable esté conectado.
Bloqueo del botón de disparo (Figura 6)
Para la fotografía bulb o similar, deslice el bloqueo
del botón de disparo hacia arriba y pulse el botón de
disparo (
12
).
ES

ES 21
Precauciones de seguridad (Asegúrese de
leer lo siguiente)
•
No use el producto si la tapa del compartimiento de
la pila no puede cerrarse completamente.
•
Mantenga el producto y la pila fuera del alcance
de los niños.
•
Tome las precauciones necesarias al manipular
pilas. Las pilas pueden tener fugas, sobrecalentarse
o romperse si se manipulan incorrectamente.
Al insertar pilas, asegúrese de que estén en la
orientación correcta.
•
No exponga bajo ninguna circunstancia las pilas al
calor o a las llamas ni intente desmontar, cortocircuitar
o recargar pilas. Estas acciones son extremadamente
peligrosas y pueden provocar que las pilas se
sobrecalienten, se incendien o se rompan.
•
Este producto incluye una pila de litio de tipo botón.
No ingiera la pila, ya que existe el riesgo de sufrir
lesiones debido a la reacción química. La ingestión
de pilas puede causar quemaduras internas graves
y potencialmente mortales en menos de dos horas.
•
Acuda inmediatamente a un médico si se traga o
ingiere de cualquier modo una pila.
•
Si nota humo o un olor inusual proveniente del
producto, deje de utilizarlo inmediatamente y
póngase en contacto con nuestro centro de servicio
o con uno de nuestros distribuidores autorizados.
•
Existe riesgo de explosión si la batería se cambia
por un tipo de batería incorrecto.
•
Recicle las baterías para ayudar a conservar los
recursos del planeta. Cuando deseche las baterías en
desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre
tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
•
No tire de la cubierta del compartimento de
la batería ni la utilice para girar la tapa del
compartimento de la batería.
•
No perfore las pilas con objetos afilados.
•
No deje caer ni balancee el control remoto mientras
sostiene el cable.
•
La humedad en el cable o en los conectores del
control remoto podría interferir con el control
inalámbrico y causar la inestabilidad de las
conexiones por cable.
•
Confirme que la tapa del compartimento de la batería
está libre de materia extraña antes de cerrarla.
•
Gire el dial de modo hasta
b
/OFF antes de conectar
o desconectar los cables.
Bluetooth®
•
Respete todas las normativas locales relativas al
uso del Bluetooth®.
•
No nos hacemos responsables por las violaciones
de las regulaciones locales causadas por el uso
de este producto en jurisdicciones fuera del país o
región de venta.

22 ES
•
Apague el producto en hospitales y otros lugares en
los que haya equipos médicos.
Las ondas de radio del producto pueden afectar
negativamente a los equipos médicos, causando
errores en el funcionamiento que podrían dar lugar
a accidentes.
•
Apague el producto a bordo de aviones.
-
El uso de dispositivos inalámbricos a bordo de
aviones puede interferir con el correcto pilotaje
de la aeronave.
Para clientes de Norteamérica y Sudamérica
Aviso de la FCC
•
Este equipo se ha sometido a pruebas y se
ha determinado que cumple los límites de los
dispositivos digitales de clase B, de conformidad
con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se han diseñado para proporcionar una
protección razonable contra los interferencias
nocivas en una instalación residencial.
•
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
conformidad con las instrucciones, puede provocar
interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
•
Sin embargo, no existen garantías de exención
de interferencias en una instalación específica.
Si este equipo provoca interferencias nocivas en
la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo,
el usuario debe intentar corregir la interferencia
llevando a cabo una o varias de estas medidas:
-
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
-
Conectar el equipo a una salida en un circuito
diferente del circuito al que se ha conectado el
receptor.
-
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio/televisión.
-
Utilice únicamente el adaptador de CA o el cable
suministrado al conectar el equipo aplicable a un
dispositivo externo o una toma de corriente.
Precaución de la FCC
Los cambios o las modificaciones no aprobados
de forma expresa por la parte responsable del
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Este transmisor no debe colocarse ni operarse junto
con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación especificados por la FCC/ISED
para un entorno no controlado y cumple con las
Directrices de exposición a radiofrecuencia (RF)
de la FCC y RSS-102 de las normas de Exposición
a radiofrecuencia (RF) del ISED, puesto que este
equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF.
Table of contents
Languages: