manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jessica McClintock Home
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Jessica McClintock Home Crib 'N' More User manual

Jessica McClintock Home Crib 'N' More User manual

© 2010 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Enterprise Corp.
NOTE: THE STYLE OF YOUR CRIB MAY VARY FROM WHAT IS
PICTURED IN THE INSTRUCTION SHEET.
REMARQUE : LE MODÈLE DE VOTRE LIT D’ENFANT PEUT ÊTRE DIFFÉRENT
DE CELUI QUI EST ILLUSTRÉ DANS LE FEUILLET D’INSTRUCTIONS.
NOTE: EL ESTILO DE SU CUNA PUEDE VARIAR DE LA ILUSTRACIÓN
EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES.
HOW TO READ YOUR ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COMMENT LIRE LES DIRECTIVES DE MONTAGE
CÓMO LEER SUS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
INSTRUCTION BOOKLET KEY
CODE DU LIVRET D’INSTRUCTIONS
LIBRILLO DE INSTRUCCIÓN TECLEA
PARTNUMBER
NUMERODEPIÈCE
NUMERODEPIEZA
QUANTITY OF PART
NOMBREDEPIÈCES
CANTIDAD DE PIEZAS
PARTDESCRIPTION
DESCRIPTIONDELA PIÈCE
DESCRIPCIÓNDELA PIEZA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR
YOUR CRIB ‘N’ MORE
DIRECTIVES DE MONTAGE
POUR VOTRE LIT D’ENFANT
CRIB ‘N’ MORE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
DE SU CUNA CRIB ‘N’ MORE
#10 - (4) M6 X 16mm BUTTON HEAD BOLT
(4) BOULONS À TÊTE BOUTON M6 X 16mm
(4) PERNOS DE CABEZA DE BOTÓN M6 X 16mm
4445 - ANTIQUE BRASS
5148- FEBRUARY 4, 2010
FORREPLACEMENTPARTSOR
QUESTIONSREGARDINGASSEMBLY
PLEASECALL:
PHONE: 1-800-218-2741
TÉLÉPHONE: 1-800-218-2741
TELÉFONO: 1-800-218-2741
FAX: (920) 882-7069
MANUFACTURED BY:
SIMMONS JUVENILE FURNITURE
ADIVISION OF DELTAENTERPRISE CORP.
114 WEST 26TH STREET
NEW YORK, NY 10001
PHONE: 1-800-218-2741
FAX: (920) 882-7069
WARNING:THE PROPER USE OF THIS CRIB IS IMPORTANT FOR YOUR BABY’S SAFETY. TO KEEP YOUR BABY SECURE AND
SAFE, AND TO AVOID POTENTIAL INJURY OR DEATH, CAREFULLY READ AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH ALL WARNINGS, CAUTIONS
AND INSTRUCTIONS IN THE INSTRUCTION BOOKLET. KEEP THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE USE. DO NOT THROW AWAY THE
INSTRUCTION BOOKLET.
AVERTISSEMENT:L'UTILISATION APPROPRIÉE DE CE LIT DE BÉBÉ EST IMPORTANTE POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ. POUR ASSURER LA SÉCURITÉ
DE VOTRE BÉBÉ, ET POUR ÉVITER DES BLESSURES POSSIBLES OU MÊME LA MORT, LISEZ ATTENTIVEMENT ET FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUS LES AVERTISSEMENTS,
MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CETTE BROCHURE POUR VOUS EN SERVIR DANS L'AVENIR, NE LA METTEZ PAS AU REBUT.
ADVERTENCIA: POR LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ ES IMPORTANTE USAR CORRECTAMENTE ESTA CUNA. PARA QUE SU BEBÉ ESTÉ SALVO Y SEGURO, Y PARA
EVITAR LA PROBABILIDAD DE LESIONES Y MUERTE, LEA CUIDADOSAMENTE Y FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES QUE
SE PRESENTAN EN ESTE FOLLETO. GUARDE ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO, NO LO TIRE A LA BASURA.
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ENSAMBLAR
M4 HEX WRENCH (PROVIDED)
M4 CLÉ À SIX PANS (FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
1177
NOTE: THE ITEM NUMBER IS LOCATED ON THE INSIDE OF THE HEADEND'S BOTTOM RAIL, (ON A BLUE AND WHITE LABEL.) REFER TO THIS NUMBER IN THE EVENT THAT YOU NEED TO CALL
OUR CUSTOMER SERVICE DEPT. (800) 218-2741
REMARQUE: LE NUMÉRO D'ARTICLE EST SITUÉ À L'INTÉRIEUR DU BARREAU DU FOND DE LA TÊTE DE LIT, (SUR UNE ÉTIQUETTE BLEUE ET BLANCHE). SE RÉFÉRER À CE NUMÉRO POUR TOUTE
COMMUNICATION AVEC NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE. (800) 218-2741
NOTA: EL NÚMERO DEL ARTÍCULO SE ENCUENTRA EN LA PARTE INTERIOR DEL RIEL INFERIOR DE LA CABECERA (EN UNA ETIQUETA COLOR AZUL Y BLANCO). REFIÉRASE A ESTE NÚMERO EN
CASO DE QUE NECESITE LLAMAR A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE. (800) 218-2741
THIS SEAL IS YOUR ASSURANCE THAT THE PRODUCT YOU HAVE
PURCHASED MEETS OR EXCEEDS AMERICAN SOCIETY FOR TESTING
AND MATERIAL SAFETY STANDARDS DEVELOPED IN CONJUCTION WITH
THE CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION AND CERTIFIED BY
THE JUVENILE PRODUCTS MANUFACTURE ASSOCIATION.
CE CACHET EST VOTRE ASSURANCE QUE LE PRODUIT QUE VOUS AVEZ
ACHETÉ RÉPOND AUX NORMES DE L'AMERICAN SOCIETY FOR TESTING
AND MATERIAL SAFETY MISES AU POINT EN CONJONCTION AVEC LA
CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION OU LES DÉPASSE, ET
QU'IL EST HOMOLOGUÉ PAR LA JUVENILE PRODUCTS MANUFACTURE
ASSOCIATION.
ESTE SELLO ES SU GARANTÍA DE QUE EL PRODUCTO QUE HA
ADQUIRIDO CUMPLE O SUPERA LAS NORMAS DE SEGURIDAD
DE MATERIALES Y PRUEBAS DE LA SOCIEDAD AMERICANA
DESARROLLADAS JUNTO CON LA COMISIÓN SE SEGURIDAD DE
PRODUCTOS DEL CONSUMIDOR Y CUENTA CON LA CERTIFICACIÓN
DE LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE PRODUCTOS INFANTILES.
NOTE: DURING THE ASSEMBLY PROCESS WHENEVER USING SCREWS
OR BOLTS, CHECK EACH BY PLACING THE SCREW/BOLT ON THE
DIAGRAM OF THE ITEM WHICH IS DRAWN ACTUAL SIZE AND DESIGN.
BE SURE TO USE THE PROPER SIZE AND SHAPE SPECIFIED IN THE
INSTRUCTIONS.
REMARQUE: AU COURS DU PROCÉDÉ D'ASSEMBLAGE, LORSQUE
VOUS UTILISEZ DES VIS OU DES BOULONS, VÉRIFIEZ-LES EN
PLAÇANT LA VIS/LE BOULON SUR LE SCHÉMA DE CHAQUE
ARTICLE LEQUEL EST DESSINÉ À LA GRANDEUR ACTUELLE ET DE
CONCEPTION. ASSUREZ-VOUS D'UTILISER LA BONNE GROSSEUR ET
FORME SPECIFIÉES DANS LES INSTRUCTIONS.
NOTA: DURANTE EL PROCESO DE ARMADO SIEMPRE QUE
USE TORNILLOS O PERNOS, CERCIÓRESE DE UTILIZAR LOS
CORRECTOS, COMPARANDO CADA TORNILLO/PERNO CONTRA
LOS QUE APARECEN EN LOS DIBUJOS DE TAMAÑO REAL.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL TAMAÑO Y FORMA CORRECTOS
QUE SE ESPECIFICAN EN LAS INSTRUCCIONES.
HAMMER
MARTEAU
MARTILLO
Conforms to
ASTM F1169
Safety Standards
NOTE:FASTENERSARE
SHOWN FULL SIZE
REMARQUE: LES DISPOSITIFS DE
FIXATION SONT MONTRÉS EN
TAILLE RÉELLE
NOTA: LOS PERNOS SE
MUESTRANENTAMAÑOREAL
M4HEXWRENCH(PROVIDED)
M4CLÉÀ SIXPANS(FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
1177
#2- (1) RIGHTCRIBSIDE
(1)PANNEAUDEDROITEDU LITDEBÉBÉ
(1)MONTAJE DELLADODERECHO #3 -(1)LEFT CRIB SIDE
(1)PANNEAU DE GAUCHEDULITDEBÉBÉ
(1)MONTAJE DELLADO IZQUIERDO
#1- (1)HEADENDASSEMBLY
(1)LATÊTEDELITASSEMBLÉE
(1)ELMONTAJEDE LACABECERA
#9 - (4) M6 X 60mm BOLT
(4) BOULONS M6 x 60mm
(4) PERNOS M6 x 60mm
4443 - ANTIQUE BRASS
#4- (1) MATTRESS SUPPORT
(1)SUPPORTDE MATELAS
(1)SOPORTEPARAELCOLCHÓN
4480
#5 - (1) INSTRUCTION SHEET POUCH
(1) POCHETTE DU FEUILLET D’INSTRUCTIONS
(1) BOLSAPARALA HOJADE INSTRUCCIÓN
#6- (4) PLASTIC TIE
(4)ATTACHE EN PLASTIQUE
(4)LAZO PLÁSTICO
#10- (4)M6 X16mm BUTTON HEADBOLT
(4) BOULONS À TÊTE BOUTON M6 X 16mm
(4) PERNOS DE CABEZA DE BOTÓN M6 X 16mm
4445 - ANTIQUE BRASS
#7- (1)FOOTENDASSEMBLY
(1)PIEDDELITASSEMBLÉ
(1)EXTREMO DEL PIE
#11 - (4) M6 x 40mm BOLT
(4) BOULONS M6 x 40mm
(4) PERNOS M6 x 40mm
4483 - ANTIQUE BRASS
#8 - (1) DAY BED RAIL
(1)TRAVERSEDU LIT DE JOUR
(1)RIEL DELA CAMADEDIA
#13-(2) M3DIAX 32mmGATE PIN
(2) GOUPILLE DE BARRIÈRE M3 DIA X 32 mm
(2) PERNO DE LA PUERTAM3 DIA X 32MM
4021
#15 - (2) M6 X 16mm CAP NUT
(2) ÉCROUS BORGNES M6 x 16mm
(2) TUERCA DE TAPA M6 x 16mm
4473 - ANTIQUE BRASS
#16 - (2) M6 x 16mm BOLT
(2) BOULONS M6 x 16mm
(2) PERNOS M6 x 16mm
4513 - ANTIQUE BRASS
#14 - (2) M6 x 25mm BOLT
(2) BOULONS M6 x 25mm
(2) PERNOS M6 x 25mm
5149 - ANTIQUE BRASS
#12 - (2) M6 X 70mm BOLT
(2) BOULONS M6 x 70mm
(2) PERNOS M6 x 70mm
5099 - ANTIQUE BRASS
CRIBHARDWARE
MATÉRIELDELITDE BÉBÉ
PERNOSDELACUNA
DAYBED HARDWARE
MATÉRIEL DE LIT DU JOUR
PERNOSDELACAMADEDIA
FULLSIZE BED HARDWARE
MATÉRIELDE LIT PLEINE GRANDEUR
PERNOSDELDOBLETAMAÑO DE LACAMA
CRIBPARTS
PIÈCESDELITDEBÉBÉ
PIEZASDELACUNA
THISPAGELISTSTHEPARTSTHATAREREQUIREDTOASSEMBLEYOURCRIB. PLEASE
CONTACTCUSTOMERSERVICEAT1-800-218-2741 BEFORESTARTINGASSEMBLYIFANY
PARTSAREMISSING ORDAMAGED.
CETTEPAGEÉNUMÈRELESPIÈCESQUISONTEXIGÉESPOURASSEMBLERVOTREHUCHE.
SERVICEÀLACLIENTÈLE DECONTACTÀ1-800-218-2741AVANTLAMISE ENMARCHEDE
L'ASSEMBLÉESI DES PIÈCES SONTABSENTESOUENDOMMAGÉES
ESTAPÁGINAENUMERALASPIEZASQUESEREQUIERENPARAMONTARSUPESEBRE.
PORFAVOR CONTACTO ELSERVICIODEATENCIÓNALCLIENTEEN 1-800-218-2741ANTES
DEENCENDERALAASAMBLEASIALGUNAS PIEZASSON QUEFALTAO DAÑADAS.
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
THEFOLLOWINGTOOLSANDPARTS
AREREQUIRED:
OUTILSETPIÈCESNÉCESSAIRES
SENECESITANLASSIGUIENTESHERRAMIENTAS
YPIEZAS:
NOTE:FASTENERSARE
SHOWN FULL SIZE
REMARQUE: LES DISPOSITIFS DE
FIXATION SONT MONTRÉS EN
TAILLE RÉELLE
NOTA: LOS PERNOS SE
MUESTRANENTAMAÑOREAL
M4HEX WRENCH(PROVIDED)
M4CLÉÀ SIXPANS (FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
STEP #1 -ATTACH THE CRIB SIDES
1.ATTACHRIGHTCRIB SIDE(PART#2)TO
HEADENDASSEMBLY(PART#1) USING (2)M6 X
60mmBOLTS(PART#9)ANDTHEM4 HEXWRENCH
PROVIDED.BESURESLEEVESINPOSTAREFACING
TOWARDSTHEINSIDE.NOTE:THEPOSTSARE
MARKED“L” FOR LEFTAND “R”FOR RIGHT.
2.ATTACHLEFTCRIBSIDE (PART#3)TO HEADEND
ASSEMBLY(PART#1) INTHE SAME MANNER.
“L”
“R”
ÉTAPE No1 – FIXER LES PANNEAUX DU LIT
1.AUMOYEN DE(2)BOULONS M6X60 mm (PIÈCENo9) ETDE LACLÉ À
SIXPANSM4FOURNIE,FIXERLEPANNEAU DEDROITEDULITDEBÉBÉ
(PIÈCENo2)À LATÊTEDELITASSEMBLÉE (PIÈCENo1). S’ASSURERQUE
LESMANCHONS DES POTEAUX SONTTOURNÉSVERSL’INTÉRIEUR.
NOTA :LE POTEAUDE GAUCHEPORTE LAMARQUE «L» (left)ET LE
POTEAUDE DROITE, LAMARQUE« R» (right).
2.FIXERLE PANNEAUDE GAUCHE (PIÈCENo3) ÀLATÊTEDE LIT
ASSEMBLÉE(PIÈCENo1)DELA MÊME MANIÈRE.
PASO #1 - UNA LOS LADOS DE LA CUNA
1.UNAELMONTAJEDELLADO DERECHO(PIEZA#2)ALMONTAJEDE
LACABECERA (PIEZA#1) USANDO(2) PERNOS M6x 60mm (PIEZA#9)
YLALLAVE DETUERCAHEXAGONALM4 PROPORCIONADA.
ASEGURESEQUELASMANGASDELOSPOSTE ESTEN REVESTIENDO
HACIAELINTERIOR. NOTA: LOSPOSTES ESTÁNMARCADOS“L” PARA
LAIZQUIERDAY“R” PARALADERECHA
2.UNAELMONTAGEDELLADO IZQUIERDO(PIEZA# 3)ALENSEMBLAJE
DELMONTAJE DELACABECERA(PIEZA#1)DE LAMISMAMANERA.
SLEEVES-3POSITIONS
INEACH POST
MANCHONS- 3
POSITIONSDANS
CHAQUEPOTEAU
MANGAS-3 POSICIONES
ENCADA POSTE
PART #2
PIÈCENo2
PIEZA#2
PART #9
PIÈCENo9
PIEZA#9
#2- (1) RIGHTCRIBSIDE
(1)PANNEAUDEDROITEDU LITDEBÉBÉ
(1)MONTAJEDELLADODERECHO
#3- (1)LEFT CRIBSIDE
(1)PANNEAUDEGAUCHE DULITDE BÉBÉ
(1)MONTAJE DELLADO IZQUIERDO
#1- (1)HEADENDASSEMBLY
(1)LATÊTE DELITASSEMBLÉE
(1)ELMONTAJE DELACABECERA
#9 - (4) M6 X 60mm BOLT
(4) BOULONS M6 x 60mm
(4) PERNOS M6 x 60mm
PART #1
PIÈCENo1
PIEZA#1
#4-(1)MATTRESS SUPPORT
(1)SUPPORTDE MATELAS
(1)SOPORTEPARAELCOLCHÓN
STEP #2
ÉTAPE N°2
PASO #2
THISSIDEUP
CECÔTÉVERSLE HAUT
ESTELADO PARAARRIBA
STEP#2 -MATTRESS SUPPORTASSEMBLY
ASTORAGE POUCH (PART #5) & (4) PLASTIC TIES
(PART#6)HAVE BEEN ATTACHEDTOTHEMATTRESS
SUPPORTFORTHE STORAGE OFYOUR
INSTRUCTIONBOOKLET.
NOTE: THE POUCH IS PRINTED WITH WARNINGS
RELATING TOTHE SAFE USEOFYOUR CRIB.
#5-(1)INSTRUCTIONSHEETPOUCH
(1)POCHETTEDUFEUILLETD’INSTRUCTIONS
(1)BOLSAPARALAHOJADE INSTRUCCIÓN
#6- (4)PLASTIC TIE
(4)ATTACHEEN PLASTIQUE
(4) LAZO PLÁSTICO
ÉTAPE No2–ASSEMBLAGE DUSUPPORT DEMATELAS
UNE POCHETTE DE RANGEMENT (PIÈCE No5) ET (4)
ATTACHES EN PLASTIQUE (PIÈCE No6) ONT ÉTÉ
FOURNIES AVEC LE SUPPORT DE MATELAS POUR Y
RANGER LE FEUILLET D’INSTRUCTIONS.
NOTA: SUR LAPOCHETTE SONTIMPRIMÉES DES
MISESENGARDE CONCERNANTL’UTILISATION
SÉCURITAIRE DE VOTRE LIT DE BÉBÉ.
PASO#2 -MONTAJEDELSOPORTE PARAEL
COLCHON
UNABOLSADELALMACENAJE (PIEZA#5)Y(4) LAZOS
PLÁSTICOS(PIEZA# 6)ESTAN UNIDOALSOPORTE
PARAELCOLCHONPARAELALMACENAJEDESU
LIBRETO DE INSTRUCCIÓN
NOTA:ESTAIMPRIMIDACONADVERTENCIAS
REFERENTEALUSO SEGURO DE SU CUNA
#10- (4)M6 X16mm BUTTON HEADBOLT
(4) BOULONS À TÊTE BOUTON M6 X 16mm
(4) PERNOS DE CABEZA DE BOTÓN M6 X 16mm
MATTRESSSUPPORTASSEMBLYFROM STEP#2
LESUPPORTDE MATELASASSEMBLÉÀ L’ÉTAPE No2
ELMONTAJEDESOPORTEPARAELCOLCHON DEL
PASO #2
CRIB ASSEMBLYFROMSTEP#1
LITDEBÉBÉASSEMBLÉÀL’ÉTAPENo1
MONTAJE DE LACUNADELPASO #1
4 CORNERS
4COINS
4ESQUINAS
THE FOLLOWING TOOLS AND PARTS ARE REQUIRED:
OUTILS ET PIÈCES NÉCESSAIRES
SE NECESITAN LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS Y PIEZAS:
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
STEP #3 - ATTACHING MATTRESS
SUPPORT ASSEMBLY TO CRIB
ATTACHMATTRESSSUPPORTASSEMBLY
FROMSTEP#2TOTHE CRIB ASSEMBLY
FROM STEP #1 USING (4) M6 X 16mm
BUTTON HEAD HEX BOLTS (PART #10)
WITHTHE M4 HEXWRENCHPROVIDED.
BE SURE TO TIGHTEN ALL BOLTS
COMPLETELY. NOTE:THEREARETHREE
POSITIONSFORTHEMATTRESSSUPPORT
(FROMNEWBORNTOACHILDTHATIS35
INCHES TALL- SEE WARNING NOTE) **
USE CARE TO PREVENT SCRATCHING
THE CRIB POSTS WHEN POSITIONING
THE MATTRESS SUPPORT.
NOTE:FASTENERS ARE SHOWN FULLSIZE
M4 HEX WRENCH (PROVIDED)
M4 CLÉ À SIX PANS (FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
PART#10
PIÈCENo10
PIEZA#10
PASO #3 – UNIENDO EL MONTAJE DE
SOPORTE PARA EL COLCHON A LA
CUNA
UNAELMONTAJEDE SOPORTEPARA
ELCOLCHONDELPASO#2ALMONTAJE
DELACUNADELPASO #1USANDO (4)
PERNOS DE LA CABEZA DEL BOTON-
M6x 16MM(PIEZA# 10)CONLALLAVE
DE TUERCA HEXAGONAL M4
PROPORCIONADA.COMPRUEBEQUE
TODOS LOS PERNOS SEAN
APRETADOS NOTA: HAY TRES
POSICIONESPARAElENSEMBLAJEDE
SOPORTEDEL COLCHON (DERECIÉN
NACIDO HASTANIÑO QUE SEA DE 35
PULGADAS DE ALTO - VEA LA NOTA
AMONESTADORA) **USE CUIDADO
ESPECIAL PARA PREVENIR
RASGUÑOS DE LOS POSTES DE LA
CUNA CUANDO COLOQUE EL
SOPORTE PARAEL COLCHON.
ÉTAPE No3 – FIXATION DU SUPPORT
DE MATELAS AU LIT DE BÉBÉ
FIXERLESUPPORTDEMATELAS
ASSEMBLÉÀ L’ÉTAPENo2AU LIT DE
BÉBÉASSEMBLÉÀL’ÉTAPE No1 AU
MOYENDE (4)BOULONS M6X 16 mmÀ
TÊTEBOUTON(PIÈCENo10)ET DE LA
CLÉÀSIX PANSM4FOURNIE.
S’ASSURERDE BIEN SERRER TOUS LES
BOULONS. NOTA:TROIS POSITIONS
SONTPRÉVUESPOURLESUPPORTDE
MATELAS(POURUNNOUVEAU-NÉ
JUSQU’ÀUNENFANTMESURANT35
POUCES–VOIRLA MISE ENGARDE CI-
DESSOUS) **PRENDRESOINDE NE
PAS RAYER LES POTEAUX DU LIT DE
BÉBÉEN PLAÇANT LESUPPORT DE
MATELAS.
THISSIDEUP
CECÔTÉVERSLE HAUT
ESTELADO PARAARRIBA
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
THE FOLLOWING TOOLS AND PARTS ARE REQUIRED:
OUTILS ET PIÈCES NÉCESSAIRES
SE NECESITAN LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS Y PIEZAS:
NOTE: FASTENERS ARE SHOWN
FULL SIZE
REMARQUE: LES DISPOSITIFS DE
FIXATION SONT MONTRÉS EN TAILLE
RÉELLE
NOTA: LOS PERNOS SE MUESTRAN EN
TAMAÑO REAL
STEP#4-ATTACHINGFOOTENDASSEMBLY TO CRIB
ASSEMBLY
1. ATTACHFOOTENDASSEMBLY(PART#7)TOTHE CRIB
ASSEMBLY FROM STEP #3 USING (4) M6 X 40mm BOLTS
(PART #11)AND THE M4 HEX WRENCH PROVIDED.
2. CHECKTHATALLBOLTSARETIGHT.
CRIB ASSEMBLYFROMSTEP#3
LITDE BÉBÉASSEMBLÉ ÀL’ÉTAPENo3
MONTAJEDE LACUNADELPASO#3
#7- (1)FOOTENDASSEMBLY
(1)PIEDDELITASSEMBLÉ
(1)EXTREMO DEL PIE
M4 HEX WRENCH (PROVIDED)
M4 CLÉ À SIX PANS (FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
1177
#11 - (4) M6 x 40mm BOLT
(4) BOULONS M6 x 40mm
(4) PERNOS M6 x 40mm
ÉTAPENo4 –FIXATIONDUPIED DELITAU LITDEBÉBÉ
1. FIXER LE PIED DE LITASSEMBLÉ (PIÈCE No7)AU LIT
DE BÉBÉ ASSEMBLÉ À L’ÉTAPE No3 AU MOYEN DE (4)
BOULONS M6 X 40 mm (PIÈCE No11) ET DE LACLÉ À SIX
PANSM4FOURNIE.
2. S’ASSURER QUE TOUS LES BOULONS SONT BIEN
SERRÉS.
PASO# 4-UNIENDOELEXTREMODELPIEAL MONTAJE
DELACUNA
1.UNAELEXTREMO DELPIE (PIEZA#7)ALMONTAJE DE
LACUNADEL PASO #3 USANDO (4) PERNOS M6 x
40mm (PARTE #11) Y LALLAVE DE TUERCAHEXAGONAL
M4PROPORCIONADA.
2. COMPRUEBE QUE TODOS LOS PERNOS ESTEN
APRETADOS.
CRIB ASSEMBLY FROMSTEP#3
LITDE BÉBÉASSEMBLÉÀ L’ÉTAPENo3
MONTAJE DE LACUNADELPASO #3
PART #11
PIÈCENo11
PIEZA#11
PART #11
PIÈCENo11
PIEZA#11
PART #7
PIÈCENo7
PIEZA#7
WARNING:
INFANTS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. NEVER ADD A PILLOW OR COMFORTER. NEVER
PLACE ADDITIONAL PADDING UNDER AN INFANT.
WARNING:
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
•TO REDUCE THE RISK OF SIDS, PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR
BACKS TO SLEEP, UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
•READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE IN THE
POUCH ATTCHED TO THE SPRING.
•STRANGULATION HAZARD: STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A
STRING AROUND A CHILD’S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS. DO NOT SUSPEND
STRINGS OVER A CRIB OR ATTACH STRINGS TO TOYS.
•STRANGULATION HAZARD: TO HELP PREVENT STRANGULATION TIGHTEN ALL FASTENERS. ACHILD
CAN TRAP PARTS OF THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
•STRANGULATION HAZARD:DO NOT PLACE CRIB NEAR WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR
DRAPES MAY STRANGLE A CHILD.
•FALL HAZARD: WHEN CHILD IS ABLE TO PULL TO A STANDING POSITION, SET MATTRESS TO LOWEST
POSITION AND REMOVE BUMPER PADS, LARGE TOYS AND OTHER OBJECTS THAT COULD SERVE AS
STEPS FOR CLIMBING OUT. THIS CRIB HAS AN ADJUSTABLE SPRING WHICH SERVES AS A MATTRESS
SUPPORT. FOR THE CONVENIENCE OF THE PARENT WHEN THE BABY IS VERY SMALL, THE SPRING MAY
BE USED IN THE HIGHEST POSITION. IMPORTANT: WITH THE SPRING AND MATTRESS IN THE HIGHEST
POSITION, BE ABSOLUTELY SURE THAT THE TOP OF THE FOOTEND IS AT LEAST 3 INCHES HIGHER
THEN THE TOP SURFACE OF THE MATTRESS. IF IT IS NOT, LOWER THE SPRING AND THE MATTRESS
TO THE NEXT HIGHEST POSITION.
•FALL HAZARD: WHEN CHILD IS ABLE TO CLIMB OUT OR REACHES THE HEIGHT OF 35 IN. (90 CM), THE
CRIB SHALL NO LONGER BE USED, THE CHILD SHOULD BE PLACED IN A YOUTH OR REGULAR BED.
•CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS OR SHARP EDGES
BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE. DO NOT USE CRIB IF ANY PARTS ARE
MISSING, DAMAGED OR BROKEN. CONTACT SIMMONS KIDS FURNITURE FOR REPLACEMENT PARTS
AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DO NOT SUBSTITUTE PARTS.
•DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS CRIB.
•IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
•NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS BECAUSE THEY
CAN CAUSE SUFFOCATION.
•INFANTS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN CRIB SIDES AND A MATTRESS THAT IS TOO SMALL.
•ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES (69 CM) BY 51 5/8 INCHES (131 CM)
WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15 CM).
•ENSURE A SAFE ENVIRONMENT FOR THE CHILD BY CHECKING REGULARLY, BEFORE PLACING THE
CHILD IN THE CRIB, THAT EVERY COMPONENT IS PROPERLY AND SECUERLY IN PLACE.
•TO AVOID HEAD INJURY, DO NOT ALLOW ANY CHILD TO PLAY UNDERNEATH THE CRIB.
•USE OF A VAPORIZER NEAR FURNITURE WILL CAUSE WOOD TO SWELL AND FINISH TO PEEL.
•DO NOT STORE CRIB IN AREAS WHERE TEMPERATURES AND CONDITIONS ARE EXTREME, SUCH AS
HOT ATTICS OR COLD DAMP BASEMENTS. BOTH OF THESE EXTREME CONDITIONS MAY CAUSE THE
WOOD TO CRACK AND GLUE JOINTS TO LOOSEN RESULTING IN STRUCTURAL FAILURE.
•CLEAN WITH A DAMP CLOTH, THEN A DRY CLOTH, WILL PRESERVE THE ORIGINAL LUSTER AND BEAUTY
OF THIS FINE FINISH.
•LIFT SLIGHTLY WHEN MOVING ON CARPETING TO PREVENT LEG BREAKAGE.
•FOLLOW WARNINGS ON ALL PRODUCTS IN A CRIB.
MISE EN GARDE :
LES NOURRISSONS PEUVENT S'ÉTOUFFER SUR UNE LITERIE MOLLE. NE JAMAIS AJOUTER
D'OREILLER OU DE COUETTE. NE JAMAIS PLACER DE REMBOURRAGE SUPPLÉMENTAIRE SOUS
MISE EN GARDE :
TOUTE INOBSERVATION DE CES MISES EN GARDE AINSI QUE DES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LE DÉCÈS.
••
••
•POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT SUBITE DU NOURRISSON, LES PÉDIATRES RECOMMANDENT DE PLACER LES
BÉBÉS EN BONNE SANTÉ SUR LE DOS EN LES METTANT AU LIT, À MOINS D’INDICATION CONTRAIRE DU MÉDECIN.
••
••
•BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D’ASSEMBLER LE LIT DE BÉBÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREDANS LAPOCHETTE FIXÉEAU SUPPORTDE MATELAS.
••
••
•RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : LES CORDONS PEUVENT CAUSER UN ÉTRANGLEMENT! NE PAS PLACER D’OBJETS
MUNIS D’UN CORDON AUTOUR DU COU D’UN ENFANT, COMME UN CAPUCHON À CORDON OU UN CORDON DE SUCE.
NE PAS SUSPENDRE DE CORDONS AU-DESSUS D’UN LIT DE BÉBÉ NI ATTACHER DE CORDON À DES JOUETS.
••
••
•RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : AFIN D’AIDER À PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉTRANGLEMENT, BIEN SERRER TOUTES
LESATTACHES. IL POURRAITARRIVER QU’UNE PARTIE DU CORPS OU LES VÊTEMENTS D’UN ENFANT SE COINCENT
DANS DES ATTACHES RELÂCHÉES.
••
••
•RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : NE PAS PLACER LE LIT PRÈS D’UNE FENÊTRE OÙ UN ENFANT RISQUERAIT DE
S’ÉTRANGLER AVEC LES CORDONS D’UN STORE VÉNITIEN OU DE RIDEAUX.
••
••
•DANGER DE CHUTE : LORSQUE L’ENFANT EST CAPABLE DE SE LEVER DEBOUT DANS LE LIT, RÉGLER LE MATELAS
À LA POSITION LA PLUS BASSE ET ENLEVER LE TOUR DE LIT, LES GROS JOUETS ET AUTRES OBJETS SUR
LESQUELS ILPOURRAIT MONTER POUR SORTIR DU LIT. CE LIT DE BÉBÉ EST DOTÉ D’UN SUPPORT DE MATELAS
RÉGLABLE EN GUISE DE SOMMIER. POUR PLUS DE COMMODITÉ POUR LES PARENTS LORSQUE LE BÉBÉ EST
TRÈS JEUNE, LE SUPPORT DE MATELAS PEUT ÊTRE PLACÉ TOUT EN HAUT. IMPORTANT : LORSQUE LE SUPPORT ET
LE MATELAS SONT PLACÉS À LA POSITION LA PLUS HAUTE, IL FAUTABSOLUMENT S’ASSURER QUE LE DESSUS DU
PIED DE LIT DÉPASSE D’AU MOINS 3 POUCES LE DESSUS DE LA SURFACE DU MATELAS. SI TEL N’EST PAS LE CAS,
IL FAUT BAISSER LE SUPPORT ET LE MATELAS D’UNE POSITION.
••
••
•DANGER DE CHUTE : LORSQUE L’ENFANTARRIVE À SORTIR DU LIT OU ATTEINT LATAILLE DE 35 PO (90 CM), IL
CONVIENT DE NE PLUS UTILISER LE LIT À SON INTENTION. L’ENFANT DOIT ALORS DORMIR DANS UN LIT D’ENFANT
ORDINAIRE.
••
••
•BIEN VÉRIFIER CE PRODUITAFIN DE DÉTECTER TOUTE PIÈCE DE QUINCAILLERIE ENDOMMAGÉE, TOUT JOINT
RELÂCHÉ, TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU TOUT BORD COUPANTAVANT D’ASSEMBLER LE LIT, ET REVÉRIFIER
RÉGULIÈREMENT. NE PAS UTILISER LE LIT DE BÉBÉ SI TOUTE PIÈCE MANQUE, EST ENDOMMAGÉE OU BRISÉE.
S’ADRESSER À SIMMONS KIDS FURNITURE POUR OBTENIR TOUTE PIÈCE DE RECHANGE ET, AU BESOIN, LES
INSTRUCTIONS CONNEXES. NE PAS REMPLACER DE PIÈCES.
••
••
•NE PAS UTILISER DE MATELAS D’EAU DANS CE LIT DE BÉBÉ.
••
••
•EN CAS DE REFINITION, UTILISER UN FINI NON TOXIQUE SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LES PRODUITS POUR
ENFANTS.
••
••
•NE JAMAIS UTILISER DE SACS EN PLASTIQUE OU AUTRE PELLICULE DE PLASTIQUE COMME COUVRE-MATELAS EN
RAISON DU RISQUE DE SUFFOCATION.
••
••
•LES NOURRISSONS PEUVENT SUFFOQUER DANS TOUT ÉCART FORMÉ ENTRE LES PAROIS DU LIT DE BÉBÉ ET UN
MATELAS TROP PETIT.
••
••
•TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DE BÉBÉ DOIT MESURER AU MOINS 27 PO 1/4 (69 CM) PAR 51 PO 5/8 (131 CM)
ET NE PAS FAIRE PLUS DE 6 POUCES (15 CM) D’ÉPAISSEUR.
••
••
•ASSURER UN ENVIRONNEMENT SÉCURITAIRE POUR L’ENFANT EN VÉRIFIANT RÉGULIÈREMENT, AVANT DE PLACER
L’ENFANT DANS LE LIT, QUE TOUTES LES ÉLÉMENTS SONT BIEN EN PLACE ET SÉCURITAIRES.
••
•
•
•AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES À LATÊTE, NE PAS LAISSER UN ENFANT JOUER SOUS LE LIT DE
BÉBÉ.
••
••
•L’USAGE D’UN HUMIDIFICATEUR PRÈS DES MEUBLES AURA POUR EFFET DE FAIRE GONFLER LE BOIS ET DE FAIRE
LEVER LE FINI.
••
••
•NE PAS RANGER LE LIT DE BÉBÉ DANS UN ENDROIT SOUMIS À DES TEMPÉRATURES ET DES CONDITIONS
EXTRÊMES, COMME DANS UN GRENIER OÙ LA CHALEUR EST ÉLEVÉE OU UN SOUS-SOL FROID ET HUMIDE, AU
RISQUE D’EXPOSER LE BOIS À DES FISSURES ET D’OCCASIONNER LE RELÂCHEMENT DES JOINTS, ENTRAÎNANT
UNE DÉFAILLANCE DE STRUCTURE.
••
••
•POUR PRÉSERVER LE LUSTRE ORIGINAL ET LABEAUTÉ DE CE FINI RAFFINÉ, CIRER DE TEMPS À AUTRE ET
NETTOYER RÉGULIÈREMENTAU MOYEN D’UN SAVON ETD’UN CHIFFON DOUX, SUIVI D’UN CHIFFON PROPRE ET
HUMIDE, PUIS D’UN CHIFFON SEC.
••
••
•SOULEVER LÉGÈREMENT POUR DÉPLACER SUR DU TAPIS AFIN D’EMPÊCHER LES PIEDS DE SE CASSER.
UN NOURRISSON.
•SUIVRE LES AVERTISSEMENT DE TOUS LES PRODUITS DANS UN LIT BÉBÉ.
AVISO:
LOS BEBÉS SE PUEDEN ASFIXIAR EN UNA ROPA DE CAMA DEMASIDO SUAVE. NUNCA AÑADA
AVISO:
LA FALTA DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PODÍA DAR LUGAR A LESIÓN SERIA
O A MUERTE
••
••
•PARA REDUCIR EL RIESGO DE SIDS, LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE COLOQUENAL INFANTE EN SU PARTE
POSTERIOR PARA DORMIR, A MENOS QUE SEAACONSEJADO DE OTRAMANERA POR SU MÉDICO.
••
••
•LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE ENSEMBLAR LACUNA. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO
EN LA BOLSA UNIDAAL RESORTE.
••
••
•PELIGRO DE LA ESTRANGULACIÓN: LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACION! NO PONGAARTÍCULOS
CON CORDONES AL REDEDOR DEL CUELLO DE UN NIÑO, TAL COMO GORROS CON CORDONES O LAS CUERDAS DE
CHUPON. NO SUSPENDA LOS CORDONES SOBRE LA CUNA NI ALOS JUGUETES.
••
••
•PELIGRO DE LA ESTRANGULACIÓN: PARAAYUDARA PREVENIR LAESTRANGULACIÓN APRIETE TODOS LOS
SUJETADORES. UN NIÑO PUEDE ATRAPAR PIEZAS Del CUERPO O De ROPA DE LOS SUJETADORES FLOJOS.
••
••
•PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: NO COLOQUE LA CUNA CERCADE LAVENTANA DONDE LAS CUERDAS DE LAS
PERSIANAS PUEDE ESTRANGULAR A UN NIÑO
••
••
•PELIGRO DE CAÍDA: CUANDO El NIÑO PUEDE ALCANZARA UNA POSICIÓN DE PARARCE, FIJE El COLCHÓNA la
POSICIÓN MÁS BAJA Y QUITE LOS COJINES, LOS JUGUETES GRANDES Y OTROS OBJETOS QUE PODRÍAN SERVIR
COMO PASOS PARA SUBIR HACIAFUERA. LA CUNATIENE UN RESORTEAJUSTABLE QUE SIRVA COMO SOPORTE DEL
COLCHÓN,PARA LA CONVENIENCIA DELPADRE CUANDO EL BEBÉ ES MUY PEQUEÑO. EL RESORTE SE PUEDE
UTILIZAR EN LA POSICIÓN MÁS ALTA. IMPORTANTE: CON ELRESORTE Y EL COLCHÓN EN LAPOSICIÓN MÁSALTA,
SEAABSOLUTAMENTE SEGURO QUE LA TAPA DE LA PIECERA ES POR LO MENOS 3 PULGADAS MÁS ALTA DEL
COLCHÓN. SI NO ES, BAJE EL RESORTE Y EL COLCHÓN A LA POSICIÓN MÁSALTA SIGUIENTE
••
••
•PELIGRO DE CAÍDA: CUANDO EL NIÑO PUEDE SUBIR HACIA FUERA DE LA CUNA O ALCANZA LA ESTATURA DE 35
PULGADAS (90 CENTIMETROS), LA CUNA NO PUEDE SER UTILIZADO. EL NIÑO DEBE SER COLOCADO EN UNA CAMA
DE JUVENTUD O REGULAR.
••
••
•CHEQUIAR ESTE PRODUCTO ANTES, DESPUES DE ENSEMBLAR,Y DURANTE ELPARA USO, ASEGURAR QUE NO
HAIGAN HERRAMIENTAS DANADAS, TUERCAS O TORNILLOS SUELTO, PIEZAS FALTANTES, O CON FILOS FINOS Y
PELIGROSOS. NO UTILIZE LACUNA SI FALTAALGUNAS PIEZAS O ESTAN DANADAS O ROTAS. PONERSE EN
CONTACTO CON LA COMPANIA SIMMONS KIDS FURNITURE PARALAS PIEZAS DE RECAMBIO Y LALITERATURA
EDUCACIONAL SI ES NECESARIO O NO SUBSTITUYA LAS PIEZAS.
••
••
•NO UTILICE UN COLCHÓN DEAGUACON ESTA CUNA.
••
••
•SI RETOCA, UTILICE UNA PINTURA NO TÓXICO ESPECIFICANDO PARAPRODUCTOS DE NIÑOS.
••
••
•NUNCA UTILICE LAS BOLSAS PLÁSTICOS DEL ENVÍO O OTRASARTICULOS PLÁSTICO COMO CUBIERTAS DEL
COLCHÓN PORQUE ESTOPUEDE CAUSAR SUFOCACION.
••
••
•LOS NIÑOS PUEDEN SOFOCARSE EN BOQUETES ENTRE LOS LADOS DE LA CUNA Y EL COLCHÓN QUE SEA
DEMASIADO PEQUEÑO
••
••
•CUALQUIER COLCHÓN USADO EN ESTA CUNA DEBE SER POR LO MENOS 27 1/4 PULGADAS (69 CENTIMETROS) POR
51 5/8 PULGADAS (131 CENTIMETROS) CON UN GRUESO QUE NO EXCIDA 6 PULGADAS (15 CENTIMETROS).
••
••
•ASEGURESE QUE ELAMBIENTE ESTE SEGURO PARA El NIÑO COMPROBANDO REGULARMENTE,ANTES DE
COLOCARAl NIÑO EN LACUNA, QUE CADA COMPONENTE ESTE CORRECTAMENTE Y ASEGUR EN LUGAR
••
••
•PARA EVITAR LESIÓN EN LACABEZA, NO PERMITAQUE NINGÚN NIÑO JUEGUE POR DEBAJO DE LACUNA
••
•
•
•El USO DE UN VAPORIZADOR CERCA DE LOS MUEBLES PUEDE CAUSAR QUE LA MADERASE HINCHE Y QUE EL
ACABODO SE PELE.
••
••
•NO ALMACENE LACUNA EN ÁREAS DONDE LAS TEMPERATURAS Y LAS CONDICIONES SEAN EXTREMO, POR
EJEMPLO ÁTICOS CALIENTES O SÓTANOS HÚMEDOS Y FRÍOS. ESTAS CONDICIONES EXTREMAS PUEDEN HACER
QUE LA MADERA SE EXPANDA Y QUE LAS PEGAS SE AFLOJEN.
••
••
•El ENCERAR OCASIONAL, MÁS La LIMPIEZA REGULAR CON UN JABÓN SUAVE EN Un PAÑO SUAVE, SEGUIDO POR Un
PAÑO HÚMEDO LIMPIO, ENTONCES Un PAÑO SECO, PRESERVARÁ El LUSTRE Y La BELLEZA ORIGINAL De ESTE FINAL
FINO.
••
••
•LEVANTE LEVEMENTE AL MOVERSE EN ALFOMBRAR PARAPREVENIR FRACTURA DE LA PIERNA
ALMOHADAS O EDREDONES. NUNCA AÑADA ACOLCHADOS EXTRA DEBAJO DEL BEBÉ.
•SIGA LAS ADVERTENCIAS EN TODOS LOS PRODUCTOS EN LA CUNA.
#8 - (1) DAY BED RAIL
(1)TRAVERSE DU LITDEJOUR
(1)RIEL DELA CAMADEDIA
THE FOLLOWING TOOLS AND PARTS ARE REQUIRED:
OUTILS ET PIÈCES NÉCESSAIRES
SE NECESITAN LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS Y PIEZAS:
TAPGATEPINSINTOEND
INSÉRERLESGOUPILLESDELABARRIÈRE
DANSL’EXTRÉMITÉDULITENTAPOTANT
GOLPEELIGERAMENTELOSPERNOSDELA
PUERTAENEXTREMO #13 -(2) M3DIAX 32mmGATEPIN
(2)GOUPILLEDE BARRIÈRE M3DIA X32 mm
(2)PERNODE LAPUERTAM3DIAX32MM
NOTE: FASTENERS ARE SHOWN FULL SIZE
REMARQUE: LES DISPOSITIFS DE FIXATION SONT
MONTRÉS EN TAILLE RÉELLE
NOTA: LOS PERNOS SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
DAY BED ASSEMBLY OPTION INSTRUCTIONS
LIT DU JOUR OPTIONS DES INSTRUCTIONS DU MONTAGE
LAS INSTRUCCIONES PARA LA ASSEMBLACIÓN DE LA CAMA DÍA
M4 HEX WRENCH (PROVIDED)
M4 CLÉ À SIX PANS (FOURNIE)
M4 LLAVE HEXAGONAL (SE INCLUYE)
1177 HAMMER
MARTEAU
MARTILLO
TAPGATEPINSINTOEND
INSÉRERLESGOUPILLESDELABARRIÈRE
DANSL’EXTRÉMITÉ DU LITENTAPOTANT
GOLPEELIGERAMENTELOSPERNOSDELA
PUERTAENEXTREMO
#12 - (4) M6 X 70mm BOLT
(4) BOULONS M6 x 70mm
(4) PERNOS M6 x 70mm
NOTE:WHENINSERTINGSCREWS/BOLTS,TURNCLOCKWISEUNTILTIGHT,THENLOOSEN1/2-3/4OFATURN,
AFTERCRIB‘N’MOREISCOMPLETELYASSEMBLED, RETURN TOEACHSCREW/BOLTAND TIGHTEN. USE WAXOR
SOAP ON ALL SCREWS/BOLTS TO EASE ASSEMBLY.
-WARNINGS FOR DAY BED OPTION ONLY-
ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALLBEAFULL-SIZE CRIB MATTRESS HAVINGAMINIMUM DIMENSION OF 51 5/8"
(1310MM)IN LENGTHAND 27 1/4"(690 MM) IN WIDTH WITHATHICKNESSOFATLEAST4" (100MM).
THE MINIMUMAGE SHALL NOT BE LESSTHAN 15 MONTHS ANDAMAXIMUM WEIGHTSHALL NOT BE GREATER THAN 50
LBS (22.7 KGS).
JOINTCONNECTINGBOLT(PART#12)
USEM4HEXWRENCHPROVIDED
DAY BED RAIL(PART #8)
DAYBED ASSEMBLYINSTRUCTIONS
STARTINGFROMCRIB:
STEP#1: REMOVEFOOTENDASSEMBLY(PART#7)BYREMOVING THE (4) M6X 40MM BOLTS (PART#11).
STEP#2: REMOVEMATTRESS SUPPORTASSEMBLY(PART#4)FROMTHECRIBASSEMBLYBYREMOVINGTHE (4) M6 X
16MMBUTTONHEADBOLTS(PART#10).
STEP #3: TAP ONE GATE PIN (PART #13) HALF WAY INTO EACH END OF THE DAY BED RAIL(PART #8).
STEP#4:USINGTHE M4 HEX WRENCHPROVIDED,ATTACHTHE DAYBEDRAIL(PART#8)USING(2)JOINTCONNECTING
BOLTS (PART#12)BETWEENTHE LEFTAND RIGHTPOSTS.
STEP#5: REATTACHMATTRESS SUPPORTWITH THE (4) BOLTS (PART#10). NOTE:BESURETHEMATTRESSS SUPPORT
ISINTHELOWESTPOSITION.
STEP#6: TIGHTENALLBOLTS CLOCKWISE.
STARTING FROM SCRATCH:
STEP#1: FOLLOWSTEPS#1TO #2INTHECRIBASSEMBLYINSTRUCTIONS.
STEP#2: FOLLOWSTEPS #3TO#6INTHEDAYBEDASSEMBLYINSTRUCTIONSLOCATEDABOVE(STARTINGFROMCRIB).
-DES AVERTISSEMENTS POUR LE LIT DU JOUR-
TOUTMATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT ÊTRE UN MATELAS GRANDEUR NATURE POUR LIT DE BÉBÉ, MESURANTAU
MOINS51PO 5/8 (1310 MM) DE LONG ET27PO1/4(690MM)DELARGE, ETD’UNEÉPAISSEUR D’AU MOINS4PO (100 MM).
L’ENFANTDOITÊTRE ÂGÉ D’AU MOINS 15 MOISETSONPOIDS NE DOITPASDÉPASSER 50 LB (22,7 KG).
NOTA: UNE FOIS LES VIS/BOULONS INSÉRÉS,TOURNER VERSLADROITE JUSQU’À CE QU’ILS SOIENTBIENSERRÉS,
PUIS DÉSERRER DE 1/2 À 3/4 DE TOUR. ET UNE FOIS LE LIT CRIB ‘N’MORE COMPLÈTEMENTASSEMBLÉ, RESSERRER
CHAQUEVIS/BOULON.UTILISERDE LACIRE OU DU SAVONSURTOUTESLES VIS/TOUSLESBOULONSPOUR
FACILITERLEMONTAGE.
TRAVERSEDULITDE JOUR(PIÈCENo8)
BOULONSDE RACCORDEMENT (PIÈCE No12)
INSTRUCTIONSDEMONTAGE DU LIT DE JOUR
À PARTIR DU LIT DE BÉBÉ :
ÉTAPE No1 : DÉMONTER LE PIED DE LIT (PIÈCE No7) EN ENLEVANT LES (4) BOULONS M6 X 40 MM (PIÈCE No11).
ÉTAPE No2 : DÉMONTER LE SUPPORTDEMATELAS(PIÈCENo4)DULITDEBÉBÉEN ENLEVANTLES(4)BOULONSÀTÊTE
BOUTONM6X 16 MM (PIÈCE No10).
ÉTAPE No3 : ENTAPOTANT,INSÉRERUNEGOUPILLE(PIÈCENo13)ÀMI-CHEMINDANS CHACUNE DESEXTRÉMITÉSDELA
TRAVERSE DU LIT DE JOUR (PIÈCE No8).
ÉTAPE No4 :AU MOYEN DELACLÉ ÀSIXPANSM4FOURNIE,FIXERLATRAVERSEDULITDEJOUR(PIÈCENo8)AU MOYEN
DE(2)BOULONSDERACCORDEMENT(PIÈCENo12)ENTRELESPOTEAUXDEGAUCHEETDE DROITE.
ÉTAPE No5 : RATTACHER LE SUPPORTDEMATELASAU MOYEN DE(4)BOULONS (PIÈCE No10). NOTA: S’ASSURER QUE
LE SUPPORTDE MATELAS SE TROUVE BIEN À LAPOSITION LA PLUS BASSE.
ÉTAPE No6 : SERRERTOUSLESBOULONSDANS LE SENS DESAIGUILLES D’UNE MONTRE.
ÀPARTIR DE ZÉRO :
ÉTAPE No1 : SUIVRE LES ÉTAPES No1 À 2 DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU LIT DE BÉBÉ.
ÉTAPE No2 : SUIVRELESÉTAPES No3À 6 DES INSTRUCTIONS DEMONTAGEDU LITDEJOUR ÉNONCÉES CI-DESSUS
(ÀPARTIRDULITDE BÉBÉ).
-AVISOS PARA EL CAMA DE DIA-
CUALQUIERCOLCHÓNUSADOENESTACAMASERÁ UN COLCHÓN DETAMAÑOCUNA QUETENGAUNADIMENSIÓN
MÍNIMADE51 5/8"(1310 Milímetros) EN LONGITUD Y271/4" (690 Milímetros) ENANCHURACONUNGRUESODEPORLO
MENOSDE4"(100 Milímetros).
LA EDAD MÍNIMA NO PUEDE SER MENOS DE 15 MESES Y UN PESO MAXIMO DE 50 Libras (22.7 KILOGRAMOS).
NOTA:ALINTRUDUZIRTORNILLOSYTUERCAS, DARLE VUELTAALADERECHAHASTAQUEESTENFIRMEMENTE,
DESPUÉSAFLOJE 1/2- 3/4 DeUNAVUELTA,DESPUÉS DE QUE LACUNAESTÉENSEMBLADACOMPLETAMENTE,
VUELVAREVISARACADAPERNOYAPRIETA.UTILICE LACERAO ELJABÓNENTODO LOSPERNOS PARAFACILITAREL
ASAMBLEA.
RIELDELA CAMADE DIA(PIEZA #8) PERNOCONECTADO DEL
EMPALME(PIEZA#12)
INSTRUCCIONESDEENSEMBLAJEDELA CAMA DE DÍA
COMENZANDOCONLA CUNA
PASO # 1: QUITEELENSEMBLAJEDELAPIE(PIEZA#7) QUITANDO(4) PERNOS DE M6X 40M M (PIEZA#11).
PASO # 2:QUITE ELENSEMBLAJEDELSOPORTEDELCOLCHÓN(PIEZA# 4) DELENSEMBLAJEDELACUNAQUITANDO
LOS (4)PERNOS DE LA CABEZADEL BOTÓN De M6X 16M M (PIEZA# 10).
PASO # 3:GOLPE LIGERAMENTE ELPIVOTEDELABARRANDA(PIEZA# 13) POR MITADEN CADAEXTREMO DELRIELDE
LACAMADEDÍA(PIEZA# 8).
PASO # 4:USANDO LALLAVE DETUERCAHEXAGONALM4PROPORCIONADA,UNAELRIELDE LACAMADELDÍA(PIEZA
#8)USANDO (2) PERNOS CONECTADO DELEMPALME (PIEZA# 12)ENTRELOS POSTES IZQUIERDOSYDERECHOS
PASO # 5: REENSAMBLAR ELSOPORTEDELCOLCHON CON LOS (4) PERNOS(PIEZA#10). NOTA:ASEGURASEQUEEL
SOPORTEDELCOLCHONESTE EN LA POSICION MAS BAJA.
PASO # 6:APRIETE TODOSLOSPERNOSGIRANDO HACIALADERECHA
COMENZANDODELPRINCIPIO
PASO # 1: SIGA LOS PASOS #1AL#2 EN LAS INSTRUCCIONES PARAELENSEMBLAJE DE LACUNA.
PASO # 2: SIGALOS PASOS #3AL#6 PARALAS INSTRUCCIONES DEL ENSEMBLAJE DE LACAMADE DÍA LOCALIZADAS
ARRIBA(COMENZANDODESDELACUNA).
TODDLER BED OPTION
OPTION LIT D’ENFANT
OPCIÓN DE LA CAMA DEL NIÑO
-WARNINGS FOR TODDLER BED OPTION ONLY-
FAILURETOFOLLOWTHESE WARNINGSANDTHEASSEMBLYINSTRUCTIONSCOULDRESULTIN
SERIOUSINJURYORDEATHFROMENTRAPMENTORSTRANGULATION.
DONOTPLACEBEDNEAR WINDOWSWHERE CORDS FROMBLINDS OR DRAPESMAYSTRANGLEA
CHILD.
ANYMATTRESSUSEDINTHISBEDSHALLBEAFULL-SIZECRIBMATTRESSHAVINGAMINIMUMDIMENSION
OF515/8" (1310MM) IN LENGTHAND27 1/4"(690 MM)IN WIDTH WITHATHICKNESSOFATLEAST4"(100
MM).
THEMINIMUMAGE SHALLNOTBE LESSTHAN 15MONTHSANDAMAXIMUM WEIGHTSHALLNOT BE
GREATER THAN50 LB (22.7KG).
DONOTSUSPENDSTRINGS OVERATODDLERBEDORDAYBED FORANYREASON.
GUARDRAILSAREUSEDASAMATTRESSCONTAINMENTMEANS, GUARDRAIL(S)PROVIDEDMUSTBE
USEDTOAVOIDTHEFORMATIONOFAGAPBETWEENTHEMATTRESSANDTHEBEDTHATCOULD
CAUSEANENTRAPMENT.
DONOT PLACE ITEMS WITHASTRING, CORD,OR RIBBON,AROUNDACHILD’SNECK, SUCHASHOOD
STRINGSORPACIFIERCORDS.
-DESAVERTISSEMENTS POUR LE LIT D’ENFANT-
TOUTEINOBSERVATIONDESMISESENGARDEQUISUIVENTAINSIQUEDESINSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGEPOURRAITENTRAÎNERDESBLESSURES GRAVESOUMÊMELE DÉCÈS PAR
COINCEMENTOUÉTRANGLEMENT.
NEPASPLACERLELITPRÈSD’UNEFENÊTREOÙUNENFANTRISQUERAITDES’ÉTRANGLERAVECLES
CORDONSD’UNSTOREVÉNITIENOUDERIDEAUX.
NEPASSUSPENDREDECORDONSAU-DESSUSD’UNLITD’ENFANT,POURQUELQUERAISONQUECE
SOIT.
LEMATELASPRÉVUPOURCELITDOITÊTREUN MATELASPLEINEGRANDEURPOUR LITDEBÉBÉ,D’AU
MOINS51 po5/8 (1310mm)DE LONG, 27po1/4 (690mm) DELARGE ET 4 po(100 mm)D’ÉPAISSEUR.
NEPASPLACERD’OBJETSMUNISD’UNCORDONAUTOURDUCOUD’UNENFANT,COMME UN
CAPUCHONÀCORDONOUUNCORDONDESUCE.
LEGARDE-CORPSSERTDEPIÈCEDERETENUEDUMATELAS;ILIMPORTED’UTILISER LE(S) GARDE-
CORPSFOURNI(S)AFIN D’ÉVITERLAFORMATION D’UN ÉCARTENTRELE MATELASETLELITOÙUN
ENFANTRISQUERAITDERESTERCOINCÉ.
ENFANTDOITÊTRE ÂGÉ D’AUMOINS 15MOIS ETSON POIDS NEDOIT PASDÉPASSER 50 LB(22,7 KG).
-AVISOS SOLAMENTE PARA LAOPCIÓN DE LACAMADEL NIÑO-
ELFRACASO DE NOSEGUIR ESTASADVERTENCIASYLASINSTRUCCIONES DELESAMBLAJEPODRIANRESULTADORENSERIOS
GOPLESOMUERTEPOR SERATRAPADOOESTRANGULACION. NOCOLOQUE LACAMACERCADE LASVENTANASDONDE HAY
CUERDASDEPERCIANAS,OCORTINASQUE PUEDEN CAUSARESTRANGULACIONAUN NIÑO.
NOSUSPENDALASSECUENCIAS SOBREUNA CAMA DELNIÑO O DELA CAMA DEDÍA PORNINGUNARAZÓN.
ELCOLCHON PARAELUSODE LACAMATIENEQUE SERDETAMAÑOREGULARDE LACUNACONLAS DIMENSIONES MINIMASDE 51
5/8PULGADAS (1310MM) DELARGO, 271/4PULGADAS (690MM) ENLAANCHURAY 4 PULGADAS(100 MM)DE ESPESOR.
NOPONGAARTÍCULOSCON CORDONESALREDEDORDELCUELLO DE UNNIÑO,TALCOMOGORROSCONCORDONES OLAS
CUERDASDECHUPON.
BARANDASSONUTILIZADASCOMO UNMEDIODE CONTENCIONDECOLCHON, BARANDA (BARANDAS)PROPORCIONADA DEBE
SERUTILIZADAPARAEVITARLAFORMACION DE ESPACIOSENTRE ELCOLCHONYLACAMAQUE PODRIACAUSAR UN
ENTRAPAMIENTO.
LAEDADMÍNIMA NOPUEDE SERMENOS DE15 MESESY UNPESO MAXIMODE 50Libras (22.7KILOGRAMOS).
NOTE: THISCRIB N’MORECANCONVERTINTOATODDLERBEDWITH
THEPURCHASEOFSIMMONSITEMNUMBER#180112TODDLERGUARD
RAIL- SEE RETAILSTOREFORMOREINFORMATION.
NOTA: CELITDEBÉBÉCRIBN’MOREPEUTÊTRECONVERTIEN
LITD’ENFANTÀL’ACHATDUGARDE-CORPSPOURLITD’ENFANT
SIMMONSNo180112 – PLUSDE DÉTAILS ENMAGASIN.
NOTA:ESTACUNASEPUEDECONVERTIRENUNACAMADELNIÑOCONLACOMPRADELRIELPROTECTOR
DELNIÑONÚMERO#180112DELARTÍCULODESIMMONSDIRIGASEALATIENDAPARAMÁSINFORMACIÓN.
FULL SIZE BED OPTION
OPTION LIT PLEINE
GRANDEUR
OPCIÓN DEL DOBLE
TAMAÑO DE LA CAMA
#15 - (2) M6 X 16mm CAP NUT
(2) ÉCROUS BORGNES M6 x 16mm
(2) TUERCA DE TAPA M6 x 16mm
PART#14
PIÈCENo14
PIEZA#14
PART#15
PIÈCENo15
PIEZA#15
PART#16
PIÈCENo16
PIEZA#16
HEADENDASSEMBLY
TÊTEDELIT
MONTAJEDELACABECERA
FOOTENDASSEMBLY
PIEDDELIT
EXTREMODELPIE
#16 - (2) M6 x 16mm BOLT
(2) BOULONS M6 x 16mm
(2) PERNOS M6 x 16mm
FRONTOFHEADEND
AVANTDETÊTE DELIT
FRENTEDEASAMBLEA
DELACABECERA
BACKOFFOOTEND
ARRIÈREDEPIEDDELIT
DETRÁSDEEXTREMODELPIE
NOTE: THISCRIB N’MORE CAN CONVERTINTOAFULL
SIZEBEDWITHTHEPURCHASEOFSIMMONSITEMNUMBER
#180080WOODEN BEDRAILS -SEERETAILSTOREFOR
MOREINFORMATION.
REMARQUE:CECRIB‘N’MOREPEUTSECONVERTIRENUNLITPLEINE
GRANDEURAVEC L’ACHAT DETRAVERSESDELITENBOIS SIMMONS
DONTLENUMÉROD’ARTICLEESTLE 180080.CONSULTER UN
DÉTAILLANTPOUROBTENIRPLUSDERENSEIGNEMENTSÀCESUJET.
NOTA:ESTACUNACRIBN’MORESEPUEDE CONVERTIRENUNA
CAMAGRANDECONLACOMPRADE RIELES DEMADERA,
ARTÍCULONÚMERO #180080 –PARAMÁS INFORMACIÓN VISITE
LATIENDADONDECOMPRÓLACUNA.
#14 - (2) M6 x 25mm BOLT
(2) BOULONS M6 x 25mm
(2) PERNOS M6 x 25mm
1.USE(2) CAPNUTS (PART#15AND(2) BOLTS (PART #14)
TOFILLTHETOPHOLE INEACHHEADEND POST.
2.USE(2)M6x16mmBOLTS(PART#16)TOFILLTHESLEEVE
HOLESINTHETOPOFTHE FOOTENDPOST.
1. UTILISER (2) ÉCROUS BORGNES (PIÈCE No15) ET (2) BOULONS (PIÈCE No
14)POURBOUCHERLESTROUS DU HAUT DANS CHAQUE MONTANT DETÊTE
DE LIT.
2. UTILISER (2) BOULONS M6 x 16 mm (PIÈCE No16) POUR BOUCHER LES
TROUS DU HAUT DANS LES MONTANTS DU PIED DE LIT.
1. UTILICE (2) TUERCAS DE TAPA (PIEZA #15) Y (2) PERNOS (PIEZA
#14) PARA LLENAR EL AGUJERO SUPERIOR EN CADA POSTE DE
CABECERA.
2. UTILICE (2) PERNOS M6X16MM (PIEZA #16) PARALLENAR LOS
AGUJEROS DE MANGAEN LA TAPA DELPOSTE DEL EXTREMO DEL PIE.

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

IKEA MALKOLM manual

IKEA

IKEA MALKOLM manual

Abra Meble La14 Assembly instructions

Abra Meble

Abra Meble La14 Assembly instructions

RELAXONCHAIR RC-MK IV user manual

RELAXONCHAIR

RELAXONCHAIR RC-MK IV user manual

Habitat Naly 819953 manual

Habitat

Habitat Naly 819953 manual

FURNITUREBOX Cascina Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX Cascina Assembly guide

Pfister BYYU SUN 150342 quick start guide

Pfister

Pfister BYYU SUN 150342 quick start guide

Form Eklips 3663602800064 manual

Form

Form Eklips 3663602800064 manual

Patioflare PF-CH369 Series manual

Patioflare

Patioflare PF-CH369 Series manual

Natural Signature 25-4627A-3 quick start guide

Natural Signature

Natural Signature 25-4627A-3 quick start guide

7th Haven 7HDC0001 Assembly instructions

7th Haven

7th Haven 7HDC0001 Assembly instructions

Whittier Wood Furniture AUF McKenzie 1524AUF Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture AUF McKenzie 1524AUF Assembly instructions

FURNITUREBOX KYLO CONSOLE TABLE Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX KYLO CONSOLE TABLE Assembly guide

GFW HAVANA 3 DOOR 2 DRAWER ROBE Assembly instructions

GFW

GFW HAVANA 3 DOOR 2 DRAWER ROBE Assembly instructions

Crosley CF3027 quick start guide

Crosley

Crosley CF3027 quick start guide

Emerson ClosetMaid 5061 manual

Emerson

Emerson ClosetMaid 5061 manual

Zoom Single Assembly & user instructions

Zoom

Zoom Single Assembly & user instructions

Okamura Sylphy Instructions for use

Okamura

Okamura Sylphy Instructions for use

Furniture of America CM3795SC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3795SC-2PK Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.